Franja

Zadetki iskanja

  • maereō -ēre, maeruī (prim. maestus in miser)

    I. intr. žalovati, žalostiti se, žalosten, otožen biti (naspr. laetari): Acc. ap. Non., Enn., nos taciti maerebatis Ci., Gallia eundem lugentem, maerentem videt Ci., altius animis maerebant T., sibi (zase) maerere aut ceteris supplicare; z abl. instrumenti: sono tenui O. s slabim (tihim) glasom, potiho; z abl. causae žalovati nad kom, čim, po kom, žalosten biti zaradi česa: Ci., genero, viro Tib., suo incommodo, alienis bonis, hoc eius eventu Ci.; s kavzalnim stavkom: quod ignavis cadat et sine sanguine leto maeret O.; z ACI: Ci.; impers.: maeretur, fletur, lamentatur diebus plusculis Ap.; prim. Quid? ipsa remissio luctus cum est consecuta intellectumque est nihil profici maerendo, nonne res declarat fuisse totum illud voluntarium? Ci.; pt. pr. maerēns -entis žalujoč, žalosten, otožen: maerentes amici H., maerentia pectora V., nullus maerens O., fletus maerens O. solze žalosti, solze žalovanja.

    II. trans.

    1. otožno obžalovati: H., T., Val. Fl., filii mortem graviter Ci., ne quis perditorum civium mortem maereret Ci., illud maereo (to me boli), quod tibi non minorem dolorem illorum orbitas afferet quam mihi Ci. ep.; z ACI: qui … eam (sc. patriam) nimium tarde concidere maerent Ci.

    2. žalostno (otožno, milo) klicati, klikati: talia (tako) maerens O.
  • pečáliti pèčālīm (csl.)
    I.
    1. žalostiti, prizadevati komu skrb, težave: pečaliti koga
    2. s trudom pridobivati, s težkim delom si služiti: malo trgovina, malo pečalim
    II. pečaliti se žalostiti se: ne pečali se toliko za tvojom pokojnom zaručnicom
  • pine2 [páin] neprehodni glagol
    hrepeneti, koprneti (after, for za)
    hirati, mreti, veneti, medleti (away)
    žalostiti se, gristi se (at zaradi)
  • recriminare

    A) v. tr. (pres. recrimino) obžalovati

    B) v. intr. žalostiti se, žreti se; tožiti, pritoževati se
  • sadden [sædn] prehodni glagol
    (u)žalostiti, razžalostiti
    figurativno vznevoljiti; poslabšati, potemniti, očrniti
    neprehodni glagol
    (u)žalostiti se, postati žalosten (at ob, zaradi)
  • sorrow2 [sɔ́rou] neprehodni glagol
    imeti ali delati si skrbi (at, over, for zaradi)
    žalostiti se; tóžiti, tarnati, žalovati

    to sorrow after žalovati za, objokovati
  • torturare

    A) v. tr. (pres. torturo) mučiti; trpinčiti (tudi pren.):
    torturarsi il cervello beliti si glavo, tuhtati

    B) ➞ torturarsi v. rifl. (pres. mi torturo) mučiti se; žalostiti se
  • trīstor -ārī (trīstis) biti žalosten, žalostiti se, biti otožen: Iul. Val., Vulg.
  • горюниться (lj.) žalovati, žalostiti se
  • грустить žalostiti se, žalovati, biti žalosten
  • журиться žalostiti se
  • кручиниться žalostiti se, trpeti
  • крушиться (zast.) žalostiti se
  • нудьгува́ти -гу́ю недок., dolgočásiti se -im se nedov., žalostíti se -ím se nedov.
  • печалиться žalostiti se, biti žalosten, k srcu si jemati
  • погоревать žalostiti se (nekaj časa)
  • сетовать tarnati, žalostiti se, tožiti, pritoževati se, godrnjati
  • скорбеть žalostiti se, žalovati
  • сокрушаться (raz)žalostiti se, biti v skrbeh
  • тосковать biti otožen, žalostiti se;
    т. по родине imeti domotožje