fila ženski spol vrsta; aleja, drevored; čet(ic)a, vod
cabo de fila krilnik
en fila po vrsti in po redu
de segunda fila drugovrsten
en fila indiana v gosjem redu
Zadetki iskanja
- filature [-tür] féminin predilnica; figuré diskretno zasledovanje (d'un espion vohuna)
prendre quelqu'un en filature diskretno koga zasledovati - file [fil] féminin vrsta, niz, red
à la file, en file v (eni) vrsti, eden za drugim
à la (ali en) file indienne v gosjem redu
chef masculin de file (militaire) čelni vodja skupine, vodnik
file de rails tiri
boire trois verres de vin à la file izpiti tri kozarce vina enega za drugim (zapovrstjo)
prendre la file, se mettre à la file postaviti se, vključiti se v vrsto (eden za drugim) - fileté, e [filte] adjectif ki ima vzvoje; masculin mrežasto blago
chemise féminin en fileté mrežasta srajca - filigrane [-gran] masculin filigran; vodeni znaki v papirju (bankovcih)
lire en filigrane (figuré) brati med vrsticami - film [film] masculin film; technique kožica; figuré potek
film d'animation, de dessins animés risani film
film en bobine film v zvitku
film en couleurs, documentaire, d'enseignement (ali éducatif), étroit, muet, sonore (ali parlant) barvni, dokumentarni, poučni (vzgojni), ozki, nemi, zvočni film
film à épisodes film v nadaljevanjih, nadaljevanka
film de fond, de long métrage dolgometražni film
film de court métrage kratkometražni film
film policier detektivski film, kriminalka
film en relief plastičen film
film à grand spectacle razkošen film
film des événements potek dogodkov - film película f ; film(e) m
barvni film película en colores (ali de tinta)
črno-beli film película en negro
dolgometražen (kratkometražen) film película de largo (corto) metraje
nemi, plastični, tridimenzionalni film película muda, en relieve, tridimensional
rentgenski film película radiográfica
poučni film película f didáctica (ali cultural ali docente)
zvočni film película sonora (ali hablada ali parlante)
kriminalni film película policíaca (A policial)
razvit (nerazvit) film película impresionada (virgen)
snemati film filmar; cinematografiar
predvajati (vrteti) film proyectar (rodar) un film(e)
vložiti nov film cargar la cámara - fílm film moški spol , pellicule ženski spol ; cinéma moški spol
govoreči, zvočni film film parlant (ali sonore)
nemi film film muet
dokumentarni film film documentaire moški spol
celovečerni film long métrage moški spol
kratki film court métrage moški spol
kavbojski film film de cow-boys, western moški spol
kriminalni film film policier
risani film film d'animation, dessin moški spol animé
snemati film tourner un film
vrteti film projeter (ali passer, présenter) un film
barvni film film en couleur(s) - fílmski cinématographique, filmique
filmski igralec acteur moški spol de cinéma
filmsko mesto, atelje studios moški spol množine de cinéma
filmska zvezda vedette ženski spol (ali étoile ženski spol, star ženski spol) de cinéma, vedette ženski spol de l'écran
filmski režiser metteur moški spol en scène de cinéma, réalisateur moški spol
filmska predstava séance ženski spol de cinéma, spectacle moški spol cinématographique
filmski posnetek prise ženski spol de vue de cinéma - filo moški spol rez, rezilo, ostrina; smer
al filo de medianoche prav (skoraj) opolnoči
al filo del día ob svitu
en el filo de la silla na skrajnem robu stola
por filo (prav) natanko, podrobno
por filo de la aurora v prvem jutranjem svitu
era por filo de sus 20 años bil je ravno 20 let star
botar los filos otopiti, ohromiti
de dos filo dvorezen
herir por los mismos filos koga z njegovim lastnim orožjem tolči - filouterie [-tri] féminin lopovstvo, sleparija, goljufija, pobalinstvo
expert masculin en filouterie spreten slepar; goljufanje pri igri - fin [fɛ̃] féminin konec, zaključek; smrt; cilj, namen, smoter; juridique ugovor, tožba; grammaire izglas
fin d'alerte konec alarma
fin d'année, de l'année konec leta
fin d'investissement investicijski cilj
fin du monde konec sveta
fins pluriel de série ostanki (končna razprodaja)
fin de non-recevoir kategorična odklonitev, zavrnitev
la fin justifie les moyens namen posvečuje sredstva
aux fins de zaradi, v namen, zato (da ...)
à cette fin, à ces fins v ta namen
à seule fin de z namenom, da bi
c'est le commencement de la fin to je začetek konca
c'est la fin de tout (familier) to je pa že višek! tu se pa vse neha!
