-  líkof m (stvnj. litkouf) likovo, likov, aldomaš, čast u piću povodom povoljno zakljnčenih poslova 
-  pogôstje s čast iza svadbe 
-  pogrébščina ž karmine, daća, mrtvaština, gozba u čast umrloga 
-  prédništvo s opatička čast 
-  šmárnica ž
 1. bot. đurđica, đurđevak, Convallaria
 2. zool. Phoenicurus ochruros
 3. direktor, vrsta vinove loze i vina
 4. mn. svibanjska, majska večernja pobožnost u čast Bogorodice
 
-  trizna ž trizna, viteška igra u čast poginulog junaka kod Starih Slavena, Slovena 
-  apél (-a) m
 
 1.  (klic, javen poziv) appello, chiamata
 
 2.  appello, invocazione, istanza:
 apel na čast appello all'onore
 
 3.  voj. adunata; appello:
 zatrobiti apel suonare l'adunata
 
-  bankét1 (pojedina) banquet
 
 prirediti bankét v čast... to give a banquet in honour of...
 udeleženec bankéta banqueter
 
-  bíti (sém) imperf.
 
 A)  (v osebni rabi)
 
 1.  (izraža materialno ali duhovno navzočnost) essere:
 so še stvari, ki jih ne poznamo vi sono ancora delle cose che non conosciamo
 bil je kralj, ki je imel tri sinove c'era una volta un re che aveva tre figli
 
 2.  (navadno s prislovnim določilom, s širokim pomenskim obsegom) essere, stare:
 hiša je (stoji)
 sredi polja la casa sta in mezzo ai campi
 za gozdom je (se razprostira)
 travnik dietro il bosco c'è, si stende un prato
 biti na zabavi (udeležiti se je) essere, partecipare alla festa
 nesreča je bila (se je zgodila)
 včeraj l'incidente è avvenuto ieri
 
 3.  (z oslabljenim pomenom, s povedkovim določilom za izražanje lastnosti ali stanja osebka)
 prijatelj je učitelj l'amico fa il maestro
 pšenica še ni zrela il grano non è ancora maturo
 biti naprodaj essere in vendita
 biti v sorodu essere imparentato
 ne biti po volji non piacere, non andare
 biti brez denarja essere senza quattrini, al verde
 biti ob kaj perdere (lavoro, buon nome)
 biti za kaj sostenere, appoggiare qcs.
 biti v dvomih dubitare
 biti v skrbeh, v strahu za koga temere per qcn.
 (s kakovostnim rodilnikom):
 biti vesele narave essere di indole allegra
 biti srednje postave essere di statura media
 biti kmečkega rodu essere di origine contadina
 biti slabega zdravja essere di salute cagionevole
 biti istih let avere la stessa età
 
 4.  (za izražanje istosti, enakosti) fare:
 ena in ena je dve uno più uno fa due
 kolikokrat je dve v osem? due quante volte sta in otto? quante volte fa otto diviso due?
 
 B)  (v brezosebni rabi)
 
 1.  (z zanikanim osebkom v rodilniku) essere:
 jutri ne bo šole domani non c'è lezione
 očeta še ni papà non c'è ancora
 
 2.  (s smiselnim osebkom v odvisnem sklonu):
 žal mi je bilo mi è dispiaciuto
 zelo jo je bilo groza provava un forte terrore
 mater je strah la madre ha paura
 vse je bilo sram tutti si vergognarono
 
 3.  (z delnim rodilnikom za izražanje količine) essere:
 denarja je malo di soldi ce n'è pochi
 ali je kaj novega c'è niente di nuovo
 deset jih je bilo erano (in) dieci
 
 4.  (s prislovno rabljenim izrazom v povedku):
 dolgčas je che noia!
 otroka mu ni bilo mar del bambino non gliene importava niente
 na morju je bilo lepo al mare è stato bello
 slabo ji je bilo si è sentita male
 škoda ga je peccato per lui
 
 5.  (z nedoločnikom za izražanje možnosti ali nujnosti) essere:
 žive duše ni bilo videti non c'era, non si vedeva anima viva
 tako se je spremenil, da ga skoraj ni spoznati è cambiato tanto da essere quasi irriconoscibile
 
 6.  (v osebni ali brezosebni rabi, navadno s prislovno rabljenim samostalnikom) essere, fare:
 mraz je bilo faceva freddo
 zunaj je bila tema fuori era buio
 
 7.  (eliptično za oživitev pripovedi) essere:
 kaj bomo zdaj? e adesso cosa si fa?
 še en kozarček bova beviamo un altro goccio
 klop je iz kamna la panca è di pietra
 fant je s Primorskega il giovanotto è del Litorale
 deček ni za šolo il ragazzo non è tagliato per la scuola
 hvala lepa. Ni za kaj tante grazie. Non c'è di che
 
