Franja

Zadetki iskanja

  • láni el año pasado
  • lánski del año pasado
  • létno anualmente; cada año
  • létos este año; hogaño
  • létošnji de este año

    letošnje vino vino m nuevo, vino de la última cosecha
  • novoléten de año nuevo

    novoletni dan (darilo, čestitka, poslanica) día m (regalo m, felicitación f, mensaje m) de año nuevo
  • Silvéstrovo víspera f de Año Nuevo; noche f de San Silvestre , fam noche f vieja
  • tóleten de este año
  • A kratica Alteza; Aprobado; Año
  • a.c. kratica año corriente; (zdravilstvo) ante de las comidas
  • A.C. kratica (ali: A. de C.) Año de Cristo
  • an2, neločljiva predpona (prim. gr. ἀνά, ἄνω, lat. anhēlō) kvišku, vz-.
  • novecientos, -as devetsto

    el año novecientos leto 900 (in 1900)
    novecientosm devetstotica
  • Baetis (ali Bĕtis pri Paul. Nol.) -is, acc. -im ali -in, abl. -e ali -ī, m (Βαῖτις) Betis (arab. izvora = „velika reka“), glav. reka južne Hispanije (zdaj Guadalquivir): L., Plin. idr. Od tod

    1. adj.
    a) Baeticus 3 betski, ob Betisu (ležeč): provincia Baetica (Βαιτική) Col., Plin., T. Betska pokrajina v jugozahodni Hispaniji (zdaj Andaluzija in del Granade), znamenita po obdelavi volne, Baeticae lacernae Mart. iz betske volne, aër Iuv.; subst. Baetica -ae, f = provincia Baetica, Betika: Mel., Plin.; Baeticī -ōrum, m Betičani: Plin. iun.
    b) Baeticātus 3 v betsko volno oblečen: Mart.
    c) Baeticola -ae (Baetis in colere) ob Betisu bivajoč: viri Sil.
    č) Baetigena -ae (Baetis in genere = gignere) ob Betisu rojen: viri Sil.

    2. subst. Baetūria -ae, f (Βαιτουρία) Beturija, severozahodni del betske Hispanije med Betisom in Ano (Anas): L., Plin.
  • barriga ženski spol trebuh, vamp

    hinchar la barriga napihniti se
    sacar la barriga de mal año najesti se do sitega
    barriga gruesa no engendra entendimiento velik trebuh, slaba glava
  • bisiesto

    año bisiesto prestopno leto
    mudar (de) bisiesto premisliti se
  • cabo moški spol (skrajni) konec; rob; štrcelj, preostal košček; ročaj, držaj; štrena; steblo; nit; meja; vodja, korporal; rt, predgorje; vrv

    cabo de año zadušnica na obletnico smrti
    cabo de brigada komandant brigade
    cabo de cuartel straža v vojašnici
    cabo de división komandant divizije
    cabo de escuadra korporal
    cabo de fila, cabo de ala vodja oddelka
    cabo de guardia vodja straže
    cabo de maestranza delovodja v tovarni topov
    al fin y al cabo, al cabo (al cabo), al cabo y a la postre končno, konec koncev, prav za prav
    al cabo de un año po enem letu
    al cabo de un rato kmalu nato
    al fin y al cabo končno, konec koncev
    hasta el cabo del mundo do konca sveta
    de cabo a cabo (de cabo a rabo) od enega konca do drugega, od A do Ž
    por ningún cabo nikakor ne
    dar cabo dovršiti; uničiti
    estar al cabo (de la calle) popolnoma razumeti, popolnoma poučen biti o
    estar (muy) al cabo pojemati
    llevar a(l) cabo u/c izvesti; do skrajnosti gnati
    no tener cabo ni cuerda zelo zapleten biti
    Cabo del Norte Severni rtič
    Cabo de Buena Esperanza Rtič dobrega upanja
    cabos pl pritikline obleke
    cabos sueltos nepredvidene okolnosti; novice (v časopisu)
    atar (juntar, unir) cabos zbrati svoje dokaze ali misli
  • correr preteči, prevoziti, prepotovati; teči, hiteti (za kom), zasledovati, goniti; odvzeti, ukrasti; hitro jezditi; biti v obtoku; občevati (con z); tekoč biti; poteči; vladati (razmere)

    correr burro spuhteti, zdišati se
    correr el cerrojo poriniti zapah
    correr la cortina pritegniti (odriniti) zaveso
    correr mundo iti na pot po svetu
    correr el país enemigo vdreti v sovražnikovo deželo
    correr parejas (con) podoben si biti (z)
    correr peligro, correr riesgo biti v nevarnosti
    correr la misma suerte imeti isto usodo
    correr toros poditi (dražiti) bike
    correr el velo sneti krinko
    correr un velo sobre lo pasado pozabiti na preteklost
    correr la voz razglasiti, objaviti
    correr la pohajkovati, razuzdano živeti
    correr a caballo jahati
    corren rumores šušlja se, trdi se
    correr a su perdición, correr a su ruina drveti v (svojo) pogubo
    a (todo) turbio correr naj gre še tako slabo
    correr con la casa gospodariti (gospodinjiti) v hiši
    correr con la dirección prevzeti vodstvo
    correr con los gastos plačati stroške
    eso corre de mi cuenta (por mí) to je moja stvar
    corre aire vetrovno je
    hacerla correr govorico v tek spraviti
    eso corre por tí to se tebe tiče
    a mí me corre esta obligación to je moja dolžnost
    corre prisa mudi se, stvar je nujna
    no me corre prisa ne mudi se mi (s tem)
    a tres del (mes) que corre 3. t. m.
    lo que corre del año ostanek leta
    corran las cosas como corrieren naj pride, kar hoče
    a más correr, a todo correr z največjo hitrostjo
    ¡déjelo correr! pustite to! konec s tem!
    correrse po-, pre-teči; ujeziti se, biti osupel (prestrašen); prenagliti se
    haga V. el favor de correrse un poco hacia la derecha pomaknite se malo na desno, prosim
  • corriente tekoč; lahko izvedljiv, lahek; običajen; obči; naraven

    año corriente tekoče leto
    cuenta corriente tekoči račun
    precio corriente prodajna cena; cenik
    de uso muy corriente zelo običajen, zelo razširjen
    vino corriente navadno namizno vino
    corriente y moliente popolnoma gotov (pripravljen)
    la vida corriente y moliente vsakdanje življenje
    al corriente točno, natančno
    estar al corriente vedeti najnovejše, biti na tekočem
    poner al corriente obvestiti o
    tener al corriente (de) sproti obveščati (o)
    el 10 del corriente 10. t. m.
    ¡corriente! prav! soglašam!
    ¡muy al corriente! prav! zaradi mene!
    estar (ali andar) corriente teči, imeti drisko
    estar ya corriente biti že zopet zdrav (po bolezni)
  • deigratia

    año deigratia (año D. G.) v letu Gospodovem