à la fin na koncu, končno
à la fin des fins nazadnje, končno
à la fin de mai konec maja
à telle fin que de raison za vsak primer
à toutes fins utiles za poljubno uporabo
en fin de compte konec koncev
sans fin brez konca, brezkončen
sauf bonne fin z običajnim pridržkom
fin courant, prochain (commerce) konec tekočega; prihodnjega meseca
fin janvier (commerce) konec januarja
avoir, faire une belle fin imeti lepo smrt, lepo umreti
n'avoir ni fin ni cesse ne imeti ne konca ne kraja; ne se poleči
approcher de la fin bližati se koncu, iti h kraju, bližati se smrti
arriver, en venir à ses fins doseči svoj cilj, uveljaviti svojo voljo
être en fin de liste biti na koncu seznama
être en fin de course biti izčrpan po hudem naporu, po težkem delu
être sur ses fins (sport) biti na koncu svojih moči
faire une fin spremeniti svoje življenje, poročiti se
mener une chose à bonne fin stvar zadovoljivo, dobro, srečno izpeljati
mettre fin à quelque chose napraviti čemu konec
mettre fin à ses jours napraviti samomor
parvenir à ses fins doseči svoj cilj
prendre fin končati se
la réunion a pris fin à quatre heures zborovanje (shod, seja) se je končalo ob štirih
renvoyer quelqu'un des fins de la plainte (juridique) koga oprostiti
répondre par une fin de non-recevoir odgovoriti odklonilno, odbiti, zavrniti (à quelqu'un koga)
tirer, toucher à sa fin iti h koncu, h kraju, končavati se - fin moški spol konec, zaključek, izid; smrt; smoter, cilj, namera, namen
fin de mesa poobedek
fin de semana konec tedna, vikend
dar fin umreti
dar (poner) fin (a) dokončati, dovršiti
lograr (conseguir) un fin cilj doseči
llevar a buen fin srečno do konca izpeljati
a fin(es) de mes ob koncu meseca
a fin de descubrir el robo da bi odkrili tatvino
a fin de que no ocurra alguna desgracia da se ne bi zgodila kaka nesreča
al fin, (al fin al fin) končno
al fin y al (a la) postre, al fin y al cabo na koncu, z eno besedo
con el fin de z namenom, da
en fin končno, skratka, konec koncev
para fin de fiesta na koncu, še povrhu, vrh tega
por fin končno, nazadnje
por fin y postre končno
sin fin neskončen, brezštevilen, neštet
un sin fin de obstáculos neštete zapreke
el fin corona la obra konec dober, vse dobro
salvo buen fin (trg) z običajnim pridržkom - finance [finɑ̃s] féminin denar, denarstvo; pluriel finance, denarna sredstva, državni dohodki; finančno gospodarstvo, bančništvo; finančniki
moyennant finance proti plačilu
(familier) mes finances sont en baisse moje finančno stanje je nizko
ministre, ministère masculin des finances finančni minister, finančno ministrstvo
être dans la finance udejstvovati se, biti uslužben v bančništvu - finesa samostalnik
1. (podrobnost; dodelava) ▸ részlet, finesztaktična finesa ▸ taktikai finesztehnična finesa ▸ műszaki részletjezikovna finesa ▸ nyelvi fineszpravna finesa ▸ jogi részletdrobna finesa ▸ apró részletpiljenje fines ▸ kontrastivno zanimivo részletek csiszolásaNekaj rezerve ima še pri piljenju fines, na čemer bo delal do olimpijskega nastopa, največjo zalogo pa skriva v adrenalinu. ▸ A részleteken még van mit csiszolnia, ezen az olimpiai fellépéséig még dolgozni fog, de a legnagyobb tartaléka az adrenalin.smisel za finese ▸ érzék a részletekhezobčutek za finese ▸ érzék a részletekhezVečer pa je potekal v znamenju uigranega dueta, ki do potankosti obvlada finese obeh inštrumentov. ▸ Az estet egy alaposan egymáshoz szokott duó játéka jellemezte, akik ismerték a hangszeres játék legapróbb finomságait.
V veliko pomoč mi je seveda računalnik, ki opravi težaško delo, sam pa se lotevam fines. ▸ A számítógép természetesen nagy segítségemre van, elvégzi a nehéz munkát, míg én a finomhangolást végzem.
2. (o prefinjenost) ▸ finomság
Naša vina so imela fineso. ▸ A borainkban benne volt a finomság.
Priporočamo nakup temne obleke iz finega volnenega blaga, tanke vertikalne črte pa vam bodo dodale še kanček finese. ▸ Javasoljuk a sötét, finom gyapjúszövetből készült ruha megvásárlását, a függőleges vékony csíkok egy csipetnyi finomságot kölcsönöznek neki. - finette [finɛt] féminin lahko volneno, bombažno blago
doublure féminin en finette podloga iz tega blaga - finiquito moški spol računski zaključek, likvidiranje
en finiquito skratka
dar finiquitos zaključiti račune - finir [finir] verbe transitif končati, dokončati, konec napraviti (quelque chose s čim); prenehati; dovršiti, dodelati, izdelati; verbe intransitif končati se, iti h kraju, nehati (se); poteči (pogodba); umreti, izgubiti življenje
j'ai fini končal sem, gotov sem
en finir napraviti konec (avec z)
n'en finir plus ne priti do kraja, ne nehati
c'est à n'en plus finir temu ni ne konca ne kraja
finir par faire quelque chose končno, nazadnje kaj napraviti
à n'en plus finir brez konca
pour en finir da na kratko naredimo
finir mal, bien slabo, dobro (se) končati
finir de parler, de travailler nehati govoriti, nehati z delom
des applaudissements masculin pluriel à n'en plus finir odobravanje, ploskanje brez konca in kraja
finir en pointe končavati se v konico
finir la vaisselle končati s pomivanjem posode
c'est fini de rire konec je smeha, stvar postaja resna
(familier) finir en beauté uspešno, dobro se končati
tout est bien qui finit bien konec dober, vse dobro - firer [fáiərə] samostalnik
požigalec, prižigalec; strelec; puška
single firer puška, ki ima samo en naboj - firma ženski spol podpis; tvrdka, firma, podjetje
firma en blanco podpis na neizpolnjeno listino
firma con rúbrica podpis z zavojkom
buena firma dobra tvrdka; dober, znan pisatelj
falsificar una firma ponarediti podpis
honorar una firma priznati (honorirati) podpis
legalizar una firma overiti podpis
poner su firma podpisati
llevar la firma biti prokurist, imeti prokuro
someter a la firma predložiti v podpis