ravnáti (kar je ukrivljeno) to straighten, to make even, to even; (sploščiti) to flatten; (tla) to level
ravnáti se po kom to follow someone's example; figurativno to proceed, to act
ravnáti s kom to have dealings with someone, to deal with someone, (kot as)
slabo ravnáti s kom to treat someone badly, to ill-treat someone, to ill-use someone, (v zaporu) to manhandle someone
ravnáti se po pravilu to conform to the rules
ravnáti se po navodilih to act according to instructions
morate se ravnáti po drugih you must (try to) fit in with the others
moda se ravna po njej she is in the forefront of fashion
slabo ravnajo z njim they maltreat him
ravnáti s čim to handle, to manage something
ravnali se bomo po vaših željah we shall be guided by your wishes, we shall conform entirely to your wishes
pošteno ravnáti s kom to treat someone decently, (figurativno) to play ball with someone
ravnáti se po zakonu to abide by the law
Zadetki iskanja
- ravnáti aplanir, égaliser, niveler; régler ; (voditi) diriger, gouverner ; (s kom) procéder, agir, traiter ; (s stroji) manipuler
dobro (slabo) ravnati bien (mal) traiter
grdo ravnati s kom maltraiter, brutaliser quelqu'un, faire subir de mauvais traitements à quelqu'un, exercer des sévices sur quelqu'un
ravnati se se régler sur (ali d'après) quelque chose, se conformer à, s'adapter à
ravnati se po nasvetu suivre le conseil (de quelqu'un) - ravnáti (-ám)
A) imperf. ➞ zravnati
1. spianare, livellare, ridurre, raddrizzare:
ravnati zemljo spianare il terreno
med. ravnati zlomljeno kost ridurre la frattura di un osso
obrt. ravnati s strgalnikom rasierare
pren. ravnati komu s palico kosti raddrizzare il groppone a qcn.
2. trattare, maneggiare; comportarsi, agire:
pren. ravnati s kom v rokavicah trattare qcn. con i guanti
ne ravnaj tako s knjigami non trattare così i libri
ravnati s čim kot svinja z mehom trattare qcs. con nessun riguardo, strapazzare qcs.
na tvojem mestu bi ravnal drugače al tuo posto mi sarei comportato diversamente
ravnati mačehovsko matrigneggiare
ravnati nasilno s kom tiranneggiare qcn.
ravnati nepošteno barare
3. maneggiare, trattare:
ne zna ravnati s strojem non sa maneggiare la macchina
gospodarno ravnati s surovinami, z odpadki trattare oculatamente le materie prime, i rifiuti
ravnati obzirno s kom usare comprensione nei confronti di qcn.
B) ravnáti se (-ám se) imperf. refl. regolarsi; rispettare, attenersi, adeguarsi; informarsi; conformarsi:
ravnati se po drugih regolarsi sugli altri
ravnati se po zakonu rispettare le leggi
ravnati se, ravnati po navodilih informarsi, adeguarsi alle direttive
pridevniške besede se ravnajo po samostalnikih gli aggettivi si accordano con il nome
voj. ravnaj se! allineamento! - ravnáti allanar, aplanar, nivelar ; (zgladiti) alisar ; (postopati) proceder; tratar
enako ravnati hacer lo mismo
ravnati po lastni iniciativi obrar por su propia iniciativa
grdó, slabo ravnati s kom maltratar (ali tratar brutalmente) a alg
ravnati se po kom tomar (ali seguir el) ejemplo de alg
ravnati se po čem ajustarse a, atenerse a
ravnal se bom po tem me atendré a ello
ravnati se po nasvetu seguir el consejo (de alg) - ravnotéžje (-a) n
1. fiz. equilibrio:
izgubiti, obdržati ravnotežje perdere, mantenere l'equilibrio
vrvohodec s palico za ravnotežje il funambolo col bilanciere
2. ekst. equilibrio:
politično, vojaško ravnotežje equilibrio politico, militare
vreči, spraviti iz ravnotežja confondere, sconcertare - razbíjati (-am) | razbíti (-bíjem)
A) imperf., perf.
1. rompere, spaccare; spezzare; scindere; fiz. disintegrare:
razbiti skalo spaccare un sasso
razbijati na manjše dele frantumare
fiz. razbijati atome disintegrare gli atomi
razbiti kozarec rompere un bicchiere
razbiti komu gobec spaccare il muso a qcn.
2. battere; pestare; bussare:
konj razbija ob tla il cavallo scalpita
razbijati po vratih bussare (violentemente) alla porta
3. pren. strimpellare, pestare:
razbijati po klavirju pestare sulla tastiera del pianoforte
4. pren. (močno utripati) battere forte:
srce razbija od strahu il cuore batte forte per la paura
5. pren. frantumare, scindere:
razbiti prevelika obdelovalna zemljišča frantumare superfici coltivabili troppo vaste
6. pren. distruggere, dissipare; confutare:
razbijati iluzije distruggere le illusioni
razbijati zmotne teorije confutare le false teorie
razbijati po martellare qcs.
razbijati s krampom picconare
PREGOVORI:
sv. Matija led razbija, če ga ni, ga pa naredi San Mattia, se trova il ghiaccio lo porta via, se non lo trova, il ghiaccio si rinnova
B) razbíjati se (-am se) | razbíti se (-bíjem se) imperf., perf. refl.
