Franja

Zadetki iskanja

  • hold in prehodni glagol & neprehodni glagol
    obvladati (se), zadržati (se)

    to hold in with s.o. držati se koga, ostati komu zvest
  • imágen ženski spol slika, podoba; svetniška podoba ali kip; fotografija

    imágen virtual (fiz) navidezna slika
    parecer una imágen zelo lep biti
    hablar en imágenes govoriti v prispodobah
    quedar(se) para vestir imágenes ostati stara devica, ne dobiti moža
  • immobile [imɔbil] adjectif nepremičen, nepremakljiv, trden

    immobile comme une statue nepremičen kot kip
    rester immobile ostati nepremičen
  • impūnis (inpūnis) -e (in [priv.], poena) brez kazni, nekaznovan; kot adj. le poznolat. iam impunem me credebam fore Ap.; v klas. dobi samo adv. acc. n. impūne (star. impoene: Cat. fr.)

    1. brez kazni, nekaznovano: Enn., XII tabulae nocturnum furem interfici impune voluerunt Ci., lex iubet impune occidi eum, qui tribunum pl. pulsaverit Ci., impune (quaelibet) facere Ci., S. brez kazni delati, iniuriam impune accipere S. ne da bi jo (kaznoval) maščeval = impune laedi Ph., hoc pateris impune discedere? Ci. ali puščaš, da ostane brez kazni, hoc (mihi) est impune Pl., Ci. ep., L. mi ostane … ; nam. tega tudi: aliquid impune habere Ter. ali ferre Ci. ali relinqui Sil. brez kazni ostati, prim. haud ali non impune feres O. ne uide ti, kazen (za to) ti ne uide, to boš še čutil, neque tantum maleficium impune habendum T. naj ne ostane … ; v enakem pomenu: alicui non impune cedere Sen. rh., non i. abire C., Lact.; komp.: libertate usus est, quo impunius dicax esset Ci.; superl.: impunissime tibi vendere hasce aedes licet Pl.,

    2. metaf. brez škode, brez nevarnosti, varno: Plin., mercator revisens aequor impune H., saepe alterius ramos i. videmus vertere in alterius V., i. in otio esse possumus Ci., per silvas i. erravere V., risum tollant i. H. brez strahu.
  • inaktíven inactive; not industrious, idle, not diligent; not busy; indolent; dull, sluggish

    ostati inaktíven to remain idle
  • in albis latinsko

    quedarse in albis nič ne dobiti, praznih rok ostati; slabo odrezati
  • incōlume agg. nepoškodovan (tudi pren.):
    uscire incolume da un incidente ostati nepoškodovan v prometni nesreči
    mantenere incolume il proprio onore ohraniti čast neomadeževano
  • indemne [ɛ̃dɛmn] adjectif nepoškodovan, brez škode; neranjen

    sortir indemne d'une collision de voitures ostati nepoškodovan pri trčenju avtomobilov, odnesti zdravo in celo kožo
  • indiferénten indifferent; unconcerned; apathetic; insensible

    nevarnost me pusti indiferéntnega I am indifferent to danger
    nihče ne more ostati indiferénten, kadar gre za prihodnost domovine no one can remain quiet when the future of the country is at stake
  • infirme [ɛ̃firm] adjectif invaliden, bolehen, pohabljen; nebogljen; populaire neumen, bedast; masculin, féminin invalid, -inja

    donner ses soins à un infirme skrbeti za invalida
    rester infirme à la suite d'une chute ostati invaliden zaradi padca
  • intimno prislov
    1. (o tesnem odnosu) ▸ intim módon, meghitten, bensőségesen
    intimno povezankontrastivno zanimivo intim kapcsolatban van
    Pri pisanju za otroke je treba ostati intimno povezan s svojim otroštvom, zato niti ni nujno, da ima avtor svoje otroke. ▸ A gyermekirodalmi művek írása során a szerzőnek meghitt kapcsolatban kell maradnia a saját gyermekkorával, ezért nem feltétlenül szükséges, hogy saját gyermekei legyenek.
    intimno poznati ▸ bensőségesen ismeri
    Člani društva se med seboj skoraj intimno poznajo, si pomagajo in delijo izkušnje in materialne dobrine. ▸ Az egyesület tagjai szinte bensőségesen ismerik egymást, segítenek egymásnak és megosztják egymással a tapasztalataikat és az anyagi javaikat.