 C)  (pomožni glagol z opisnim ali trpnim deležnikom) essere:
 je delal, bo delal ha lavorato (lavorava, lavorò), lavorerà
 je izdelan è fatto
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 kar je, je quel che è stato è stato
 dekle je lepo, da je kaj la ragazza è una vera bellezza
 obleka je bila trideset tisoč tolarjev il vestito è costato trentamila talleri
 ta je lepa! questa è bella!
 še tega je bilo treba ci voleva pure questo
 prav mu je gli sta bene
 bilo mu je, da bi zavriskal avrebbe voluto gridare dalla gioia
 o tem ni da bi govoril non è il caso di parlarne
 biti na glasu essere noto, famoso
 ali ti je znano, kaj je na stvari tu ne sai qualcosa?
 na tebi je, da poveš tocca a te dirlo
 otrok je po očetu il ragazzo è tutto suo padre, è suo padre sputato
 po njem je è perduto, è morto
 ne vem, pri čem smo non so a che punto siamo
 biti pri sebi essere cosciente; essere robusto
 ves dan je v knjigah sta tutto il giorno chino sui libri
 pren. biti bela vrana essere raro come le mosche bianche
 biti bogat z nečim abbondare di qcs.
 bolje bi bilo, če bi ostali doma tanto valeva restare a casa
 pren. biti brez skrbi dormire tra due guanciali
 biti deležen splošne graje riscuotere il biasimo generale
 koliko sem dolžan? cosa devo?
 biti donosen rendere
 biti drogiran žarg. avere la scimmia sulla spalla
 napis je iz trinajstega stoletja l'iscrizione data dal tredicesimo secolo
 biti kandidat candidarsi
 biti komu v čast fare onore a qcn.
 biti med Scilo in Karibdo essere tra Scilla e Cariddi
 biti mlahav essere di lolla
 biti na čelu capitanare, capeggiare, guidare
 biti na dieti stare a dieta
 kakor je navada reči come si suol dire
 tvoje ravnanje ni primerno tvojim letom certi tuoi atteggiamenti si disdicono alla tua età
 biti nujen urgere
 biti ob pamet ammattire
 pren. biti poskusni zajec fare da cavia
 potreben bi bil še ščepec soli qui ci andrebbe ancora un po' di sale
 ti čevlji so mi prav queste scarpe calzano benissimo
 stori, kakor ti je prav fa' pure come ti piace
 biti stalni odjemalec v trgovini servirsi in un negozio
 biti v agoniji agonizzare
 biti v cvetju fiorire
 biti v devetih nebesih essere al settimo cielo
 biti v modi usare
 zdaj so v modi nižje pete adesso i tacchi usano meno alti
 biti v nevarnosti correre pericolo
 jur. biti v pristojnosti competere
 biti v skrbeh (za) temere, trepidare (per)
 biti v veljavi essere in vigore, vigere
 biti višji, širši, težji superare qcn. in altezza, in larghezza, in peso
 pren. biti ves blažen andare in visibilio
 biti vreden, zelo vreden, vreden celo premoženje valere un mondo, un occhio della testa, un patrimonio, un Perú, un tesoro
 ne biti vreden piškavega oreha non valere un accidente, un cavolo, un fico secco
 biti zaslužen za domovino ben meritare della patria
 biti zastarel essere out
 biti žal dispiacere, rincrescere
 žal mi je, a ti ne morem ustreči mi dispiace ma non posso accontentarti
 
-  božj|i [ô] (-a, -e) Gottes-, (božanski) göttlich
  
 Božji Gottes-
 bič božji der /eine Geißel Gottes
 blagoslov božj der Gottessegen
 dar božj die Gottesgabe, ein Geschenk des Himmels
 božji rop der Gottesraub
 božji sel der Götterbote
 božji sin der Gottessohn
 človek božji! Menschenskind!
 mir božji der Gottesfriede
 sin božji der Gottessohn
 strah božji die Gottesfurcht
 služba božja der Gottesdienst
 hiša božja das Gotteshaus
 Mati božja die Mutter Gottes
 božja nevesta die Himmelsbraut
 božja previdnost die göttliche Vorsehung
 božja sodba das Gottesurteil, das Ordal, v čarovniških procesih: die Hexenprobe
 božja volja der Wille Gottes, die Schickung Gottes
 božje kraljestvo das Reich Gottes
 božje ljudstvo das Volk Gottes
 dokaz za bivanje božje der Gottesbeweis
 Jagnje božje das Gotteslamm, Lamm Gottes
 v Božjem imenu in Gottes Namen
 v čast in hvalo božjo zum Lobe Gottes
 vdan v božjo voljo gottergeben
 ves božji dan den lieben langen Tag
 križ božji! um Himmels Willen!
 
-  braníti (-im)
 
 A)  imperf.
 
 1.  (odvračati napad) difendere:
 braniti z orožjem difendere con le armi
 braniti do zadnje kaplje krvi difendere all'ultimo sangue, a oltranza
 
 2.  (varovati, ščititi) difendere, proteggere, custodire:
 braniti meje države difendere i confini dello Stato
 braniti čast difendere, proteggere l'onore
 
 3.  (preprečevati, ne dovoljevati) impedire, proibire; sconsigliare:
 nihče ti ne brani oditi nessuno di proibisce di andartene
 
 4.  jur. (zagovarjati) difendere:
 obtoženec se brani s prostosti l'accusato si difende a piede libero
 
 5.  (dokazovati pravilnost ideje) difendere, sostenere:
 braniti svoje stališče difendere, sostenere il proprio punto di vista
 šol. braniti disertacijo difendere la tesi di dottorato
 šport. braniti vrata difendere la porta
 
 B)  braníti se (-im se) imperf. refl.
 
