ràzmet m, rázmet m
1. razmetavanje
2. ovo nije za razmet to ni, da bi zavrgel
3. razhod: narod počne da jede, pa po ručku svako u razmet vsak proti domu
4. u razmet doći priti ob nepravem času
Zadetki iskanja
- razón ženski spol razum, pamet; prav(ica), upravičenost; vzrok, razlog; sporočilo, informacija; razmerje; pojasnilo, izraz, izražanje; red, metoda; tvrdka, firma
razón de cartapacio izmodrovan vzrok
razón natural zdrava pamet
razón de ser upravičenost obstoja
razón social tvrdka
¡razón de más! toliko bolj!
razón en la portería za nadaljnja pojasnila vprašati pri vratarju
a razón de cinco per ciento po 5%
el vehículo corre a razón de... vozilo razvija hitrost ...
con razón upravičeno, po pravici
con razón le sucede čisto prav mu je
con mucha razón s polno pravico, čisto prav(ilno)
de buena razón s polno pravico
en razón upravičeno
en razón a, en razón de kar se tiče, glede; zaradi
por razón zaradi
sin razón neupravičeno
le asiste la razón (on) ima prav
cargarse de razón, llenarse de razón (fig) vse temeljito premisliti
dar la razón a uno komu prav dati
dar razón prav dati; informacijo dati
dar razón de sí, dar razón de su persona dano naročilo točno izvršiti
entrar en razón uvideti, k pameti priti
hacer (ali meter) en razón k pameti spraviti
enviar (ali pasar, dar) una razón komu kaj sporočiti
es razón prav je, spodobi se
estar a razón (ali razones) pretresati kaj
hacer la razón a uno komu napiti
llevar la razón de su parte imeti pravico na svoji strani
pedir (una, la) razón informirati se, vprašati
perder la razón zblazneti, ob pamet priti
poner en razón pomiriti, k pameti spraviti
ponerse en (la) razón pristati na kaj, dati se prepričati
puesto en razón spametovan; pameten; upravičen, dobro utemeljen
privar de (la) razón ob pamet spraviti
la razón no quiere fuerza pravica velja več kot sila
reducirse a la razón uvideti
tener razón prav imeti; imeti vzrok
tener mucha razón popolnoma prav imeti
tomar la razón informirati se (de o)
razones pl vzroki; ugovori; razpravljanje
razones en pro y en contra razlogi za in proti
venirse a razones soglašati s kom
la carta contiene estas razones pismo vsebuje naslednje
en buenas razones v kratkih besedah, kratko in malo
ahorrarse de razones varčevati z besedami
adquirír razones informirati se
alcanzar de razones a uno koga k molku prisiliti s tehtnimi razlogi
atravesar razones, ponerse a razones (con) spustiti se v pričkanje (z)
envolver a uno en razones osupiti koga, zmesti, presenetiti - razplêsti (-plêtem) | razplétati (-am)
A) perf., imperf.
