Franja

Zadetki iskanja

  • stress1 [stres] samostalnik
    napor, prizadevanje; pritisk, priganjanje; (vreme) neurje, ujma, huda ura
    fizika pritisk, tlak, sila, teža; obtežitev, breme; napetost
    figurativno važnost, poudarek, pomen
    prozodija & slovnica naglas, poudarek, poudarjen zlog

    from stress of work zaradi (od) napornega dela
    under the stress of circumstances pod silo okoliščin
    in times of stress v težkih časih
    compressive stress napetost tlaka
    main stress glavni poudarek
    tensile stress napetost raztezanja
    the stress is on the first syllable naglas je na prvem zlogu
    to lay great stress (up)on močno poudariti, dati velik poudarek
  • stríči (ovce) to shear, to fleece; to clip; to crop; (lase) to cut, (na kratko) to shingle

    vsak mesec se dam stríči I have my hair cut (ali I have a haircut) every month
    dati si na kratko stríči lase to have one's hair shingled, to have an Eton crop
    stríči z ušesi to twitch one's ears
    konj striže z ušesi the horse twitches his ears
  • stríči (lase) couper, tailler ; (ovce) tondre

    striči z ušesi dresser les oreilles, chauvir des oreilles, figurativno dresser (ali tendre) l'oreille
    dati si striči lase se faire couper les cheveux
  • stríči (brado, lase) cortar ; (sukno) tundir ; (ovce) esquilar ; (živo mejo) recortar

    striči z ušesi aguzar las orejas, fig aguzar el oído
    dati si striči lase cortarse el pelo
  • strike out prehodni glagol
    prečrtati; izzvati; izmisliti (delati, kovati) načrte
    figurativno kreniti (po poti)
    neprehodni glagol
    udrihati okoli sebe, delati močne zamahe; plavati (for proti)
    skočiti iz; udariti (at, on na)

    to strike out a new fashion vpeljati novo modo
    to strike out a line of action postaviti smernice za delo
    to strike out a line for oneself iti svojo pot, biti originalen
    to strike out a plan snovati načrt
    to strike out an untrodden path figurativno iti po novih (neshojenih) poteh
    to strike out into a new course of life dati novo smer svojemu življenju
  • strokovno mnenje srednji spol die Fachmeinung; (ekspertiza) das Fachgutachten
    dati strokovno mnenje o (etwas) begutachten
  • strongly [strɔ́ŋli] prislov
    močno, zelo, čvrsto, krepko, energično; nasilno; izrecno

    to be strongly of the opinion odločno biti mnenja
    to feel strongly about s.th. mnogo dati na kaj, zelo ceniti
  • struktúra (-e) f (zgradba, sestava) struttura; pren. intelaiatura, geometria:
    družbena struktura struttura sociale
    struktura vesolja la struttura dell'universo
    struktura lesa la struttura del legno
    struktura Božanske komedije la geometria della Divina Commedia
    min., petr. kristalna struktura struttura cristallina
    kem., fiz. struktura atomov la struttura degli atomi
    ekon. struktura kapitala struttura del capitale
    inform. podatkovna struktura struttura dei dati
    meteor. struktura atmosfere struttura atmosferica
  • strúp veneno m (tudi fig) ; (zlasti med) tóxico m ; (zlasti lit) ponzoña f

    gadji (kačji, rastlinski) strup veneno de víbora (de serpiente, vegetal)
    mrliški strup veneno cadavérico
    strup za podgane (za ščurke) veneno para matar ratas (para cucarachas)
    imun proti strupu inmune contra el veneno; inmunizado
    dati komu strup (zastrupiti koga) envenenar a alg; emponzoñar a alg
    umreti od, zaradi strupa morir envenenado
    vzeti strup (zastrupiti se) envenenarse
  • stura f odmašitev, odčepitev:
    dare la stura a un fiasco odčepiti steklenico
    dare la stura pren. sprostiti, sproščati, dati si duška; izkašljati se
  • Sturm, der, (-/e/s, Stürme) vihar (tudi figurativ); (Gewitter) nevihta; Sport napad; Heerwesen, Militär juriš, napad; auf Karten: naval; Wein: mlado vino; Sturm und Drang viharništvo; ein Sturm im Wasserglas vihar v kozarcu vode; Sturm laufen gegen napadati (kaj); Sturm läuten divje zvoniti; auf Sturm stehen napovedovati vihar; im Sturm erobern bliskovito hitro osvojiti; zum Sturm blasen dati znak za alarm
  • Sturmglocke: die Sturmglocke läuten dati alarm
  • su

    A) prep.