 1.  (odklanjati, ne marati) rifiutare:
 braniti se časti rifiutare gli onori
 
 2.  (upirati se, zoperstavljati se) opporsi; resistere:
 braniti se na vse kriplje, z vsemi štirimi opporsi con tutte le forze
 
-  částen of honour, honourable; honorary
 
 částna beseda word of honour
 částni član honorary member
 částna četa honour-guard company
 částna dama (dvorna) lady-in-waiting, companion lady of honour
 část dolg debt of honour
 částni doktor honorary doctor
 částni gost guest of honour
 Častna legija Legion of Honour
 částni naslov title of honour, honorary title
 částni meščan freeman (of a city), honorary citizen
 částno meščanstvo freedom of a city
 částni predsednik (neplačani) (nonsalaried) honorary chairman
 částno sodišče court of honour
 částno spremstvo escort of honour
 částna straža guard of honour
 částna zadeva affair of honour, (dvoboj) duel
 částni znak badge of honour
 částna beseda, tega nisem storil! honestly, I did not do it!
 napraviti koga za částnega meščana to make someone freeman of a city, to grant someone the freedom of a city
 
-  čez2 [è] predlog:
 
 1.  krajevno; po meri; s posredovanjem: über
 
 2.  časovno: später (als); nach; kot napoved: in (čez pol ure in einer halben Stunde, čez dve leti in zwei Jahren); (preko) über
 
 3.  (okoli) um (čez pas um die Taille; čez sredo um die Mitte)
 
 4.  (zoper) gegen (čez čast gegen die Ehre)
 |
 čez pol/sredo durch die Mitte
 figurativno čez les bekloppt
 biti (malo) čez les eine Meise haben
 
-  čislati glagol literarno (ceniti) ▸  méltányol, nagyra becsül, nagyra tartčislati eleganco ▸ méltányolja az eleganciát čislati dostojanstvenost ▸ méltóságot nagyra becsül čislati čast ▸ dicsőséget nagyra tart nadvse čislati ▸ felettéb méltányol močno čislati ▸ nagyra becsül Zelo znan afrodiziak so tudi ostrige, ki jih je nekoč čislal Casanova. ▸ Az osztriga is jól ismert afrodiziákum, és egykor Casanova is nagyra becsülte. Stari Grki so zmagovalce iger zelo čislali. ▸ Az ókori görögök nagyra becsülték a játékok győzteseit. 
 
-  čút sense
 
 čút za barve, za lepoto sense of colour, of beauty
 čút za čast, za spodobnost sense of honour, of propriety
 jezikovni čút linguistic instinct
 stanovski čút pride of rank
 čút dolžnosti odgovornosti sense of duty, of responsibility
 šesti čút the sixth sense
 trgovski čút commercial instinct
 petero čútov the five senses
 čút sluha the sense of hearing
 nima čúta za humor he has no sense of humour
 ne imeti moralnega čúta to have no moral sense
 nimam čúta za orientacijo I have no sense of direction
 
-  devetdnévnica (-e) f rel. novena:
 devetdnevnica v čast Mariji novena della Madonna
 
-  dóktorski doctoral
 
 dóktorska čast doctorate, doctorship
 dóktorska disertacija (delo) doctoral thesis (ali dissertation), thesis for doctorate
 dóktorski izpit doctoral examination, examination for a doctor's degree
 
-  dóktorski de doctor
 
 doktorska čast doctorado m
 doktorska diploma (stopnja) título m (grado m) de doctor
 doktorski izpit examen m del doctorado
 
-  doletéti (-ím) | doletévati (-am) perf., imperf. accadere; avere; cogliere; essere colpito (da):
 družino je doletela nesreča la famiglia è stata colpita da una disgrazia
 doletel ga je nepričakovan poraz è stato inaspettatamente sconfitto
 smrt te lahko doleti kjerkoli la morte ti può cogliere dovunque
 doletela me je velika čast, da pozdravim ho il particolare onore di porgere il saluto
 
-  doživéti (-ím) | dožívljati (-am) perf., imperf.
 
 1.  provare, sperimentare, vivere;
 tega ni mogoče opisati, treba je doživeti è qualcosa che non si può descrivere ma che bisogna provare
 
 2.  (s čustvi dojeti) sentire
 
 3.  (živeti do določene dobe) giungere a, raggiungere:
 doživeti visoko starost giungere a veneranda età
 
 4.  subire, avere, esser accolto:
 doživeti dobro kritiko essere accolto con favore dalla critica, avere una buona critica
 doživeti polom fallire, fare fiasco, subire una disfatta
 doživeti več izdaj avere varie edizioni
 doživeti čast, sramoto essere onorato, disonorato
 
 5.  morire