Franja

Zadetki iskanja

  • Brandeisen, das, žig
  • burn2 [bə:n] samostalnik
    opeklina; vžgano znamenje; požiganje; žig

    to give s.o. a burn ošiniti koga z uničujočim pogledom
  • cachet [kašɛ] masculin pečat, (zaseben) pečatnik; žig; abonentska karta; cena, honorar (za uro poučevanja); théâtre enkratna gaža (plača); pharmacie tableta; figuré kov, izraz, značaj

    cachet d'aspirine tableta aspirina
    cachet de caoutchouc štampiljka (iz kavčuka)
    cachet de contrôle kontrolni žig
    cachet de la maison zaščitna (tovarniška) znamka
    cachet d'oblitération de la poste poštni pečat, žig
    cachet officiel uradni pečat, žig
    cachet de la poste poštni žig
    bague féminin à cachet pečatni prstan
    lettre féminin de cachet (histoire) kraljevo zaporno ali izgonsko povelje (brez sojenja)
    appliquer, apposer, mettre un cachet zapečatiti, opremiti z (uradnim) žigom
    courir le cachet (familier) dajati privatne učne ure
    ce village a du cachet ta vas je slikovita
  • chop5 [čɔp] samostalnik
    sleng žig; tovarniška znamka

    first chop prvovrsten
  • cuño moški spol žig (kovanca), kov; vrsta

    de nuevo cuño nov, moderen
  • dàgma ž (t. damga, tamga, perz.) dial., zastar. žig, pečat: neki obrtnici, zanatlije utisnu svoju dagmu na svoj proizvod, kao znak za raspoznavanje; udariti, načiniti -u; na prsima, na ruci -u učiniše
  • Eichstempel, der, žig
  • empreinte [ɑ̃prɛ̃t] féminin vtis, odtis; znak, žig; sled, stopinja; militaire zadetek; typographie matrica; figuré kov

    empreinte digitale prstni odtis
    marquer de son empreinte quelque chose pritisniti svoj pečat na kaj
    mettre ses empreintes sur une carte d'identité vtisniti svoje prstne odtise na osebno izkaznico
    prendre l'empreinte d'une serrure vzeti odtis ključavnice
  • estampe [ɛstɑ̃p] féminin bakrorez, lesorez; kovni pečatnik, žig; technique prebijalo; pluriel grafika

    estampe sur acier, en bois jeklorez, lesorez
    estampe à eau forte radiranka
    estampes japonaises japonska grafika
  • estampilla ženski spol pečat, žig; ameriška španščina poštna znamka
  • estampille [-pij] féminin žig; pečat

    marquer quelque chose de son estampille (figuré) dati čemu svoj pečat
  • impress1 [ímpres] samostalnik
    odtis, vtisk, žig, pečat
    figurativno dojem, vtis
  • impression [impréšən] samostalnik
    vtiskovanje, vtisk, žig; vtis, dojem, občutek; učinek, vpliv (on na)
    tisk odtis, natis, tiskanje, naklada
    slikarstvo grundiranje, obarvanje z osnovno barvo

    to leave an impression on s.o.; ali to leave s.o. with an impression napraviti vtis na koga
    to be under the impression; ali to have an impression imeti občutek
    tehnično impression cylinder tiskalni valj
  • marca ženski spol znamenje, znak; žig, pečat; marka; šport rekord

    marca de agua, transparente vodni žig
    marca de fábrica tovarniška znamka
    marca registrada (prijavljena) varstvena znamka
    hombre de marca pomemben človek
    vino de marca izvrstno namizno vino
    de marca mayor posebno velik
    pícaro de marca lopov vseh lopovov
  • marchiatura f

    1. zaznamovanje, žigosanje

    2. ekst. žig, znak
  • marchio m (pl. -chi)

    1. znamenje, znak, znamka:
    marchio di fabbrica blagovna znamka
    marchio depositato blagovna znamka

