follow1 [fɔ́lou]
1. prehodni glagol
slediti, iti po sledi, spremljati koga; priključiti se; ubogati, pokoriti se; prizadevati si za kaj; iti za čim (from)
izhajati, izvirati; biti posledica; ukvarjati se, posvetiti se; preganjati; dojeti, razumeti; strinjati se
2. neprehodni glagol
slediti, kasneje se zgoditi
to follow up an advantage izkoristiti ugodnost
to follow s.o.'s advice ravnati se po nasvetu koga
to follow home (ali up) vztrajati
to follow the hounds iti na lov
to follow one's nose iti naravnost
to follow a lead ravnati se po navodilu
to follow the law biti pravnik
to follow the plough orati
to follow in his steps (ali wake) iti za njegovimi sledovi
to follow the sea biti mornar
to follow suit priznati barvo
as follows kakor sledi, sledeče
letter to follow pismo sledi
to follow the fashion ravnati se po modi
I cannot follow you ne razumem vas
Zadetki iskanja
- follow after neprehodni glagol
iskati kaj; prizadevati si za kaj - follow in prehodni glagol
priti za kom, iti v sledovih koga - fôn m (gr. phone) fiz. fon, enota za merjenje glasnosti
- Fön, Föhn, der, (-s, -e) sušilnik za lase
- Fondue- za fondi
- font [fɔnt] samostalnik
krstni kamen
poetično izvirek; posoda za petrolej v svetilki
ameriško odlitki tiskarskega stavka - fontaine [fɔ̃tɛn] féminin vrelec, studenec, vodnjak; posoda za vodo
eau féminin de fontaine studenčnica
Fontaine de Jouvence vrelec mladosti (ki pomlaja)
bassin masculin de fontaine korito pri vodnjaku
fontaine artésienne arteški vodnjak
fontaine de cuivre, de grès posoda iz bakra, peščenca za vodo - food-controller [fu:dkəntróulə] samostalnik
minister za prehrano (med vojno) - fool2 [fu:l]
1. neprehodni glagol
šaliti se, norčevati se, uganjati norčije
arhaično igrati norca
2. prehodni glagol
za norca imeti: ukaniti, osmešiti, varati - fool out of prehodni glagol
ogoljufati koga za - foot-bath [fútba:ɵ] samostalnik
kopel za noge; umivanje nog - footing [fútiŋ] samostalnik
podlaga; hoja, ples; prostor za noge
figurativno opora, trden položaj; razmerje; celotna vsota
to be on good (ali friendly) footing biti v prijateljskem razmerju; imeti dobre stike
mind your footing! pazi, kam stopiš!
footing of columns seštevanje stolpcev; dobljena vsota
to lose (ali miss) one's footing spodrsniti
to pay one's footing plačati vstopnino ali članarino
on equal (ali the same) footing enakopraven
on business footing v poslovnih odnosih
škotsko first footing novoletni obisk
war footing vojno stanje
to get (ali gain) a footing ustaliti se
to gain (ali obtain) a footing uveljaviti se - foot-muff [fútmʌf] samostalnik
vreča za ogrevanje nog - foot-plate [fútpleit] samostalnik
stopalnik
železnica ploščad za strojnika na vlaku - foot-pound [fútpaund] samostalnik
fizika količina energije, ki je potrebna za dviganje 1 funta 1 čevelj visoko - footshackles [fútšæklz] samostalnik
množina lisice za noge - footwarmer [fútwɔ:mə] samostalnik
grelec za nogo - foppen dražiti; imeti za norca, vleči za nos
- for1 [fɔ:, fə] predlog
za; zaradi; proti; namesto; glede na
for all navzlic, kljub
as for me kar se mene tiče, zastran mene
pogovorno to be in for, to be for it pričakovati (sitnosti, težave)
pogovorno to be out for nameravati
for the better na bolje
but for ko bi ne bilo, brez
for fear iz strahu
for love iz ljubezni
for the present za zdaj
for the first time prvič
not for love or money za nič na svetu
to know for certain (ali sure, a certainty, a fact) z gotovostjo vedeti
now for them! na juriš!
for good za vedno
there's nothing for it nič drugega ne preostaja
to go for a walk iti na sprehod
sleng to go for a soldier postati vojak
to give a Roland for an Oliver poplačati enako z enakim, vrniti milo za drago
I am in for flu gripa se me loteva
he wants for nothing nič mu ne manjka, vsega ima dovolj
to take for granted smatrati kot dejstvo
it's for you do decide ti se moraš odločiti
it is not nice for him ni lepo od njega
once for all enkrat za vselej
for as much v koliko
for all (ali aught) I know... kolikor je meni znano...
for instance, for example na primer
for the nonce tokrat
I for one jaz na primer
for God's sake za božjo voljo
to look for s.th. iskati kaj
not for the life of me za nič na svetu
for shame! sram te (vas) bodi!
to be out for trouble (ali row) iskati prepir
she could not speak for weeping tako se je jokala, da ni mogla govoriti
the train for London vlak proti Londonu
word for word beseda za besedo
Mary for ever! naj živi Marija!
for the time being za zdaj
he's been here for an hour je tukaj že eno uro