Franja

Zadetki iskanja

  • aussprengen Gerüchte: širiti
  • ausstreuen trositi, raztrositi (auch Gerüchte); Samen: Pflanzenkunde izvreči; einen Weg: posuti, posipati; Gerüchte: širiti
  • austragen*

    1. Brief, Post, Zeitungen: raznašati, raznesti; Gerüchte, Neuigkeiten: raznašati, širiti

    2. ein Kind: donositi

    3. einen Wettkampf, Streit: izbojevati, ein Spiel: igrati, ein Pokal: tekmovati za

    4. Technik iznašati, izprazniti

    5. sich austragen vpisati svoj odhod
  • ausweiten razširiti, širiti (sich se); (weiter machen, dehnen) raztegniti
  • breiten širiti; razširiti
  • broaden [brɔ́:dən] prehodni glagol & neprehodni glagol
    širiti (se), raztegniti (se)
  • celebrō -āre -āvī -ātum (celeber)

    1. kak kraj pogosto, mnogoštevilno obiskovati, kako mesto poživiti: viae multitudine legatorum... celebrabantur Ci., si domus nostra ab iis celebratur Ci., c. deûm delubra festis diebus Lucr., atria, domos, silvas O., limina Pr., templa Plin. iun., Tagus auriferis arenis celebratur Plin. v Tagu se pogosto nahaja zlatonosni pesek; z dvojnim acc.: c. aliquem magistratum Tib.; z adverbialnimi določili: sepulcrum L. Catilinae... hominum... conventu epulisque celebratum est Ci. so obiskovali ljudje in se tam gostili, cuius litteris aures meae celebrantur novis nominibus gentium Ci. iz njegovih pisem prihaja do mojih ušes brez števila novih imen, c. litora ludis V. z igrami oživljati, ripas carmine O. polniti, iuvenes multo sermone Tib. pogosto se spuščati v pogovor z mladimi ljudmi.

    2. gnesti se okoli koga, spremljati ga: in hominum coetu gratulationibus habendis celebramur Ci., frequentia et plausus me usque ad Capitolium celebravit Ci., in urbe clandestini coetus celebrabant (Agrippam) T. svojat se je gnetla okrog njega.

    3. svečanosti, zboru idr. v velikem številu prisostvovati, kaj slaviti, praznovati, obhajati: tota celebrante Sicilia sepultus est N. vsa Sicilija je privrela k njegovemu pogrebu, c. diem natalem T., nuptias L., T., hymenaeos V., certamina patri V., sacrum Cu., spectaculum T., orgia Cat., simulacrum vindemiae T. trgatev praznovati, ludos maiores fieri celebrarique voluerunt Ci.; z adverbialnimi določili: celebratur omnium sermone laetitiaque convivium Ci., c. comiter regis convivium L., epulas vino largius L., epulas cantu L., Plin. iun., dapes festumque canendo O. s petjem oživljati, natalem dei ludis O., funus omni apparatu atque honore Cu. slaviti sijajen in časten pogreb.

    4.
    a) pren. pridno izvrševati, izvajati, ukvarjati se s čim, pogosto rabiti, uporabiti (uporabljati): Gell., Arn., artes Ci., causarum cognitio... celebratur Ci., nec unum genus est divinationis publice privatimque celebratum Ci., cum his seria et iocos c. L. uganjati, celebrari de integro iuris dictio L. se je začelo znova, postea id genus mortis celebratum T. se je ta način smrti posplošil, c. iambum Q.
    b) z besedo širiti, razširiti (razširjati), razglasiti (razglašati), na znanje da(ja)ti: laudes alicuius litteris Ci., quibus in locis factum esse consulem Murenam nuntii litteraeque celebrassent Ci., caedes Asuvii omnium sermone celebrata Ci.; pohvalno oznaniti (oznanjevati), slaviti, proslavljati, povelič(ev)ati: famam alicuius Ci., egressum alicuius ornare atque celebrare Ci., fortuna re cuncta ex lubidine magis quam ex vero celebrat obscuratque S., c. aliquid in maius S., L. slaveč razvpiti, tribuni legem omnibus contionibus celebrabant L., famā celebrari Ci., N., O., T., avus nulla inlustri laude populi Rom. gloriam laudemque celebrandam Ci. da bi opeval, nomen alicuius scriptis c. Ci., talia carminibus celebrant V., quem virum aut heroa lyra vel acri tibia sumis celebrare, Clio? H., Palladis urbem carmine c. H., celebrant carminibus antiquis Tuisconem deum T.; z dvojnim acc.: Aesculapium vetustissimum auctorem Cels., eum socium laborum T. — Od tod adj. pt. pf. celebrātus 3