    1. na, nad (za označevanje mesta na vprašanje kje?):
    è morto sul campo di battaglia padel je na bojnem polju
    comandare su tutti poveljevati vsem
    contare sulle dita prešteti na prste
    contare su qcn. računati na koga
    essere sulla bocca di tutti pren. biti splošno znano
    essere, capitare come il cacio sui maccheroni priti kot naročen
    pungere, toccare sul vivo zadeti v živo
    stare sulle spine pren. biti na trnih

    2. na, nad (za označevanje mesta na vprašanje kam?):
    la marcia su Roma pohod na Rim
    le finestre guardano sul giardino okna gledajo na vrt
    andare, montare su tutte le furie pren. pobesneti

    3. o (za označevanje predmeta razgovora, razprave):
    opera su Cesare delo o Cezarju
    discutere sulla situazione economica razpravljati o gospodarskem položaju
    piangere su qcn. qcs. objokovati, obžalovati koga, kaj

    4. (za označevanje časa)
    sul calar del sole proti večeru
    sul far del mattino proti jutru
    sul momento, sull'istante, su due piedi takoj, prvi trenutek
    essere, stare sul punto di biti na tem, da
    starò via sui due mesi ne bo me kakšna dva meseca

    5. (za označevanje približne starosti)
    un uomo sulla settantina mož sedemdesetih let

    6. (za označevanje približne cene)
    la casa è costata sui cento milioni hiša je stala kakih sto milijonov

    7. (za označevanje približne teže in višine)
    pesa sui settanta chili težak je kakih sedemdeset kil
    è alto sui due metri visok je približno dva metra

    8. (za označevanje načina)
    scarpe su misura čevlji po meri
    credere sulla parola verjeti na besedo
    lavorare su ordinazioni delati po naročilu
    parlare sul serio govoriti resno
    stare sulle sue biti zadržan, ne zaupati drugim

    9. (za označevanje snovi)
    dipinto su tela slika na platnu
    incisione su rame bakrorez

    10.
    su per po:
    arrampicarsi su per il muro plezati po zidu

    B) avv.

    1. gor, gori; ekst. na gornjem nadstropju, zgoraj:
    la mamma è su che fa i letti mama zgoraj postilja
    vieni su pridi gor
    un cassettone con su un candelabro skrinja s svečnikom
    un su e giù vrvež
    andare su e giù iti gor in dol, sem in tja
    non andare né su né giù ne moči požreti (tudi pren.);
    andare su pren. rasti (cene)
    tirare su i figli vzrediti otroke
    tirarsi su opomoči si (tudi ekst.);
    venire su čutiti v grlu, ne prebaviti (hrane, jedi)
    venire su bene lepo rasti, uspevati
    un uomo venuto su dal nulla pren. samorastnik

    2.
    su su (za označevanje počasnega gibanja navzgor)
    salire su su fino alla vetta vzpenjati se vse do vrha
    trattare un argomento su su fino alle lontane origini razviti temo vse do daljnih začetkov

    3. pleon.
    alzarsi, levarsi su vstati
    mettere su il brodo, la pasta dati kuhat juho, testenine
    mettere su una bottega, uno studio odpreti trgovino, pisarno
    mettere su casa pren. dobiti, opremiti stanovanje
    mettere su famiglia pren. poročiti se
    mettere su qcn. contro qcn. koga naščuvati proti komu
    mettere su superbia pren. prevzeti se
    saltare su (a dire) pren. reči, izjaviti

    4. (v podkrepitev za drugim krajevnim prislovom)
    lì su, là su tam gori, tja gor
    qui su tu doli, sem dol
    poco su, poco giù približno

    5. absol. (z glagoli v izrazih vzpodbujanja, ukazovanja):
    su coraggio! le korajžno!
    su svelto, sbrigati! daj no, pohiti!

