Franja

Zadetki iskanja

  • réchaud [rešo] masculin kuhalnik; grelec za skledo, za krožnik; topel in stisnjen gnoj (za ogrevanje plasti, gred)

    réchaud de camping kuhalnik za taborjenje
    réchaud à alcool, à pétrole, à gaz, électrique kuhalnik ali plošča na alkohol, na petrolej, na plin, na elektriko
  • recipiente moški spol posoda

    recipiente de gas posoda za plin
  • régime1 [režim] masculin oblika vladanja, oblika države, režim; (= régime administratif) uprava, upravni sistem; ureditev; sistem; področje; razmere; način življenja; grammaire dopolnilo, objekt; médecine dieta, način prehrane, bolniška hrana; število, hitrost obratov pri motorju; pretok vodotoka v enem letu

    à régime rapide, lent hitro, počasi tekoč
    régime de base, additionnel osnovna, dodatna hrana
    régime de la communauté des biens zakonska premoženjska skupnost
    régime des crédits kreditno gospodarstvo, kreditni sistem
    régime cru, carné, végétal surova, mesna, rastlinska hrana
    régime direct, indirect dopolnilo v tožilniku, predložno dopolnilo
    régime douanier (protecteur) (zaščitni) carinski režim, sistem
    régime féodal fevdalni sistem, režim
    régime financier finančna uprava
    régime fiscal davčni režim, sistem
    régime monarchique, républicain, représentatif monarhistični, republikanski, parlamentarni režim, oblika vladanja
    régime autoritaire, totalitaire, capitaliste, socialiste, étatiste, dirigiste avtoritaren, totalitaren, kapitalističen, socialističen, etatističen, dirigiran režim, sistem
    régime monétaire denarni sistem
    régime policier policijski režim
    régime des précipitations, des pluies režim padavin
    régime sanitaire zdravstvo
    régime sec, lacté, sans se! suha, mlečna, neslana dieta
    régime transitoire prehoden režim
    plein régime (automobilisme) poln plin
    vitesse féminin de régime normalna hitrost
    marcher à plein régime iti kar najhitreje; dajati maksimalno storilnost
    mettre au régime (médecine) predpisati dieto
    être au régime, suivre un régime držati se diete
    suivre un régime pour maigrir držati se shujševalne diete
  • regulador

    grifo regulador pipa (za plin)
    regulador m reditelj, urejevatelj, regulator
  • regulator moški spol (-ja …) tehnika der Regler, der Regulator, das Regelwerk, die Regulierung, člen: das Stellglied; (omejitveni Begrenzungsregler, podtokovni Unterstrom-Regulator, precizni Feinregler, gladine Niveauregler, hitrosti Geschwindigkeitsregulierung, ogrevanja Heizungsregulierung, agronomija in vrtnarstvo rasti Wachstumsregulator, svetlosti Helligkeitsregler, teka Gangregler, tlaka Druckregler, vleka Zugregler, za plin Gasregulierung, Gasregler, za plinski tlak Gasdruckregler, zraka Luftregler, zamudni Nachlaufregler); ventil: das Reglerventil
    napetostni regulator/regulator napetosti Spannungsregler, der Spannungsgleichhalter
    temperaturni regulator/regulator temperature der Temperaturgeber, der Temperaturwähler, Temperaturregler, Wärmeregler
    regulator barve zvoka die Klangblende
    nastavitev regulatorja die Reglereinstellung
  • robinet [rɔbinɛ] masculin (vodna, plinska) pipa

    robinet à eau, d'essence, à gaz pipa za vodo, za bencin, za plin
    robinet d'eau tiède (figuré, familier) dolgočasen blebetač
    c'est un vrai robinet (figuré, familier) on je zelo klepetav
    fermer le robinet zapreti pipo, familier ničesar, nobenega denarja ne imeti
    ouvrir, tourner, lâcher la robinet odpreti pipo
  • ročic|a1 ženski spol (-e …) tehnika der Hebel, Handhebel (krmilna Führungshebel, Bedienungshebel, nihajoča Schwinghebel, za plin Gashebel, preklopna Umschalthebel, prestavna Gangschaltungshebel, Schalthebel, za ročno zavoro Handbremshebel, za upravljanje Betätigungshebel, vklopna Einschalthebel, zavore Bremshebel); der Arm (elektrodna Elektrodenarm, glavna Hauptarm, hidravlična Hydraulikarm, kontaktna Kontaktarm, lovilna Fangarm, lučalna Schlagarm, mešalna Krählarm, naravnalna Einstellarm, pomična Schwenkarm, prijemalna Greifarm, bremena Lastarm, brisalca Wischarm, jarma Jocharm, fizika sile Kraftarm, vzvodna Hebelarm); metalurško: der Schaft; tiskarsko: der [Preßbengel] Pressbengel
    vrtljiva ročica die Kurbel
    pomorstvo die Pinne
    ročica registra pri orglah: der Registerzug
    s premikom ročice durch Betätigen eines Hebels
    s kratko/dolgo ročico kurzarmig/langarmig
  • rûdnīčkī -ā -ō rudniški: -o drvo jamski les; rudnički gas rudniški plin; rudnički pribor rudniške priprave
  • rúdniški mine(-); pit(-)