    1. pogosto (mnogo) obiskovan: forum... maxime celebratum S., occ. od mnogih udeležencev obhajan, praznovan, zato svečan, slovesen, slavnosten: dies festus celebratusque L., dies celebratior O., supplicatio celebratior L.

    2. splošno razširjen, znan, običajen: illa caedes... omnium sermone celebrata Ci., scio me in rebus celebratissimis omnium sermone versari Ci., verbum celebratius Gell.; occ. slavljen, proslavljan, sloveč, slaven: Scipio... ingentis ad incrementa gloriae celebratus L., c. artifices, auctores Plin., scriptor celebratissimus Gell., c. forma S. fr., templum, Macedonum fortitudo Cu., eloquentia T., nomine quam pretio celebratior ara O., celebratissimus carminibus fons Arethusa Sen. ph.

    3. pogostoma rabljen, pogosten: missile c. Sil., celebrata apud Graecos schemata Q., anuli usus celebratior Plin.

    Opomba: Star. celebrassit = celebraverit: Pl. ap. Non.
  • circulate [sə́:kjuleit]

    1. neprehodni glagol (in, through)
    krožiti, cirkulirati

    2. prehodni glagol
    naokrog pošiljati, razpečevati, širiti; biti porok na menici, žirirati
  • circumferō -ferre -tulī -lātum

    1. okrog (okoli) nesti (nositi), da(ja)ti, poda(ja)ti, nositi po: Pl., Varr. idr., cedo, quaeso, codicem, circumfer, ostende Ci., tabulae circumferuntur Ci., c. humani corporis sanguinem in pateris S., circumfert tegmine silvam V. na ščitu nosi goščavo puščic, circumfertur poculum L. ali lyra Q. se podaja, kroži, c. merum largius Cu., filium suum manibus circumferri iubere Suet.; na sebi, pri sebi, s seboj nositi: capite uniones, gemmas digitis Plin., solia devictarum gentium profundo ventre Cu., semper et ubique pellem vituli marini Suet.; poseb.: arma circumferre Cu. v boju se obračati zdaj sem, zdaj tja, laevā clipeum ad ictus c. Cu. ščit obračati proti udarcem = zdaj sem, zdaj tja obračati se; obr.: koga ali kaj (s čim) v spravo okrog nositi = s čim koga očistiti, z bogovi spraviti, poravnati kaj: socios purā circumtulit undā V., facta omnia c. Luc.; med. in pass. circumferri vrteti se, sukati se, klatiti se: sol ut circumferatur Ci., hominem mercede conductum ad nutum licentium circumferri Cu.; act. v med. pomenu: linea circumferens Front. krožnica; pass. pren.: oratio deducta atque circumlata Q. razvit in s periodami zaokrožen.

    2. occ. del telesa, poseb. oči kam obrniti (obračati), upreti (upirati): tacitos vultus O., eruditam manum Sen. ph., acies huc atque huc V., oculos O., Val. Max., Sen. ph. idr., quocumque circumtuli oculos L., oculos ad templa deûm c. L., circumlatis oculis Cu., c. ad circumstantia agmina oculos manusque Cu. upirati oči in stezati roke.