    6.
    in su gor; navzgor; višje; proti severu; naprej:
    guarda in su poglej gor!
    metterei il quadro in su sliko bi postavil višje
    da Roma in su od Rima proti severu
    si accettano puntate dalle diecimila lire in su sprejemamo stave od deset tisoč lir naprej

    7.
    da su, di su od zgoraj
    di qua, di la, di su, di giù od vsepovsod
  • subasta ženski spol prisilna prodaja, dražba

    en subasta judicial na sodni dražbi
    comprar en subasta na dražbi kupiti
    vender en (ali sacar a) pública subasta na javni dražbi prodati, na javno dražbo dati
  • subir [sübir] verbe transitif prestati, pretrpeti, doživeti; prenašati, podvreči se (quelque chose čemu); vdati se (quelque chose v kaj); opraviti, narediti (izpit)

    subir quelqu'un prenašati koga (ki nam ni všeč)
    subir un joug prenašati, nositi jarem
    subir l'influence de quelqu'un biti pod vplivom koga
    subir un interrogatoire biti zasliš(ev)an
    faire subir un interrogatoire zasliševati
    faire subir une majoration zvišati (ceno)
    subir un examen napraviti izpit
    subir une opération chirurgicale podvreči se, prestati kirurško operacijo
    subir sa peine dans une prison odsedeti svojo kazen v zaporu
    subir la visite médicale dati se zdravniško pregledati
    l'ennemi a subi des pertes considérables sovražnik je imel znatne izgube
    ce profet de loi a subi plusieurs modifications ta zakonski načrt je doživel več sprememb
    on subit sa famille, on choisit ses amis (svojo) družino moraš prenašati, prijatelje pa lahko izbiraš
  • subvenir* [sübvənir] verbe intransitif ustreči, zadovoljiti (à quelque chose čemu)

    subvenir aux besoins de quelqu'un priskrbeti, dati komu, kar potrebuje; zadovoljiti potrebe kake osebe
    subvenir aux dépenses plačati, kriti stroške
  • subvention [sübvɑ̃sjɔ̃] féminin denarna, finančna pomoč, podpora, subvencija; državna podpora znanstvenim, kulturnim ustanovam

    accorder une subvention à une école podeliti, dati subvencijo šoli
    ce théâtre reçoit une subvention de l'Etat to gledališče dobiva subvencijo od države
  • sucre [sükrə] masculin sladkor; familier košček sladkorja, sladkorček; chimie saharoza

    sucre de bettrave, brut, candi, de canne, cristallisé, de fruits, de lait, en morceaux, de raisin pesni, surovi, kandisov, trstni, kristalni, sadni, mlečni, v kockah, grozdni sladkor
    sucre en poudre, vanillé sladkor v prahu, vanilijev sl.
    sucre raffiné prečiščen sladkor, rafinada
    pain masculin de sucre čok sladkorja
    sommet masculin en pain de sucre čoku sladkorja podoben vrh
    friandise féminin à base de sucre slaščica, sladkarija
    sucre d'orge, de pomme bonboni, narejeni s sladkorjem in ječmenovo vodo, z jabolčnim sokom
    vin masculin de sucre vino slabše vrste, ki ga dobimo z dodatkom sladkorja izčrpanim, iztisnjenim tropinam
    casser du sucre (sur la tête, le dos de quelqu'un) (familier) obrekovati, opravljati koga
    mettre plusieurs sucres dans son café dati več koščkov sladkorja v svojo kavo
    être tout sucre et tout miel (figuré) biti zelo sladek (prijazen)
    (figuré) cet enfant peut bien aider, il n'est pas en sucre! ta otrok vam pač lahko pomaga, saj ni iz sladkorja!
  • suelto moški spol dnevna novica, mala vest (v časopisu); drobiž

    no tengo suelto nimam drobiža (= ne morem dati nazaj)
  • sugestíja (-e) f

    1. suggestione; subornazione:
    premagati sugestijo besed, vtisov vincere la suggestione delle parole, delle impressioni
    hipnotična sugestija suggestione ipnotica

    2. suggerimento:
    dati sugestije za nadaljnje delo dare suggerimenti circa il futuro lavoro