Franja

Zadetki iskanja

  • ἀπωτάτω adv. (sup. k ἀπό) zelo daleč od τινός.
  • ἀρι- (členica, sorodno z ἀρείων, ἄριστος) zelo, dobro.
  • ἀρί-γνωτος 2 in 3 (γιγνώσκω) ep. zelo poznaten, lahko poznaten, dobro (povsod) znan, zloglasen.
  • ἀρί-δακρυς 2 poet. ves (zelo) solzen, poln solz.
  • ἀρί-δηλος, ion. ἀρί-ζηλος 2 in 3 poet. ep. 1. prežaren, zelo svetel, sijajen, prejasen, očiten, izvrsten. 2. lahko poznaten, razločen, preglasen, prešinljiv φωνή.
  • ἀρί-σημος 2 (σῆμα) zelo očiten, razločen, (vobče) znan, slaven.
  • ἀρτί-φρων 2, ονος (φρονέω) zdrave pameti, zelo pameten (razumen).
  • ἀ-τενής 2 [Et. iz sm̥ + τένος žila, kita; lat. tenus, oris, zanka] zelo napet, nategnjen, čvrsto se držeč, κισσός trdno se ovijajoč, ἀνήρ stanoviten. – adv. -νές, -νῶς.
  • αὐτο-σχεδά, -δόν adv. (αὐτὸν ἔχων) zelo blizu, v boju iz bližine, mož proti možu.
  • ἄ-φατος 2 (φημί) ion. poet. neizrečen, nedopoveden, zelo velik, neštet, ogromen, mogočen, grozen, strašen.
  • βαθύ-δοξος 2 poet. zelo slaven, preslaven.
  • βαθύ-πλουτος 2 poet. zelo bogat.
  • βαθύ-φρων 2 (φρονέω) poet. zelo razsoden, globokoumen.
  • βάρβαρος 2 [Et. prv. pom. nerazumljiv, negrški; slov. brbljati, sor. slov. blebetati, lat. balbutio] 1. negrški, inostranski, tuj, barbarski, ὁ βάρβαρος Negrk, tujec, inostranec, barbar; ἡ βάρβαρος(sc. γῆ) barbarska zemlja. 2. neizobražen, sirov, divji; sup. βαρβαρώτατος zelo sirov.
  • βαρυ-άλγητος 2 (ἀλγέω) poet. zelo žalilen.
  • βουλῑμιάω (βού-λῑμος) ep. sem zelo lačen.
  • βρύω [Et. iz gwrū-, nem. Kraut, iz stvn. krút] ep. poet. 1. intr. sem zelo poln, sem prepoln, obilujem ἄνθεϊ, δάφνης; bujno rastem, poganjam, priklijem iz. 2. trans. storim, da v obilici klije, brsti, izvira χάριτες ῥόδα βρύουσι; izlivam τὸ γλυκύ NT.
  • γεννάω (γέννα) 1. rodim, zaplodim, obrodim, donašam; NT tudi o materi: rodim; οἱ γεννήσαντες roditelji; σῶμα μέγα γεννᾶν biti zelo velike rasti (hrust); λόγους καλούς τινα oplodim z lepimi besedami. 2. pass. rodim se, nastanem.
  • γοάω in med. (gl. γόος) [fut. γοήσομαι, ep. praes. γοόω, inf. γοήμεναι, impf. 3 pl. γόων, iter. γοάασκεν, aor. 2 γόον] javkam, plakam, tugujem, objokujem τινά, žalujem po kom, z dvojnim acc. πολλὰ ὀδύρματα γοᾶσθέ τι zelo žalujete po …
  • δα- [iz διά = ζα-] predponka (gl. δα-φοινός, δάσκιος) = zelo, prav.