    2. pren. žig, znamenje, zaznamovanost:
    marchio d'infamia hist. sramotni žig
  • mark1 [ma:k] samostalnik
    znak, znamenje; madež, brazgotina, praska, zareza; odtis, žig
    britanska angleščina red, ocena (šolska)
    ekonomija varstvena (tovarniška) znamka; cilj, tarča
    figurativno standard, raven, norma, ugled; znak, križ (nepismenega človeka)
    vojska tip, model
    šport startno mesto (tek), mesto za kazenski strel (nogomet), sredina želodca (boks)
    zgodovina marka, mejno ozemlje

    ear mark razpoznavni znak na ušesu, figurativno razpoznavni znak
    distinctive mark razpoznavni znak
    a mark V tank tank tipa V
    mark moot občinski zbor, shod
    below the mark pod običajno ravnijo, nezadovoljiv, bolan
    beside the mark mimo tarče, figurativno netočen, nepravilen, zgrešen, irelevanten
    ameriško, sleng easy mark lahkovernež
    šport to get off the mark startati
    to hit the mark zadeti, uspeti
    to leave one's mark pustiti sled
    a man of mark ugleden človek
    to make one's mark upon (ali with) uspeti, uveljaviti se pri
    to make a mark in the calender zaznamovati dan v koledarju
    sleng not my mark ni po mojem okusu, mi ne odgovarja
    to miss the mark zgrešiti, ne uspeti
    bad marks slabo spričevalo (v šoli)
    to obtain full marks dobiti dobre ocene
    off the mark čisto napačen, zgrešen
    you are quite off the mark zelo se motite
    to overshoot the mark ustreliti preko tarče; iti predaleč, gnati predaleč
    straight off the mark takoj
    (god) save the mark bog pomagaj če povem (opravičilo preden se pove kaj neprijetnega)
    ekonomija trade mark varstvena (tovarniška) znamka
    to toe the mark storiti svojo dolžnost
    up to the mark na običajni ravni, zadovoljiv, dobrega zdravja
    wide of the mark daleč mimo, figurativno zelo zgrešen
    within the mark v dovoljenih mejah, upravičen
    mark of mouth znak starosti (po konjevih zobeh)
    marks of punctuation ločila
    question mark vprašaj
  • markírati -am (fr. marquer) markirati, označiti, obliježiti, staviti marku, blijeg, beleg, znak, žig: markirati mejo, gorsko pot; markirati sceno
    priručnim sredstvima označiti scenu
  • marque [mark] féminin znak, značka, znamenje; žig, pečat; sled; brazgotina; materino znamenje; pega; figuré kov; commerce znak, znamka (tvrdke na blagu); igralna znamka; marine svarilni znak; commerce trgovsko podjetje, ki proizvaja odlične proizvode, ti proizvodi

    de marque (commerce) kvaliteten, odličen
    personnage masculin, hôte masculin de marque odlična oseba, odličen gost
    de la bonne marque najboljše vrste
    c'est bonne marque to je dobro znamenje
    à vos marques! prêts! partez! (sport) pozor! pripravljeni! zdaj!
    marque de parti, d'association strankin, društveni znak
    marque à froid, à chaud vtisnjen, vžgan žig
    marque de commerce, de fabrique trgovski, tovarniški znak
    marque caractéristique značilnost, posebnost
    marque de correction (typographie) korekturno znamenje, znak
    marque déposée sodnijsko vpisana varstvena (zaščita) znamka (marka)
    marque d'infamie vžgano znamenje, figuré sramotni madež
    marques pluriel de Judas (populaire) sončne pege (na obrazu)
    marque de naissance materino, prirojeno znamenje
    marque de reconnaissance spoznavni znak
    des marques de pas dans la neige sledovi korakov v snegu
    des marques de doigts sur un verre sledovi prstov na kozarcu
    à la mi-temps, la marque est de trois à zéro (sport) po prvem polčasu je rezultat 3: 0
    une grande marque de champagne odlična znamka šampanjca
  • martellata f

    1. udarec s kladivom

    2. pren. pog. nenadna nesreča

    3. les žig