1. sciogliere, disporre, districare:
razplesti kito sciogliere la treccia
2. stendersi a reticolo
3. lit. sciogliere (la trama)
razpletati kako misel sviluppare un'idea
razplesti uganko sciogliere un enigma
B) razplêsti se (-plêtem se) | razplétati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. concludersi, finire, risolversi
2. chiarirsi (di situazione)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
ob dogodku se je razpletla anekdota il fatto diede lo spunto a un aneddoto
po večerji se je razpletel pogovor dopo la cena si accese una vivace conversazione - razpotégniti (-em) | razpotegováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. aprire, disserrare
2. distendere; allargare:
razpotegniti ustnice v nasmeh distendere la bocca in un sorriso
B) razpotégniti se (-em se) | razpotegováti se (-újem se) perf., imperf. refl. distendersi; prolungarsi, allungarsi:
obraz se mu je ob novici razpotegnil al sentire la notizia mise il broncio, si imbronciò
pren. razpotegnil se je v dolgega fanta s'era fatto un giovanotto lungo e allampanato, era diventato uno spilungone - razsvít (zora) pointe ženski spol (ali naissance ženski spol) du jour, aube ženski spol
ob razsvitu à la pointe (ali au point, au lever) du jour, au petit jour - razsvít amanecer m , madrugada f , alba f
ob razsvitu al amanecer, al despuntar el día; al rayar el alba - raztréščiti to dash (to pieces), to smash, to shatter, to crush
raztréščiti stol to smash a chair
raztréščiti se to be dashed (ali smashed, wrecked), to be smashed to smithereens, to be battered to pieces
na koščke raztréščiti to smash in pieces
čoln se bo raztreščil ob skali the boat will be battered against the rock
vihar je raztreščil ladjo the ship was shattered by the storm - razvésiti (-im) | razvéšati (-am)
A) imperf. stendere (il bucato), appendere
B) razvésiti se (-im se) | razvéšati se (-am se) perf., imperf. refl. (razrasti se) crescere, propagarsi; storcere:
usta so se mu ob nepričakovani novici razvesila all'inaspettata notizia, storse la bocca - rdečkar samostalnik
izraža negativen odnos (privrženec komunizma) ▸ vörösbivši rdečkar ▸ egykori vörösOb začetku hladne vojne so namreč nasprotniki komunizma rdečkarje začeli iskati med hollywoodskimi zvezdniki, scenaristi in režiserji. ▸ A hideghábórú kezdetén ugyanis a kommunistaellenesek a hollywoodi sztárok, a forgatókönyvírók és a rendezők között kezdték el keresni a vöröseket. - réaccoutumer [reakutüme] verbe transitif znova navaditi (quelqu'un à quelque chose koga na kaj)
se réaccoutumer à son travail au retour des vacances navaditi se zopet na delo ob vrnitvi s počitnic - reaction [riǽkšən] samostalnik
nasproten pritisk, odpor, nasprotno delovanje (against proti)
reakcija, reagiranje (to na)
vojska protisunek, protinapad, protiudarec
kemija reakcija, delovanje (on na)
elektrika nasprotno delovanje; težnja, tendenca za povratno, retrogradno delovanje, nazadovanje, retrogradni vpliv; odziv organizma na določen dražljaj
figurativno obrat, nagla sprememba, preokret
politika reakcija, nazadnjaštvo, odpor in nasprotovanje družbenemu napredku, težnja po obnovitvi starih, preživelih oblik
reaction in prices nazadovanje cen
principle of action and reaction princip akcije in reakcije
what was her reaction to this news? kako je reagirala (se zadržala) ob tej novici? - reagirati glagol
1. (odzvati se; ukrepati) ▸ reagálreagirati na spremembo ▸ változásra reagálreagirati na zahtevo ▸ követelésre reagálreagirati na izjavo ▸ nyilatkozatra reagálhitro reagirati ▸ gyorsan reagáltakoj reagirati ▸ azonnal reagálOkrog 20.20 sta zakonca zaslišala klice na pomoč in takoj reagirala. ▸ 20:20 körül a házaspár meghallotta a segélykiáltásokat és azonnal reagált.ustrezno reagirati ▸ megfelelően reagálostro reagirati ▸ keményen reagálpanično reagirati ▸ pánikszerűen reagálživčno reagirati ▸ idegesen reagálreagirati na provokacijo ▸ provokációra reagálreagirati na obtožbo ▸ vádra reagálreagirati na očitek ▸ kifogásra reagáljezno reagirati ▸ mérgesen reagál
2. (o kemijskih pojavih) ▸ reagál, reakcióba lépreagirati z vodo ▸ vízzel reakcióba lépreagirati s kislino ▸ savval reagálreagirati s kisikom ▸ oxigénnel reagálburno reagirati ▸ heves reakcióba lépKoncentrirana žveplova kislina je zelo jedka in burno reagira z vodo. ▸ A koncentrált kénsav nagyon maró hatású és heves reakcióba lép a vízzel.reagirati z ozonom ▸ ózonnal reakcióba lépkislina reagira ▸ sav reakcióba lépkemično reagirati ▸ vegyi reakcióba lépreagirati na toploto ▸ hőre reagálreagirati na svetlobo ▸ fényre reagálObčutljivejši filmi hitreje reagirajo na svetlobo in za pravilno osvetlitev potrebujejo krajši čas ekspozicije. ▸ Az érzékenyebb filmek gyorsabban reagálnak a fényre és rövidebb expozíciós időt igényelnek a megfelelő megvilágításhoz.
