Franja

Zadetki iskanja

  • vsŕkati (-am) | vsrkávati (-am) perf., imperf.

    1. sorbire; (vdihniti) inspirare, inalare

    2. assorbire; (udušiti) soffocare:
    vsrkavati vlago assorbire l'umidità
    vsrkati zvok soffocare il suono
    pren. vsrkati izkušnje drugih accogliere le esperienze altrui, giovarsi delle altrui esperienze
    pisati v jeziku, ki ga je vsrkal z materinim mlekom scrivere nella lingua succhiata col latte materno
    predstava, knjiga ga je vsrkala vase lo spettacolo, il libro lo aveva preso completamente
  • vtís impression; impress; sensation; effect; tiskarstvo stamp, imprint; mark

    trajen (globok) vtís lasting (deep) impression
    (ne)ugoden vtís (un)favourable impression
    biti pod vtísom, da... to be under the impression that...
    imam vtís, da... it is my impression that...
    imel je vtís, kot da... he had the impression that...
    dajati vtís to give an (oziroma the) impression
    dobiti, imeti dober vtís o čem to be favourably impressed by something
    napraviti vtís na koga to impress someone, to leave an impression on someone
    novica, vest je napravila zelo velik vtís the news created a sensation (ali a stir)
    predstava je napravila name globok vtís the performance made (ali produced) a profound impression on me
    name je napravilo vtís... I was impressed by...
    storiti kaj, da bi napravili vtís to do something for effect
    zapustiti neizbrisen vtís to leave one's mark (on)
  • vulgáren (-rna -o) adj.

    1. (prostaški, grob) volgare, plebeo, scurrile, triviale:
    vulgaren jezik linguaggio volgare, scurrile
    vulgaren izraz volgarità

    2. semplice, semplicistico:
    vulgarna predstava o življenju un'immagine semplicistica della vita

    3. knjiž. (navaden, vsakdanji) volgare, popolare; semplice, comune, quotidiano:
    vulgarne človekove potrebe i comuni bisogni dell'uomo
    lingv. vulgarna latinščina latino volgare
  • začéti to begin, to start; to commence; to set about; to make a start; (ples) to open, to lead off; (razgovor) to launch, to broach, to moot (a subject)

    zopet, znova začéti to begin (ali to start) again; (biti prvi) to be a pioneer, to pave the way (for), to break (new) ground
    začéti diskusijo to start a discussion
    začéti delikaten pogovor (figurativno) to break the ice
    začéti na napačnem koncu to begin at the wrong end
    začéti pogajanja z to enter into negotiations with
    začéti s proizvedbami to set enquiries on foot
    začéti pravni postopek proti to institute (ali to take) legal proceedings against
    začéti pogovor z to engage in a conversation with
    začéti govor to begin a speech
    začéti kampanjo to open a campaign
    začéti prepir to begin to quarrel
    začéti z učenjem latinščine to start learning Latin, pogovorno to start Latin
    začéti neko stvar (lotiti se) to start on a thing
    začéti trgovino to set up (ali to start in) a business
    začéti pri sebi (figurativno) to begin at home
    začéti peti to burst into song
    začel je pisati he began writing (ali to write)
    začel je z malega he began on a small scale
    zopet je začelo deževati the rain has set in again
    šole (pouk) se začno 1. oktobra school starts on October 1st
    začéti delati to start work, to commence working (ali to work)
    začni(te) od začetka! begin at the beginning!
    slabo je začel he has had a bad start
    začel je piti (figurativno) he has taken to drink
    predstava se začne ob devetih the performance begins at nine
    najslabši del poti se začne v X. the worst stretch of road begins at X.
    letos se je zima zgodaj začela winter has set in early this year
  • zdržáti (-ím)

    A) perf.

    1. sopportare, sostenere; resistere (a):
    zdržati preizkušnje sostenere le dure prove
    zdržati mučenje sopportare le torture
    zid silovitega sunka ni zdržal la parete non resistette al terribile urto
    ta rastlina dolgo zdrži brez vode questa pianta resiste a lungo senza acqua

    2. resistere, tener duro, tener testa:
    zdržati konkurenco tener testa alla concorrenza

    3. (ostati kje kljub neugodnim okoliščinam) resistere:
    doma ne zdržim niti en dan več a casa non resisto più un solo giorno

    4. (biti sposoben premagati željo po čem) resistere, farcela:
    ne zdrži brez cigaret non ce la fa senza sigarette

    5. (ostati dober, uporaben) resistere; mantenersi, conservarsi (buono, utilizzabile):
    na hladnem bo meso zdržalo al freddo la carne si manterrà buona
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    denar mu ne zdrži pod palcem ha le mani bucate
    predstava ne zdrži kritike uno spettacolo che non regge alla critica
    ne zdržati pogleda abbassare gli occhi, non poter guardare in volto

    B) zdržáti se (-ím se) perf. refl.

