scaltrire
A) v. tr. (pres. scaltrisco) izučiti, izmodriti:
scaltrire la lingua, lo stile izpiliti jezik, slog
B) ➞ scaltrirsi v. rifl. (pres. mi scaltrisco)
1. postati premeten, zvit, nabrit
2. izučiti se, postati vešč, obladovati
Zadetki iskanja
- scalzare
A) v. tr. (pres. scalzo)
1. sezuti
2. spodkopati (tudi pren.):
scalzare l'autorità di qcn. spodkopati nekomu ugled, avtoriteto
3. pren. pog. vleči, izvabiti (iz koga)
B) ➞ scalzarsi v. rifl. (pres. mi scalzo) sezuvati se - scamiciarsi v. rifl. (pres. mi scamicio) sleči si suknjič
- scandalizzare
A) v. tr. (pres. scandalizzo) škandalizirati; zbuditi, zbujati ogorčenje; pohujševati
B) ➞ scandalizzarsi v. rifl. (pres. mi scandalizzo) škandalizirati se; zgražati se; pohujšati se - scansare
A) v. tr. (pres. scanso)
1. odmakniti, odmikati
2. ogniti, izogibati se
B) ➞ scansarsi v. rifl. (pres. mi scanso) umakniti, odmikati se; stopiti, stopati v stran - scaparsi v. rifl. (pres. mi scapo) pren. pog. toskansko beliti si glavo (s težkimi problemi ipd.)
- scapicollarsi v. rifl. (pres. mi scapicōllo)
1. nareč. pognati se navzdol, priteči na vrat na nos
2. truditi se, gnati se (za) - scapigliare
A) v. tr. (pres. scapiglio) razkuštrati
B) ➞ scapigliarsi v. rifl. (pres. mi scapiglio) razkuštrati se - scappare v. intr. (pres. scappo)
1. uiti, uhajati; pobegniti:
scappare di casa, dalla prigione uiti od doma, iz zapora
di qui non si scappa pren. tu ni druge rešitve, ni drugega izhoda
2. naglo oditi, teči, skočiti (do), muditi se:
scusa, ma devo scappare oprosti, a se mi mudi
scappo in ufficio e torno skočim do pisarne in se vrnem
scappare a gambe levate, a rotta di collo bežati, kot noge nesejo
a scappa e fuggi toskansko na vrat na nos
3. uiti, uhajati (nehote, slučajno, zaradi nepazljivosti):
scappare di mente uiti z glave
mi scappa la pipì tišči me lulat
scappare da ridere siliti na smeh
lasciarsi scappare un'occasione d'oro zamuditi, ne izkoristiti zlate prilike
mi scappa la pazienza mineva me potrpljenje
qui ci scappa il morto tu bo prišlo do smrtnih žrtev
4. pren.
scappare a dire, a fare nepremišljeno kaj reči, storiti - scappellare
A) v. tr. (pres. scappēllo) sneti klobuk:
scappellare un fungo sneti gobi klobuk
B) ➞ scappellarsi v. rifl. (pres. mi scappēllo) sneti si klobuk; odkriti se - scappucciare
A) v. tr. (pres. scappuccio) sneti kapuco; sneti pokrov:
scappucciare la penna sneti pokrovček nalivnega peresa
B) ➞ scappucciarsi v. rifl. (pres. mi scappuccio) sneti si kapuco - scapricciarsi v. rifl. (pres. mi scapriccio) izživeti, izživljati se; izdivjati se
- scaraventare
A) v. tr. (pres. scaravēnto)
1. vreči, zagnati, zalučati
2. pren. prestaviti, prestavljati (uslužbenca na drugo mesto)
B) ➞ scaraventarsi v. rifl. (pres. mi scaravēnto) vreči, zagnati se, planiti - scaricare
A) v. tr. (pres. scarico)
1. iztovoriti, iztovarjati; izkrcati, izkrcavati; odložiti, odlagati (kovčke, potnike)
2. prazniti, izprazniti
3. izliti, izlivati:
la Sava scarica le sue acque nel Danubio Sava se izliva v Donavo
4. pren. stresati (jezo); valiti (krivdo) na koga
scaricare qcn. pog. koga pustiti na cedilu, koga se znebiti
5. obsuti, obsipati; izstreliti:
scaricare ingiurie obsuti z žaljivkami
gli scaricò contro la rivoltella ustrelil je vanj s pištolo
6. fiz. razelektriti, izprazniti
B) ➞ scaricarsi v. rifl. (pres. mi scarico)
1. rešiti, reševati, razbremeniti se (tudi pren.)
2. pren., absol. sprostiti, sproščati se; razbremeniti se
3. izliti, izlivati se
4. izteči, iztekati se (ura); izprazniti, prazniti se (akumulator) - scarmigliare
A) v. tr. (pres. scarmiglio) razkuštrati
B) ➞ scarmigliarsi v. rifl. (pres. mi scarmiglio) kuštrati se - scarruffare
A) v. tr. (pres. scarruffo) kuštrati
B) ➞ scarruffarsi v. rifl. (pres. mi scarruffo) kuštrati se - scassare2
A) v. tr. (pres. scasso)
1. agr. rigolati
2. pog. razbiti, polomiti
B) ➞ scassarsi v. rifl. (pres. mi scasso) pog. razbiti se, polomiti se - scatenare
A) v. tr. (pres. scateno) pren. hujskati, ščuvati; spodbuditi, spodbujati
B) ➞ scatenarsi v. rifl. (pres. mi scateno) razvneti se, pobesneti; dvigniti, dvigovati se; planiti:
scatenarsi contro qcn. planiti na koga - scazzarsi v. rifl. (pres. mi scazzo) vulg.
1. zjeziti se; naleteti na težaven problem
2. ekst. obupati - scelestus 3, adv. -ē (scelus)
1. zločinski, zločest, zloben, hudoben, hudovoljen, hudovit, brezbožen, pregrešen, ničvreden, malovreden, preklet; o osebah (a nikdar pri CI.): TER. idr., hic quoque scelestus est PL., homo nullust te scelestior PL., homines scelesti et factiosi S.; kot subst. m = zločinec, zlobnež, hudobnež, hudodelec, brezbožnež, brezbožnik, podlež, ničvrednež, lopov, kriminalec, baraba, nizkotnež, v superl. = pravi ničvrednež, lopov (podlež, baraba, nizkotnež) prve vrste: etsi scelestus est, at mi infidelis non est PL. je sicer vražji ničvrednež, a zvesta duša, me scelestum, qui non circumspexi! PL. o jaz prekleti trap, da nisem ..., quo quo scelesti ruitis H., scelestissimum te arbitror PL., scelestissime PL., scelesta PL., TER. ti malopridnica; šalj. (o zvitih in dovtipnih ljudeh) hudomušen, poniglàv (ponigláv), nagajiv, navihan, zvit, premeten: sapit scelesta multum PL. hudomušnica; o stvareh in abstr.: ENN. AP. NON., AMM. idr., facta PL., facinus, res CI., nuptiae S., servitium S. FR., avaritia PH., scelestior cena, facinus scelestius PL., sermo scelestior L., si scelestum est patriam amare CI., sceleste et impie facere L., sceleste suspicari CI. EP. hudomušno, aliquem sceleste insimulare VELL., arma sceleste exercere VAL. MAX., multo scelestius pudor humanus interit AUG.
2. zlonosen, poguben, pogubonosen, nesrečen: scelestiorem ego annum … numquam ullum vidi PL., scelestissimum me esse credo PL.