    3. pren. širiti, razširiti (razširjati), raznesti (raznašati), razglasiti (razglašati): clamorem L., arma L., Fl., bellum L., T., Philippi factum atque dictum Col., meritum alicuius verā praedicatione Plin. iun., incendia et caedes et terrorem T., terrorem nominis sui late Fl.; z ACI: quae se circumferat esse Corinnam Q. razglaša; o knjigah: razširjen biti, v rabi biti: Ars, quae circumfertur Q.
  • colporter [kɔlpɔrte] verbe transitif raznašati, širiti (novice); krošnjariti (quelque chose s čim)

    colporter des bruits, des échantillons raznašati govorice, krošnjariti z vzorci
  • čépiti čêpīm
    I.
    1. širiti, krečiti, odpirati: čepiti noge, usta
    2. čepeti: čepiti skriven pod smokvom
    II. čepiti se
    1. krečiti noge
    2. dial. prilizovati se, dobrikati se
  • développer [devlɔpe] verbe transitif razvi(ja)ti, odviti, odmotati; figuré izdelati, razložiti; imeti prestavo (bicikel); širiti (vonj)

    se développer razvi(ja)ti se, (raz)širiti se; (na)rasti, uspevati
    développer un paquet odmotati paket
    développer une pellicule razviti film
    développer un plan razviti, izdelati načrt
    ce vélo développe 7 mètres ta bicikel prevozi 7 metrov, ko se pedali enkrat zavrte
    cette plante se développe bien ta rastlina se dobro razvija, dobro uspeva
  • diffondere*

    A) v. tr. (pres. diffondo) razliti, razlivati; širiti, raznesti, raznašati:
    diffondere notizie tendenziose širiti tendenciozne novice

    B) ➞ diffondersi v. rifl. (pres. mi diffondo)

    1. razširiti se; raznesti se:
    la notizia si diffuse rapidamente vest se je hitro raznesla

    2. na dolgo se razpisati, razgovoriti:
    diffondersi su un argomento razpisati se na dolgo in široko o neki temi
  • diffundō -ere -fūdī -fūsum (dis in fundere)

    1. razli(va)ti, raztočiti; med. in refl. razli(va)ti se, izli(va)ti se, razteči (raztekati) se: tum freta diffudit O., in quam (coniugem) calcata venenum vipera diffudit O. je brizgnila, vis mali (strupa) diffusa per artus O.; (o vinu, ki se je spomladi, potem ko je dovrelo v sodu, pretočilo v manjše posode) pretočiti (pretakati): Lucan., Iuv., vinum d. de doliis, de seriis Col., vinum d. in amphoras, in cados Icti., vina bibes … diffusa (sc. in amphoras) H.; nisi eadem (aqua = glacies) se admixto calore liquefacta … diffunderet Ci. ko ne bi izparela, sanguis per venas in omne corpus diffunditur Ci., medicamentum se diffundit in venas Cu.; (o vodi idr. tekočinah): unda Scamandri, quae passim rapido diffunditur Hellesponto Cat. ki se … izliva v … Helespont, quattuor in latitudinem stadia diffusum (flumen) Cu., lacus longe lateque diffusus, mare Caspium in tres sinus diffunditur Mel., puteus … in tenuīs plantas facili diffunditur haustu Iuv.; pesn.: diffundere liquidum ambrosiae odorem V., animam diffundit in arma cruore V. izlije svojo kri na orožje in obenem izdihne.

