Franja

Zadetki iskanja

  • Κύθηρα, τά, ἡ Κυθηρίη νῆσος otok južno od Lakonije s svetiščem Afrodite, ki se zato imenuje ἡ Κυθέρεια; preb. οἱ Κυθήριοι; adi. Κυθήριος 3; adv. Κυθηρόθεν iz Kitere.
  • Κύθνος, ἡ kikladski otok; preb. Κύθνιοι, οἱ.
  • Κύπρος, ἡ otok Kiper; preb. Κύπριοι, οἱ; Κύπρις, ιδος, ἡ pridevek Afrodite, ki se je častila posebno na Kipru.
  • Κύρνος, ἡ 1. otok Korsika; preb. Κύρνιος. 2. mesto na Evboji.
  • Κῶς gen. Κῶ, acc. Κῶν in Κῶ, ep. Κόως, ἡ otok na obali Male Azije; preb. Κῷοι, οἱ, adv. Κόωνδε (v) na Kos.
  • Λάδη, ἡ otok pri Miletu.
  • Λέρος, ἡ otok med Sporadi.
  • Λέσβος, ἡ otok v Ajgajskem morju; Λεσβόθεν z Lezba; adi. Λέσβιος 3; preb. οἱ Λέσβιοι; fem. Λεσβίς, ίδος, ἡ Lezbljanka.
  • Λευκάς, άδος, ἡ 1. πέτρη Bela stena na potu v podzemlje. 2. jonski otok; preb. Λευκάδιοι, οἱ.
  • Λῆμνος, ἡ otok v Ajgajskem morju; preb. Λήμνιοι, οἱ; adi. Λήμνιος 3.
  • Μελίτη, ἡ 1. atiška občina (δῆμος). 2. otok Malta.
  • Μῑνῴα, ion. -ώη, 1. mesto na Siciliji. 2. otok pri Megari.
  • Μύκονος, ἡ kikladski otok.
  • Νάξος, ἡ kikladski otok; adi. Νάξιος 3; preb. Νάξιοι, οἱ.
  • νῆσος, ἡ, dor. νᾶσος (νάω) otok, polotok; ἐν τᾷ μεγάλᾳ Δωρίδι νάσῳ na velikem Peloponezu.
  • Νῑ́σῡρος, ἡ majhen otok pri Kosu; preb. οἱ Νισύριοι.
  • Ὀρτυγία, ἡ 1. bajen otok; adi. Ὀρτύγιος 3. 2. Artemidin priimek.
  • παρά-πλους, ου, ὁ vožnja ob obali, prevoz, ἡ νῆσος καλῶς ἐν τῷ παράπλῳ τῆς Ἰταλίας κεῖται otok leži ugodno za prevoz v Italijo.
  • Πάρος, ἡ kikladski otok; preb. οἱ Πάριοι.
  • πελάζω (πέλας) πελάω, vzpor. obl. πλάθω poet. πίλναμαι ep. [fut. πελάσω in πελῶ, aor. ἐπέλασα, pass.pf. πέπλημαι, aor. ἐπελάσθην in ἐπλάθην, med. aor. ἐπελασάμην; ep. aor. (ἐ) πέλασσα, cj. 1 pl. πελάσσομεν, aor. 1 med. opt. 3 pl. πελασαίατο, 3 sg. πλῆτο, aor. pass. 3 pl. πέλασθεν] 1. trans. bližam, približujem, primikam τινά τινι, ἱστὸν ἱστοδόκῃ spustim (postavim) jambor v jambornico, Τρῶας νηυσί pustim, da se Trojanci približajo ladjam, στῆθος θαλάσσῃ uležem se s prsi na morje (da plavam), τινὰ ἐς νῆσον ženem (tiram) na otok (k otoku), ἐν σπήεσσι κτήματα spravim v votline, ὀδύνῃσι peham (spravljam) v bolečine, τινὰ χθονί (οὔδει) mečem (podiram, polagam) na tla; ἔπος ἐρέω ἀδάμαντι πελάσσας(sc. αὐτό) hočem povedati besedo, ki je trda (neizpremenljiva) kakor jeklo. 2. intr. in pass. bližam se, približujem se τινί, τινός, (ἔς) τι; prihajam h komu, pridružujem se, družim se ὅμοιον ὁμοίῳ, χθονί spustim se (padem, zgrudim se) na zemljo.