-
telefonska številka ženski spol die Rufnummer, Telefonnummer, za klic v sili Notrufnummer
-
velika številka ženski spol pri obleki, obutvi: die Übergröße
-
brôj brȍja m
1. število: decimalni, astronomski, negativni, neparni, parni broj; svi na bròju vsi so na mestu
2. številka: dvocifreni, višecifreni broj; arapski bròjevi; današnji broj novina
3. števnik: osnovni ili glavni brojevi; redni brojevi vrstnilni števniki; zbirni brojevi skupni števniki
4. lingv. število v slovnici: jednina, dvojina, množina su gramatički brojevi
-
brôjka ž številka: arapske, rimske -e
-
carácter (množina: caracteres) moški spol znak; lastnost, kakovost; posebnost; značaj, kov; stan, dostojanstvo; črka, pismenka; številka
hombre de carácter mož visokega stanu
carácter redondo okrogla pisava
de tal carácter tak
caracteres pl (tiskane) črke
caracteres cuneiformes klinopis
-
character1 [kǽriktə] samostalnik
znak, pisava, črka, številka; dostojatnstvo, stan, položaj; značaj; oseba, igralec, -lka; dober glas; čudak; spričevalo; opis; kakovost, lastnost
to act out of character zmesti se
to have the character for bravery (honesty) biti na glasu kot junak (poštenjak)
to be out of character ne ustrezati
to be quite a character biti nekoliko prenapet
a public character javni delavec
to see s.th. in its true character videti kaj v pravi luči
figurativno to set the character of s.th. vtisniti čemu pečat
to give s.o. a good character dati komu dobro spričevalo
out of all character popolnoma neprimeren
a strange character čudak
-
chiffre [šifr] masculin številka; monogram; znesek, vsota; tajnopis, šifra
chiffre d'affaires (commerce) promet
en chiffres ronds v zaokroženih številkah; zaokroženo
chiffre-record masculin rekordna številka
chiffre lumineux svetlobna številka
c'est un zéro en chiffre (figuré) on je popolna ničla
-
cifra f
1. številka, število
2. vsota:
cifra astronomica astronomska vsota
cifra tonda okroglo število
sborsare una bella cifra plačati lepe denarce
3. monogram
4. šifra:
parlare in cifra pren. nerazumljivo govoriti
5. pren. značilnost, posebnost
-
cȉfra ž, rod. mn. cȉfārā (n. Ziffer, lat. cifra, ar.) številka
-
cifra ženski spol številka, število; šifra; črka, monogram; okrajšava; ulomek
cifra anual letni promet (prodaja)
cifra de ventas prodaja, promet
en cifra okrajšan; šifriran
-
cífră -e f številka, števka
-
cipher1 [sáifə] samostalnik
številka; šifra, tajna pisava; monogram
figurativno ničla
to be a mere cipher, to stand for a cipher biti ničla, nič ne pomeniti
pogovorno what's the cipher? koliko stane?
to learn ciphers učiti se računati
-
cōdice m
1. rokopis
2. zakonik, kodeks:
codice civile, penale civilni, kazenski zakonik
codice della strada prometni predpisi
inciampare nel codice pren. zagrešiti kaznivo dejanje
codice di vita življenjska pravila
codice morale moralni kodeks
3. kod; koda; šifra; številka, ključ:
comunicare in codice komunicirati v šifrah
codice fiscale davčna šifra
codice di avviamento postale ptt poštna številka
codice genetico biol. genetski kod
4. inform. kod, koda:
codice numerico digitalni kod
codice di funzione operacijska koda
-
contromarca f žeton, številka, povratna vstopnica; drugi žig na predmetu
-
číslo s (csl.)
1. zastar. številka: šalji novac pod ranijim -om
2. zastar. množina: čislo suza
3. molek, rožni venec: čislo služi brojenju molitava koje se ponavljaju; sinonimi: brojanice, krunica
-
figure1 [fígə] samostalnik
postava; slika, risba; podoba, lik, kip; videz; vzorec, diagram; številka; znesek, cena; vloga; ugled; simbol; pesniška figura; plesna figura; sijaj; osebnost
to cut (ali make) a figure imeti vlogo, predstavljati, biti videti
figure of fun smešna oseba
double figures dvomestno število
at a low figure poceni
he is a figure above me je veliko boljši od mene
at a high figure drago
to keep one's figure ne se rediti
to cut no figure nič ne veljati
a man of figures, clever at figures dober računar
a poor hand at figures slab računar
what's the figure? koliko stane?, kakšen je račun?
person of figure ugledna oseba
a well developed figure lepa postava
-
guarismo moški spol število, številka, oštevilčenje; vrstni red
no tener guarismo biti brezštevilen, nepreračunljiv
-
issue1 [ísju:, íšu:] samostalnik
odtok, izhod; izdaja (knjige, znamk); zvezek, številka (časopisa), naklada
ekonomija denarna emisija; posledica, rezultat, zaključek; potomec, potomci, rod, otrok, otroci; izdajanje (odredb)
ekonomija dohodek (od posestva)
pravno sporno vprašanje, predmet razprave, oporekanje, bistveno vprašanje
medicina izliv (krvi, gnoja)
at issue sporen
at issue with s.o. v sporu s kom
matter at issue sporna zadeva
point at issue sporna točka
issue of fact dejansko stanje stvari
issue of law izpodbijanje, oporekanje
to join issue with s.o. prepustiti rešitev sporne zadeve sodišču
to evade the issue izogniti se vprašanju
to take issue with s.o. prerekati se s kom, trditi nasprotno
the question raises the whole issue to vprašanje popolnoma spremeni
in the issue končno
to bring s.th. to a successful issue kaj uspešno izpeljati
to force an issue izsiliti odločitev
to die without issue umreti brez potomcev
free issue and entry prost prihod in vstop
to face the issue spoprijeti se z zadevo
to raise issue začeti vprašanje
to reach the issue poravnati spor
a vital issue problem bistvene važnosti
a side issue postranski problem
ekonomija issue of securities izdaja vrednostnih papirjev
ekonomija bank of issue emisijska banka
ekonomija issue of bill of exchange izdaja menice v promet
-
Marke, die, (-, -n) (Briefmarke, Hundemarke, Warenzeichen) znamka; (Abzeichen) značka; (Kennzeichnung, Orientationsmarke) oznaka, označba; Technik (Zeichen) znamenje; Sport (Strafstoßmarke) (bela) točka; für die Garderobe: številka; (Spielmarke) žeton
-
Monatsheft, das, številka, zvezek (za mesec); Monatshefte, pl , mesečnik