ξῡνήιος 3 ep. skupen, τὸ ξυνήιον skupno (nerazdeljeno) imetje.
ὀγδοαῖος 3 osmega dne, osmi dan.
ὀγδοηκοστός 3 osemdeseti.
ὄγδοος 3 [Et. iz ὄγδοϝος, lat. octavus, gl. ὀκτώ] osmi.
ὀγκηρός 3 (ὄγκος) sijajen, bliščeč, gizdav, ὀγκηρότερον τῆς βασιλείας διάγω nastopam sijajneje nego kralj.
ὁδαῖος 3 (ὁδός) ep. ki se nahaja na potu; subst. τὰ ὁδαῖα vozno blago, trgovska roba.
ὀδυνηρός 3 boleč, bolesten, bridek, žalostilen.
ὀδυρτικός 3 ki rad toži, jokav.
Ὀδυσ(σ)εύς, έως, ὁ [ep. -ῆος, -έος, dat. -ῆι, -σσεῖ, acc. -ῆα, -ῆ] kralj na Itaki; adi. Ὀδυσήιος 3.
ὁδωτός 3 (ὁδόω) poet. hoden, izhojen, izvršljiv.
ὀθνεῖος 3 tuj, inostranski.
οἰδαλέος 3 (οἰδάω) poet. zabuhel, otekel.
οἴεος 3, ion. fem. -έη (οἶς) ovčji, διφθέρα ovčja koža.
ὀιζῡρός 3 ep. ion. [comp. -ρώτερος, sup. -ρώτατος] žalosten, beden, nesrečen, poguben.
οἰκειακός 3 NT = οἰκιακός.
οἰκεῖος 3, ion. οἰκήιος (οἶκος) 1. ki spada k hiši, hišen, domač, lasten, τὸ οἰκεῖον lastna hiša, τὰ οἰκεῖα gospodarstvo, domače (zasebne) zadeve. 2. hišen, domač(in), družinski, soroden, bližnji rojak, prijatelj, zaupnik, zaščitnik, οἱ οἰκεῖοι sorodniki, ὁ οἰκειότατος najbližji sorodnik, οἱ οἰκειότατοι καὶ ἑταιρότατοι najboljši in najzaupljivejši prijatelji, οἱ ἑαυτοῦ οἰκηϊώτατοι najbližnji sorodniki, NT οἱ οἰκεῖοι τῆς πίστεως ki so iste vere, soverniki, οἱ οἰκεῖοι τοῦ θεοῦ božji domačini. 3. ki komu pripada, lasten (= moj, tvoj, svoj), τὸ οἰκεῖον lastnina, imetje a) domač πόλεμος, domovinski, roden, ξύνεσις prirojena bistroumnost, zdrava pamet; γῆ, χθών domovina; b) oseben, zaseben. 4. sposoben, pripraven, primeren za kaj, koristen, τὸ οἰκήιον = τὸ πρέπον kar se spodobi. – adv. οἰκείως ἔχω prijatelj (naklonjen) sem, τινί, πρός τινα komu, οἰκείως διάκειμαι v prijateljskih razmerah sem, χράομαι ali σύνειμι prijateljski občujem s kom τινί.
οἰκετικός 3 sužnju lasten, ἐσθής obleka sužnjev (za sužnje).
οἰκήσιμος 3 kjer se more stanovati, (dober) pripraven za stanovanje.