    2. (o ljubezenskem razmerju) ▸ intim módon, bensőségesen
    intimno prijateljevatikontrastivno zanimivo intim viszonyt folytat
    Igralec istočasno intimno prijateljuje z vsaj še štirimi drugimi ženskami. ▸ A színész legalább négy nővel folytat intim viszonyt egyszerre.
    intimno spoznatikontrastivno zanimivo intim viszonyba kerül, kontrastivno zanimivo bensőséges viszonyba kerül
    intimno povezankontrastivno zanimivo intim viszonyban van
    James mi je povedal, ko sva bila še intimno povezana. Zaljubljeni moški radi klepetajo. ▸ James mondta nekem, amikor még intim viszonyban voltunk. A szerelmes férfiak szeretnek fecsegni.
    intimno se zbližatikontrastivno zanimivo intim kapcsolatba kerül
    Ljubosumni ste na eno izmed dvojčic, ker se je intimno zbližala s privlačnim moškim. ▸ Féltékeny az ikrek egyikére, mert intim kapcsolatba került egy vonzó férfival.

    3. (o vzdušju) ▸ bensőségesen, meghitten
    delovati intimno ▸ bensőségesen hat, kontrastivno zanimivo bensőségesnek hat
    Taka postelja bo zaradi znižanega stropa delovala tudi bolj intimno in prijetno. ▸ Az alacsonyabb mennyezetnek köszönhetően az ágy is bensőségesebbnek és barátságosabbnak hat majd.
    intimno razsvetljen ▸ bensőségesen megvilágított
    Kako ukrotiti premočno svetlobo, da bo prostor romantično, intimno razsvetljen? ▸ Hogyan szelídítsük meg a túl sok fényt, hogy a szoba romantikusan, bensőségesen legyen megvilágítva?
    Tudi ambient je zelo lep, deluje zelo intimno, ker je prostor majhen in sprejme omejeno število obiskovalcev. ▸ A hangulat is nagyon kellemes, nagyon bensőségesen hat, mivel a hely kicsi és csak korlátozott számú látogatót tud befogadni.

    4. (o čustvih ali mnenjih) ▸ bensőségesen, približek prevedkaa lelke mélyén
    intimno strinjati se ▸ a lelke mélyén egyetért
    Morda se kot človek z dejanjem klienta intimno ne strinjam, a ga moram skladno s poklicno etiko braniti. ▸ Lehet, hogy az ügyfél cselekedetével a lelkem mélyén nem értek egyet, ugyanakkor a szakmai etika szabályai szerint védenem kell.
    intimno doživljati ▸ bensőségesen átél
    intimno čutiti ▸ a lelke mélyén érzi
    intimno prepričan ▸ a lelke mélyén meg van róla győződve
    intimno si želeti ▸ a szíve mélyén vágyik rá
  • ir-ritus (in-ritus) 3 (in [priv.], ratus od glag. rērī)

    1. neveljaven: quod modo erat ratum, inritum est Ter., testamentum inritum fecit Ci., ea quae in magistratu gessisti, inrita iussit esse Ci., ea inrita infectaque sunto Ci., leges inritas facere Ci., irrita futura N., iurare irrita pacta Sil. (za naslovnike), irrita Tiberii voluntate Suet., testamenta ut irrita rescidit Suet., aves Gell.;

    2. sinekdoha brezuspešen, nekoristen, neizdaten, ničev, zastonjski: inritae venditiones, inritae proscriptiones Ci., consilium irritum factum est Cu., ab irrito incepto abscedere L., labor perit irritus anni O., irrita promissa L., Ditis dona V., tela iactabant inrita V. brez uspeha, praeda T. brez prida, quassatio capitum L., remedium T., preces Plin. iun., lingua Pr., promissa Cat., ova Plin. klopotci, ager aratro irritus Ap., cuspis non irrita adhaesit O., spes Stat., vulnera Sil., altercationes Suet.; od tod subst. irritum -ī, n neuspešnost, neuspeh v zvezah: ad (in) irritum cadere, redigi, revolvi L. brez uspeha ostati, spodleteti, izjaloviti se: spes ad irritum cadit L.; tudi: ludibrium inriti T. roganje zaradi neuspeha.