1. rompersi, spaccarsi, fracassarsi, sfasciarsi, schiantarsi:
ladje se je razbila ob čereh la nave si schiantò contro gli scogli
2. ekst. fallire:
načrt se je razbil il piano è fallito
3. pren. scindersi:
stranka se je razbila v več struj il partito si scisse in varie correnti
PREGOVORI:
vrč hodi po vodo (toliko časa), dokler se ne razbije tanto va l'orcio per l'acqua che si rompe
C) razbíjati si (-am si) | razbíti si (-bíjem si) imperf., perf. refl. spaccarsi, rompersi (tudi pren.):
razbijati si glavo rompersi la testa; pren. rompersi la testa, scervellarsi, arrovellarsi - razbúriti, razbúrjati exciter, agiter, énerver, émouvoir, mettre en émoi, alarmer, surexciter
razburiti se s'énerver, s' irriter, s'exciter, sortir de ses gonds, s'exaspérer
ne razburjaj se! ne t'énerve pas! - razčístiti to clarify; figurativno to clear up, to disentangle, to solve, to elucidate
razčístiti nesporazum to clear up a misunderstanding
razčístiti se to become clear
razčístiti situacijo to clarify the situation
razčístiti stvar s kom to have it out with someone - razčístiti (-im) | razčiščeváti (-újem) perf., imperf. chiarire, chiarificare, appurare; pren. sgarbugliare:
razčistiti poglede chiarire i punti di vista
razčistiti dogodek appurare l'accaduto
pren. razčistiti s predsodki eliminare i pregiudizi - razčlenítev (-tve) f sezionamento, segmentazione; articolazione, scomposizione; analisi:
razčlenitev prostora s pregradami sezionamento del vano con muri divisori
vsebinska razčlenitev analisi del contenuto
lingv. razčlenitev stavka analisi della frase, analisi logica - razdvojíti desunir, separar ; (osebe) enemistar, desavenir
razdvojiti se dividirse en dos partes
razdvojiti se s kom enemistarse con alg, desavenirse con alg - razglèd vista f (panorámica); panorama m
imeti razgled na morje (o sobi) tener vista(s) al mar - razgovor [ô] moški spol (-a …) das Gespräch, die Unterredung; (posvet) die Besprechung, (posvetovanje s kom) die Rücksprache
vzdušje pri razgovorih das Gesprächsklima - razgóvor conversation ženski spol , entretien moški spol , colloque moški spol , dialogue moški spol ; conférence ženski spol ; pourparlers moški spol množine
v razgovoru (tout) en conversant
omeniti kaj v razgovoru mentionner quelque chose au cours d'une conversation
razgovor pri mizi propos moški spol množine de table
imeti razgovor s kom avoir un entretien avec quelqu'un, converser, s'entretenir avec quelqu'un
spustiti se v razgovor s kom lier conversation avec quelqu'un, engager (ali entamer) la conversation avec quelqu'un
napeljati razgovor na kaj amener la conversation sur quelque chose - razgóvor conversación f ; coloquio m ; conferencia f ; entrevista f ; diálogo m ; (kramljanje) charla f
razgovor za mizo conversación de mesa
imeti razgovor s kom conversar (ali sostener una conversación) con alg
napeljati razgovor na llevar la conversación hacia un asunto
razgovor se vrti okoli ... la conversación trata sobre...
spustiti se v razgovor s kom entablar conversación con alg - razhájati se (-am se) | razíti se (-ídem se) imperf., perf. refl.
1. andarsene, allontanarsi; sfollare; ekst. separarsi, troncare (un rapporto)
2. divergere, discordare:
mnenja strokovnjakov se popolnoma razhajajo i pareri degli esperti discordano nettamente
3. pren. divergere; distinguersi; essere differente:
slovenska narečja se precej razhajajo i dialetti sloveni mostrano notevoli differenze
4. (prenehati delovati) sciogliersi;
raziti se s fantom, s punco troncare una relazione, lasciarsi
raziti se (zakonci) separarsi, divorziare - razhòd (-óda) m
1. partenza; commiato, congedo; separazione, rottura; voj. rompete le righe:
razhod s fantom je bil dokončen la rottura del rapporto con il ragazzo era definitiva
voj. ukazati razhod comandare il rompete le righe
2. divergenza, differenza, divario - raziskoválen de recherche(s), d'investigation(s), d'exploration
raziskovalno delo travail moški spol de recherche
raziskovalni inštitut (laboratorij) institut moški spol (laboratoire moški spol) de recherche(s)
raziskovalno področje domaine moški spol (ali champ moški spol) de recherches (ali d'investigations)
raziskovalno potovanje voyage moški spol d'exploration, expédition ženski spol scientifique
raziskovalna skupnost communauté ženski spol (ali société ženski spol) de recherche(s)
raziskovalni satelit satellite moški spol scientifique - razíti se to disperse, to break up; to part; to separate; (potí) to branch off, to fork
množica se je počasi razšla the crowd slowly dispersed
razšel sem se s svojim prijatelji I have cut myself off from my friends - razkobáliti
razkobáliti noge to spread one's legs apart
široko razkobáliti noge to spread one's legs wide apart
razkobáljen astride, in a striding position
s široko razkobáljenimi nogami with one's legs spread wide apart