    1. astenersi:
    zdržati se kajenja, pitja astenersi dal fumo, dagli alcolici
    zdržati se glasovanja astenersi dal voto

    2. trattenersi:
    rad bi odvrnil, pa se je zdržal stava per ribattere ma poi si trattenne
  • žensk|a1 [é] ženski spol (-e …) die Frau; das Weib
    čudovita/fejst ženska Klassefrau, Prachtweib
    neprivlačna, neopazna ženska graue Maus
    poklicno uspešna ženska Karrierefrau
    polnokrvna ženska Rasseweib, Vollblutweib
    poročena ženska verheiratete Frau, Ehefrau
    poslovna ženska Geschäftsfrau
    samska ženska die Junggesellin, ein unverheiratete Frau
    ženska z visokošolsko izobrazbo die Akademikerin
    ženska stara 30/40/70 let die Dreißigerin/ Vierzigerin/Siebzigerin (sredi tridesetih … Mittdreißigerin)
    ženska, ki nosi očala die Brillenträgerin
    ženska, ki ve za kaznivo dejanje ipd.: die Mitwisserin
    ženske množina Frauen množina, die Frauenwelt, das Frauenvolk, die Weiblichkeit
    emancipacija žensk die Frauenemanzipation
    ljubljenec žensk der Frauentyp
    sovražnik žensk der Weiberfeind
    zaposlenost žensk die Frauenbeschäftigung
    predstava o ženski/ženskah das Frauenbild
    garderoba za ženske die Damengarderobe
    neugoden za ženske zakonodaja ipd.: frauenfeindlich
    ugoden za ženske frauenfreundlich
  • žonglerski pridevnik
    (o fizični veščini ali dejavnosti) ▸ zsonglőr
    žonglerski pripomoček ▸ zsonglőrkellék
    žonglerski trik ▸ zsonglőrmutatvány
    žonglerska predstava ▸ zsonglőrelőadás
    Sodeloval sem tako, da sem pokazal nekaj žonglerskih spretnosti z žogo. ▸ A közreműködésem abból állt, hogy bemutattam néhány labdás zsonglőrmutatványt.
    Povezane iztočnice: žonglerska žogica
  • δείκηλον, τό (δείκνυμι) ion. predstava, opis, podoba.
  • δόξα, ἡ (δοκέω) 1. mišljenje, mnenje, predstava, nauk, domnevanje, dozdevek, pričakovanje, misel, ἡ τῶν πολλῶν δόξα javno mnenje; παρὰ δόξαν, ἀπὸ δόξης proti pričakovanju, κατὰ δόξαν, δόξῃ po (mojem) mnenju, kakor sem pričakoval; δόξαν λέγω povem samo svojo misel; δόξαν παρέχω vzbujam mnenje. 2. sklep, namen, načrt. 3. sodba, ki jo imajo drugi o meni; dober ali slab glas, slava, sloves, ugled; οὐ πρὸς τῆς δόξης ni mu v čast; ἐν δόξαις ὄντες ki uživajo velik ugled; δόξαν ἔχω z inf. sem na glasu, da; pravijo o meni, da. 4. NT slava, blesk, veličastvo, čast.
  • εἶδος, ους, τό (εἶδον) 1. gledanje NT, pogled. 2. zunanja oblika, lik, (lepa) postava, stas, lice, obraz; podoba, lepota; acc. εἶδος po postavi, τὰ τῶν ζώντων εἴδη živi vzorci. 3. predstava, vzor, ideja, misel, pojem. 4. a) kakovost, vrsta, svojstvo, bistvo; b) način življenja ali delanja, ἐπὶ τοῦτο τὸ εἶδος τρέπομαι krenem po tej poti, tako uravnam (delam); oblika države, ustava.
  • εἰκών, όνος, ἡ [gen. εἰκοῦς, acc. εἰκώ, acc. pl. εἰκούς] 1. slika, podoba, kip. 2. primerjanje, primera, prispodoba, prilika. 3. predstava, predočba.
  • ἔννοια, ἡ (ἐν-νοέω) 1. preudarek, premislek, razmišljanje, misel. 2. predstava, ἔννοιαν λαμβάνω τινός mislim na kaj; mišljenje, pojem.
  • ἰδέα, ἡ, ion. ἰδέη (ἰδεῖν) 1. pogled, videz, podoba, oblika, vnanjost, postava σώματος. 2. a) kakšnost, lastnost, način θανάτου, vrsta, προσώπου izraz obličja, τῇ αὐτῇ ἰδέᾳ na isti način; b) mišljenje, misel, predstava; ἐφρόνεον διφασίας ἰδέας bili so dveh (različnih) misli (mnenj); πᾶσαν ἰδέαν πειράσαντες poskusivši na vse načine (vsa sredstva); τριφάσιαι ἰδέαι trije pojavi, vrste. 3. predstava, ideja, vzor, pojem, določba.
  • μῑ́μημα, ατος, τό, μῑ́μησις, εως, ἡ (μιμέομαι) 1. posnemanje. 2. predstava, opis(ovanje), razlaga, posnetek, slika.
  • φαντασία, ἡ 1. predstava; pojav, prikazen, podoba, slika (v duši), predočitev, domišljija. 2. blesk, sijaj NT.
  • φάντασμα, ατος, τό (φαντάζομαι) 1. prikazen, pojav, podoba, slika, predstava. 2. prikazen v sanjah, duh, strah NT.
  • гвоздь m žebelj;
    шляпка гвоздя glavica;
    г. выставки najboljša slika na razstavi;
    г. сезона najboljša predstava v sezoni;
    гвоздём засесть в голове postati fiksna ideja;
    и никаких гвоздей (gov.) in konec!
  • зрелище n prizor;
    театральное з. gledališka predstava, gledališče;
    массовые зрелища ljudske predstave
  • смутный moten, medel, nejasen; nemiren (doba), buren;
    смутное время doba socialnih nemirov v Rusiji v XVI. in XVII. stoletju;
    смутное представление nedoločna, nejasna predstava
Število zadetkov: 379