-
ὁμός 3 [Et. iz somós, slov. so- (n. pr. so-sed), sor. similis, simul itd.] 1. taisti, ravnotak, sličen. 2. skupen, vkupen λέχος, νεῖκος. – adv. ὁμῶς a) obenem, skupaj πάντες ὁμῶς; b) enako, ravnotako (kakor).
-
ὀμφαλόεις 3 ep. popčast, popčnat, grbast, vzbokel, glavičast.
-
ὀνείδειος 3 (ὄνειδος) ep. zmerjajoč, grajalen, sramotilen ἔπεα, μῦθος.
-
ὀνείρειος 3 (ὄνειρος) ep. ki se tiče sanj, sanjski, πύλαι vrata do sanj.
-
ὀνειροκριτικός 3 ki spada k razlaganju sanj, ki razlaga sanje, πινάκιον sanjske bukve.
-
ὀνικός 3 (ὄνος) μύλος gornji mlinski kamen NT.
-
ὀνομαστός 3, ion. οὐνομαστός 3 (adi. verb. od ὀνομάζω) 1. kar se sme imenovati, omeniti, izrekljiv, οὐκ ὀνομαστός kar se ne more ali ne sme imenovati, neizrekljiv, lat. infandus. 2. sloveč, na glasu, znamenit, slaven, ἐπί τινι zaradi česa.
-
ὀνοστός 3 (adi. verb. od ὄνομαι) graje vreden, zaničljiv.
-
ὀνυμαστός 3 = ὀνομαστός.
-
ὀξυόεις 3 (ὀξύς) ep. zelo oster, šilast.
-
ὀξύς 3 (gl. ἀκαχμένος) 1. oster, šilast, koničast ξίφος, δόρυ, λίθος bodeč; strm κορυφή. 2. o bolečini: boleč, skeleč, bridek ἄχος, ὀδύναι, μελεδῶναι. 3. o glasu: jasen, glasen, zveneč φθόγγος, κωκύματα, ἀυτή. 4. o svetlobi: svetel, bliščeč αὐγή. 5. o okusu: kisel, grenek, rezek, trpek οἶνος. 6. θυμός: nagel, jezen, uren, hiter, silen, strasten, živahen, predrzen, bistroumen ἐπινοῆσαι. – adv. ὀξύ, ὀξέα, ὀξέως ostro, bistro, natančno δέρκομαι, ὁράω, glasno βοάω, hitro, strastno, iznenada, bistroumno.
-
ὁπηλίκως 3 še tako star, kolikršenkoli, še tolik, kdorkoli.
-
ὀπίσθιος 3 ion. zadnji, zadaj se nahajajoč, σκέλεα zadnje noge.
-
ὀπίστατος 3 (ὄπισθε) ep. najzadnji, poslednji.
-
ὁπλῑτικός 3 ki se tiče hoplita, hoplitski, φάλαγξ pehota legije; subst. τὸ ὁπλιτικόν hopliti, ἡ ὁπλιτική borilna umetnost hoplitov, τὰ ὁπλιτικά ἐπιτηδεύων umetnik v borjenju (mečevanju).
-
ὁπλότερος 3 (ὁπλός: ἁπαλός) ep. mlajši, čilejši, krepkejši.
-
ὁ-ποδαπός 3 (korel. k ποδαπός) odkod doma, kakov rojak.
-
ὁ-ποῖος 3, ep. ὀπποῖος, ion. ὁκοῖος (korel. k ποῖος, relat. in v indir. vpraš.) kakšen, kakov, takšen, ki; z ἄν: kakršenkoli, kdorkoli, karkoli, ὁποῖός τις οὖν kakršenkoli, ὁπποῖ' ἄσσα kakšne neki, ὁποῖα ἄττα kakršne pač (neki), ῥήγνυται ὁποία δὴ φλέψ neka žila, ὁποῖόν τί ἐστι z inf.: kaj pomeni; kot adv. stoji Sof. O. R. 915 οὐδ' ὁποῖ' ἀνὴρ ἔννους ne kakor pameten mož.
-
ὁπόσος 3, ep. ὁππόσος in ὁπόσσος, ion. ὁκόσος (korel. k πόσος, relat. in indir. vpraš.) 1. o številu: kolikšen, koliko, kot; pl. vsi, ki; vse kar; z ἄν: kolikršenkoli, po kolikor, ὁπόσα βούλεται kolikor hoče, kolikor se mu ljubi, ὁπόσην τινά kolikršnokoli. 2. o prostoru: kako velik, kakor daleč ὁπόσσον ἐπέσχε πῦρ.
-
ὁποστός 3 kateri (po številu).