Fotoobčutljive leče pa so tiste, ki reagirajo na svetlobo. ▸ A fényérzékenyek azok a lencsék, amelyek reagálnak a fényre.
Snov reagira z vodo, pri tem se sprošča vnetljiv, strupen ali jedek plin in odplake. ▸ Az anyag reakcióba lép a vízzel és gyúlékony, mérgező vagy maró gázokat és szennyvizet bocsát ki.
3. (o odzivu organizma) ▸ reagálalergično reagirati ▸ allergiásan reagálVeliko ljudi alergično reagira na pršice hišnega prahu. ▸ Sokan allergiásan reagálnak a házipor-atkákra.reagirati na dražljaj ▸ ingerre reagálPo vsaki uporabi zdravila je njeno telo reagiralo, kot da bi akutno zbolela. ▸ Minden egyes használat után a teste úgy reagált, mintha akut beteg lett volna.
Strah in jeza sta čustvi, kjer človeški organizem reagira zelo podobno in fiziološka slika obeh odzivov je podobna. ▸ A félelem és a harag olyan érzelmek, amelyekre az emberi szervezet nagyon hasonló módon reagál, és a két reakció fiziológiai képe is hasonló.
Organizem reagira na pomanjkanje glukoze z mobilizacijo telesnih maščobnih rezerv, ki se naplavljajo v jetra. ▸ A szervezet a glükózhiányra a szervezet zsírtartalékainak mozgósításával reagál, amelyek a májban halmozódnak fel.
Rastline, kot so nemški rožmarin, sivka in pelin, reagirajo zelo občutljivo na stoječo mokroto. ▸ A hamvas cipruskához, levendulához és ürömhöz hasonló növények nagyon érzékenyen reagálnak az állandó nedvességre.
4. (o napravah) ▸ reagál
Fotoaparat je izredno odziven, na vse vaše ukaze reagira izredno hitro in natančno. ▸ A kamera rendkívül érzékeny, gyorsan és pontosan reagál minden parancsra.
Krmilna plošča štedilnika je v ravnini delovne površine, reagira na dotik in ima digitalni prikaz temperature. ▸ A tűzhely kezelőpanelje a munkafelület síkjában helyezkedik el, érintésre reagál, és digitális hőmérséklet-kijelzője van.
Avtomobil bo na snegu vselej reagiral počasneje kot na suhi cesti, zato sta pomembna voznikovo predvidevanje in zbranost. ▸ Az autó mindig lassabban reagál a hóban, mint száraz úton, ezért fontos az előrelátás és a koncentráció.
5. v ekonomiji (o cenah ali vrednosti) ▸ reagálnegativno reagirati ▸ negatívan reagálDelnica pivovarne je na konsolidacijo reagirala negativno in ob relativno majhnem prometu padla za slabih 7 odstotkov. ▸ A sörgyár részvénye negatívan reagált a konszolidációra, viszonylag alacsony forgalom mellett közel 7 százalékkal esett.
Cene reagirajo na povečano povpraševanje. ▸ Az árak reagálnak a megnövekedett keresletre.