    2. pren.
    a) širiti, razširiti (razširjati), razprostreti (razprostirati) razpustiti (razpuščati), v act. skoraj le pesn.: dii vim suam longe lateque diffundunt Ci., Nox … caelo diffundere signa parabat H., haec (fama) diffundit in ora virûm V. razglaša po ustih, equitem … latis diffundite campis V. razpostavite, dederat comas diffundere ventis V. razkuštrati, diffusis errare capillis O. z razpuščenimi lasmi, Venus diffusa sinus Val. Fl. v obleki, razpuščeni po prsih, d. radios Val. Fl., bella quis et paces longum diffundit in aevum? H. proslavlja na … , inertia cur tantam diffuderit imis oblivionem sensibus (= per imos sensus) H., inde doctrina se diffudit per omnes Graeciae partes Aug.; med.: aliae enim radices angustius diffunduntur, … aliae latius Varr., rami … diffunduntur C., luce diffusā toto caelo Ci., numerus late et varie diffusus Ci., error longe lateque diffusus Ci., Claudia nunc a quo diffunditur et tribus et gens per Latium V. se zdaj razširja, in omne latus diffusa flamma O., tumor frigore anni contrahitur, calore diffunditur Cels., terror diffusus per castra Cu., via … latissimis pratis diffunditur et patescit Plin. iun., ut prope in immensum diffundatur oratio mea Plin. iun., Titan in noctem diffusus Sil., diffunditur mare latissimum M.
    b) (raz)vedriti, razveseliti (razveseljevati): Sen. ph., diffudit vultūs O. kazal je veder obraz, munere Bacchi diffūdēre animos O.; v pass.: ut (virtus) et bonis amici quasi diffundatur et incommodis contrahatur Ci., Iovem memorant, diffusum nectare, seposuisse curas O., diffusus in risum Petr.
    c) (o)lajšati: flendo iram, flendo dolorem O. Od tod adj. pt. pf. diffūsus 3, adv.

    1. prostran, širok, širen, na široko razprostrt: platanus diffusa ramis Ci. košata, glans iligna suem facit angustam, querna diffusam Plin. trebušasto, diffusiora consaepta Col., diffusi campi Mart., diffusa planities, corona diffusior Plin. iun.

    2. pren. raz(po)tegnjen, obsežen, obširen: diffusum vocis genus Ci. zategnjen, ius civile Ci., d. materia Col., legum copia Suet., opus d., diffusius meritum Plin. iun., latius dicere et diffusius Ci. natančneje, podrobneje, res disperse et diffuse dictae Ci. raztreseno = nepregledno; (o piscu): Dionysius per multa diffusus volumina Col.
  • diffuse1 [difjú:z] prehodni glagol & neprehodni glagol
    razli(va)ti, raztres(a)ti, razpršiti (se), (raz)širiti (se); mešati
  • diffuser [difüze] verbe transitif razpršiti; razširiti; (raz)širiti, prenašati po radiu; razdeljevati, širiti (knjige itd.)

    diffuser une nouvelle razširiti novico
    discours, concert masculin diffusé en direct, en différé direktno, indirektno (pozneje) po radiu prenesen govor, koncert
    émission féminin diffusée sur ondes moyennes (radijska) oddaja na srednjih valovih
  • difuzá -éz vt./vr. širiti (se), razširjati (se), razširiti (se)
  • dilatá dilát vt./vr.

    1. raztezati (se), raztegniti (se)

    2. širiti (se), razširiti (se)
  • dilatare

    A) v. tr. (pres. dilato) širiti; raztegniti, raztezati (tudi pren.)

    B) ➞ dilatarsi v. rifl. (pres. mi dilato) širiti se, razširjati se; raztegniti, raztezati se; dilatirati
  • dilater [dilate] verbe transitif, physique raztezati; (raz)širiti, povečati; figuré razveseliti (srce)

    se dilater raztezati se, razširiti se, postati širok
    la chaleur dilate le corps toplota razteza telo
    les rails se dilatent au soleil tračnice se raztezajo v soncu
    son cœur se dilate de joie srce se mu širi od veselja
    avoir le cœur dilaté biti veselo razpoložen
    se dilater les poumons globoko (za)dihati
    se dilater la rate (figuré) od srca, zelo se smejati