    rúdniška nesreča mine disaster
    rúdniška jalovina burrow
    rúdniški paznik mine overseer, mine-captain
    rúdniški rov mine level
    rúdniški (jamski) les pit props
    rúdniška voda pit water
    rúdniška železnica pit railway
    rúdniško obratovanje mining, underground working
    rúdniška eksplozija colliery explosion
    rúdniški jašek mine (ali pit) shaft
    rúdniški požar mine fire
    rúdniški eksplozivni plin firedamp, mine gas
  • sarin samostalnik
    (živčni bojni strup) ▸ szarin
    vdihavanje sarina ▸ szarin belélegzése
    plin sarin ▸ szaringáz
    strup sarin ▸ szarinméreg
    napad s sarinom ▸ szarintámadás
    V poročilu o napadu so zapisali, da je bil v tem primeru uporabljen plin sarin. ▸ A támadásról szóló jelentés szerint ebben az esetben szaringázt használtak.
  • sauce [sos] féminin omaka; familier (deževen) naliv; argot bencin; technique mehka, zelo krhka kreda

    sauce courte, épaisse debela, gosta omaka
    sauce tomate paradižnikova omaka
    dessin masculin à la sauce s kredo delana risba
    viande féminin en sauce meso v omaki
    donner, mettre toute la sauce (familier, automobilisme) dati poln plin
    être dans la sauce (populaire) biti v stiski
    être bon à toutes sauces biti za vse uporaben
    employer, mettre quelqu'un à toutes les sauces koga uporabiti za vse vrste del
    recevoir la sauce priti v naliv, v ploho
    à quelle sauce sera-t-il mangé? kako bo premagan? kako se ga bomo lotili?
    ne savoir à quelle sauce mettre quelqu'un, quelque chose ne vedeti, kaj bi s kom, s čim začeli
    il n'est sauce que d'appétit glad je najboljši kuhar
  • sense1 [sens] samostalnik
    čut, čutilo, občutek, čustvo; (zdrava) pamet, (zdrav) razum; smisel, pomen; sodba, mnenje; uvidevnost
    množina razumnost, pametnost; bistrost; splošno naziranje ali mnenje

    in (out of) one's senses (ne) pri zdravi pameti
    against common sense proti zdravi pameti
    the five senses petero čutov
    the sense of hearing čut sluha, sluh
    sense of duty (responsibility) čut dolžnosti (odgovornosti)
    sense of pain občutek bolečine
    a sense of wrong občutek (sebi prizadete) krivice
    common (good, sound) sense zdrava pamet, zdrav razum
    a man of sense pameten človek
    any man in his sense vsak pameten človek
    in every sense v vsakem pogledu
    in a sense v nekem pogledu, nekako
    literal (figurative, proper) sense of a word dobesedni (preneseni, pravi) pomen (neke) besede
    be a man of sense! bodi no pameten!
    she is not in her right senses ona ni čisto pri pravi pameti
    are you out of your senses? si ob pamet?, si znorel?
    we must bring him to his senses moramo ga spametovati
    to come to one's senses priti k pameti, spametovati se; zavedati se
    she was frightened (scared) out of her senses bila je vsa iz sebe (ponorela je) od strahu
    he has no sense of humour on nima smisla za humor
    I have no sense of locality nimam občutka za orientacijo
    she had not the sense to turn off the gas ni ji prišlo na pamet, da bi zaprla plin
    to lose (to take leave of) one's senses izgubiti pamet
    to make sense of s.th. dati čemu smisel, razumeti kaj
    it does not make sense (to) nima nobenega smisla, to je nerazumljivo
    he'll need all his senses potreboval bo vso svojo pamet
    to recover one's senses priti spet k pameti, spet se zavedeti
    it stands to sense čisto jasno je
    have you taken leave of your senses? si ob pamet? si znorel?
    talk sense! govori pametno!
  • sfiatare

    A) v. intr. (pres. sfiato)

    1. izdihavati; sopihati:
    il cavallo sfiata dalla fatica konj sopiha od napora

    2. uhajati (plin):
    il gas sfiata dalla tubazione plin uhaja iz cevovoda

    B) ➞ sfiatarsi v. rifl. (pres. mi sfiato)

    1. glasba zgubiti, zgubljati zven; razglasiti se

    2. pog. priti ob glas, zahripeti (od govorjenja, kričanja)
  • sintézen (-zna -o) adj. sintetico, di sintesi:
    kem. sintezni plin gas di sintesi
  • smejálen (-lna -o) adj. del, da riso;
    smejalni plin gas esilarante, ossidulo di azoto
  • sneeze [sni:z]

    1. samostalnik
    kihanje

    sneeze gas kihalni plin, kihavec

    2. neprehodni glagol
    kihati
    pogovorno požvižgati se na, pokašljati se na

    this is not to be sneezed at ni, da bi se namrdnil ob tem; to niso mačkine solze; to ni za odmet; to ni nekaj, kar bi odklonili
    to sneeze into a basket kihniti v košaro, figurativno biti obglavljen (z giljotino)
  • soffocante agg. dušljiv, dušeč (tudi pren.):
    gas soffocante voj. dušljivi plin, dušljivec
  • solzív lachrymatory

    solzívi plin tear gas
  • step2 [step] neprehodni glagol
    stopati, stopiti, korakati, napraviti korak(e); iti; z nogo pritisniti (on na)
    figurativno brez truda priti (into do)
    prehodni glagol
    napraviti (plesne) korake; meriti (razdaljo) s koraki; opremiti s stopnicami
    navtika postaviti jambor v njegovo luknjo na ladijskem krovu

    to step across the road stopiti čez cesto
    to step high visoko dvigati noge (zlasti o konju v diru)
    to step it stopiti; plesati
    to step into fortune brez truda priti do premoženja (obogateti)
    to step lively, to step on it, to step on the gas ameriško, sleng pohiteti, podvizati se, plin dati
    I must be stepping pogovorno zdaj moram iti
    to step short delati kratke korake
    step this way! stopite semkaj, za menoj!
    to step through a dance narediti plesne korake kakega plesa
  • stisljív compressible, comprimable

    plin (zrak) je stisljiv le gaz (l'air) est compressible