Cena delnice ni bistveno reagirala na močno zmanjšanje dobička. ▸ A részvényárfolyam nem reagált jelentősen a nyereség meredek csökkenésére. - reātus -ūs (reus)
1. status (stan, položaj) obtoženca, obtožni (zatožni) status (stan, položaj), obtoženost, zatoženost: in reātu esse Icti. biti (ob)tožen, pod obtožbo biti, si det iniqua tibi tristem fortuna reatum Mart. če te trda usoda (sovražna sreča) spravi pod obtožbo, če te kruta usoda podvrže obtožbi, če ti kruta usoda nakoplje obtožbo, revocato ad reatum Alcibiade Iust. da bi ga dali pod obtožbo, da bi ga obtožili.
2. meton.
1. krivda, očitek, dolženje, (ob)dolžitev, okrivitev: Ap., Eccl.
2. obtoženčeva zunanjost, zatoženčeva obleka (klas. sordes): diem ferme circa mediam repente intra pistrinum mulier reatu miraque tristitie deformis apparuit Ap. - receipt1 [risí:t] samostalnik
prejem; prejemnica, potrdilo o prejemu, priznanica; pobotnica; prihod, prihajanje blaga
(tudi množina) dohodki, prejemki, iztržki (kuhinjski) recept (tudi figurativno)
napotek, navodilo, predpis; sredstvo
receipt in full pavšalna pobotnica
gross receipts bruto dohodki
on receipt of your letter ob (po) prejemu vašega pisma (dopisa)
to acknowledge receipt of sth. potrditi prejem česa
to be in receipt of imeti, držati, prejeti (pismo)
he is in receipt of poor relief on dobiva podporo kot siromak
to give a receipt, to make out a receipt for dati, izstaviti priznanico, pobotnico za (kaj)
to pay on (upon) receipt plačati ob prejemu - recēns -entis (najbrž iz re in indoev. kor. *(s)ken-, *qen- spočeti, ustvarjati; izvirati, nastati; posta(ja)ti svež; prim. gr. καινός, sl. začeti, začetek)
I. adj.
1. svež = ravnokar prihajajoč, prišel, prišedši, gredoč, vračajoč se od kod, takoj (brž, naravnost, prècej) po čem, za čim, gredoč od kod, kmalu po čem: Varr. idr., Romā sane recentes Ci. ep., recens victoriā, dolore et irā, praeturā T.; nav. s praep.: recens a vulnere Dido V. prav zdaj (ravnokar, pravkar, malo prej) ranjena, Poenus recens ab excidio Sagunti Iberum transiit L., cum e provincia recens esset Ci. takoj po vrnitvi iz province, Homerus recens ab illorum aetate Ci. ki je živel takoj za njimi, viri a diis recentes Sen. ph. naravnost od bogov izhajajoči, vox, a qua recens sum Sen. ph. ki se ga še živo spominjam, recens a dolore T. še otožnega (žalostnega srca), še ganjen od boli (bolesti), še poln bolečine; toda: recens in dolore T. v še mladi boli, v še sveži bolečini (bolesti), recentior in dolore Corn.; pren.: locus caede recens V. na katerem se je pravkar izvršil umor, na katerem je pravkar prišlo do umora, še topel od prelite krvi.
2. svež = na novo prihajajoč, čil, močen, močan, jak, čvrst, trden, krepak, korenjaški (naspr. defatigatus, (de)fessus): Auct. b. Afr., Iust. idr., integri et recentes defatigatis succedunt C., equi O., animus L., clamor Plin. živahen.
3. svež, nov, mlad, pravkaršnji (pravkaršen), ravnokaršnji (ravnokaršen), zdajšnji, sedanji, recénten (naspr. vetus): recens filii veterem patris renovavit memoriam N., veteris contumeliae … recentium iniuriarum memoria C., recens odium L., officia recentissima Ci., antiqui viri … et recentes Ci., Cato recens Sen. ph. Kato mlajši, memoria recentior Ci. novejši čas, hanc ipsam recentem novam (sc. rem) devoravit Ci. ki mu je šele pred kratkim pripadlo, crescam laude recens V., fera T. nedavno ujeta, pred kratkim ulovljena, catulus Varr. pravkar povržen; subst. m. pl. recentiores novejši, poznejši, mlajši pisci, novodobniki, sodobniki: Ci., Plin.; subst. n. pl. recentia še sveže = novejše (pravkaršnje, pravkar pretekle, pravkar minule, nedavne) reči (stvari, zadeve): Ci.
4. (o)presen, príčen, svež, hladen, mrzel, studèn (studén): recens aqua, latices O. sveža = malo prej zajeta voda, lac O. sveže mleko = mleko izpod krave, sanguis O. še topla, serta V., herbae O., caespes C., nequam est (sc. piscis) nisi recens Pl. če ni ujeta pred kratkim, arma O. na novo (na)brušeno, prata recentia rivis O. namakani, recens tellus O. na novo ustvarjena; metaf.: recenti re Pl., Ci. ali recenti negotio Ci. ali recenti facto O. ali in recenti Icti. pri samem dejanju, ob dejanju samem, sredi dejanja, takoj, recens adhuc calor Cu. še živa, recens anima O. duša pravkar umrlega, recens partus T. pravkaršnji. —
II. adv. (recēns) ravnokar, pravkar, malo prej, nedavno, pred kratkim, pred nedavnim, v zadnjem času, zadnjič, nedolgo tega, otódi: Gell. idr., puer recens natus Pl., Octavius recens natus Suet. (pl. subst. recens nati novorojenci: Gell., Lact.), quod recens audivimus Corn., sole recens orto V., recens acceptum vulnus T., recens perdomita Hispania T., recens ad Regilium lacum accepta clades L., inter recens domitos Isauros S. fr., coria recens detracta S. fr., corpora nova et recens nata Lact., animalia recens edita Lact.
Opomba: Abl. sg. recentī, pesn. včasih ĕ: O.; nom. pl. recentia, gen. recentium, pesn. včasih -um: H., Sil. — Od tod adv. recenter: recenter capti turdi Pall., recenter lecta poma Pall.; superl. recentissimē res nedavno, prav pred kratkim (nedavnim), res otódi: res recentissime gestae Iust. prav pred kratkim, quam recentissime stercorato solo Plin. - rechigner [-šinje] verbe intransitif kisel obraz napraviti, namrdniti se (à quelqu'un komu)
rechigner à une proposition namrdniti se ob (nekem) predlogu
rechigner à faire quelque chose nerad kaj storiti - recibo moški spol prejem, prejemnica; sprejem; sprejemni salon; predsoba
recibo de abono potrdilo o plačani naročnini (za časopis)
al recibo de la presente ob prejemu tega dopisa
acusar recibo potrditi prejem
acuse de recibo potrdilo o prejemu
dar recibo de una suma potrditi prejem vsote
estar de recibo (fig) biti sposoben za salon
hacer un recibo potrditi prejem
ser (ali estar) de recibo biti sprejemljiv (cenen, dober) - recline [rikláin] prehodni glagol
nasloniti, prisloniti, položiti, postaviti (on na)
neprehodni glagol
naslanjati se, sloneti (against ob)
biti naslonjen, ležati, počivati (on, upon na)
nagniti se, skloniti se (upon k, na)
opreti se, zanesti se (upon na)
zaupati (v)
reclined ležeč - recoil2 [rikɔ́il] neprehodni glagol
odskočiti, skočiti nazaj, trzniti (od strahu); odbiti se
figurativno trzniti, predramiti se, zadrhteti, zgroziti se; (o puški, topu) suniti, trzniti nazaj
figurativno pasti zopet (v isto napako)
arhaično umakniti se, popustiti (before pred)
to recoil from an idea zgroziti se ob misli
to recoil at a sight odskočiti, zdrzniti se ob pogledu - recrear zabavati, razvedriti, razveseljevati
recrearse zabavati se, razvedriti se
recrearse con los deportes prosti čas športu posvetiti
recrearse con la vista uživati ob pogledu