    3. (o osebah) predik. ne da bi kaj opravil, brez uspeha, zaman, zastonj: (Entellus) locum variis adsultibus inritus urget V., inriti legati remittuntur, cum donis tamen T., inriti dissuadent T., domum irritus rediit Sen. ph., irritus discessit T., venit irrita turba domum Tib.; tudi z objektnim gen.: irritus spei Cu. prevaran v … , i. legationis T. ne da bi bil z njim kaj opravil, i. consilii Vell. ker je videl, da niso ravnali po njegovem nasvetu, voti Stat., incepti Sil. ne da bi kaj opravil, propositi Amm.
  • ist|i (-a, -o)

    1. (istoveten) derselbe (kratica : ders.), dieselbe, dasselbe
    isti dan/istega dne am selben Tag
    isti trenutek/isto leto im selben Moment/Jahr
    isti teden/isto uro in der selben Woche/Stunde
    v isti hiši im selben Haus
    ob istem času zur selben Zeit
    Naslov ist? Selbe Adresse?

    2. (istovrsten) der/die/das gleiche
    iste vrste gleichartig, einerlei, biologija artgleich
    iste barve gleichfarbig
    istega ranga gleichrangig
    biti istega mnenja einer Meinung sein (mit), Ansichten teilen (mit)
    iz istega lesa/testa figurativno vom gleichen Holz
    istega pomena/z istim pomenom gleichbedeutend (mit)
    v istem cenovnem razredu in derselben Preislage
    z istim številom točk punktgleich (tudi šport)
    istih let gleichalt(e)rig
    istih misli [gleichdenkend] gleich denkend, [gleichgesinnt] gleich gesinnt
    ostati isti cena: [gleichbleiben] gleich bleiben
    |
    figurativno iste sorte ptiči skupaj letijo gleich und gleich gesellt sich gern
    vse meriti z istim vatlom alles nach der gleichen Elle messen
    spati pod istim kovtrom unter einer Decke stecken
    ista figa dieselbe Scheiße
    | ➞ → koš, ➞ → sapa
  • izjéma (-e) f eccezione:
    slovnična pravila in izjeme regole ed eccezioni grammaticali
    prišli so vsi brez izjeme sono venuti (proprio) tutti
    brez izjeme morate ostati tu deve restare qui senz'altro
    časopis izhaja vsak dan z izjemo nedelje il giornale esce tutti i giorni, eccetto la domenica
    PREGOVORI:
    izjema potrjuje pravilo l'eccezione conferma la regola
  • jachère [žašɛr] féminin praha; trznina, trzna njiva, ledina

    laisser en jachère pustiti praho, pustiti neobdelano
    rester, être en jachère ostati neizkoriščen
  • konfederacija samostalnik
    1. (zveza držav) ▸ konföderáció, államszövetség
    konfederacija držav ▸ államszövetség
    Leta 1990 smo bili na razcepu poti: ostati v federaciji, se združiti v konfederacijo ali ubrati smer neodvisne države. ▸ 1990-ben válaszút előtt álltunk: maradjunk a föderációban, olvadjunk be egy konföderációba vagy induljunk a független állam irányába.

    2. (zveza organizacij) ▸ konföderáció
    konfederacija sindikatov ▸ szakszervezetek konföderációja
    konfederacija delodajalcev ▸ munkaadók konföderációja
    konfederacija organizacij ▸ szervezetek konföderációja
    sindikalna konfederacija ▸ szakszervezeti konföderáció
    vodja konfederacije ▸ konföderáció vezetője
    ustanovitev konfederacije ▸ konföderáció megalapítása
    Med drugim se je srečala tudi z vodstvom konfederacije nizozemskih sindikatov. ▸ Találkozott többek között a holland szakszervezetek konföderációjának vezetőségével is.

    3. zgodovina (zveza držav ZDA) ▸ konföderáció
    zastava konfederacije ▸ konföderáció zászlaja
    general konfederacije ▸ konföderáció tábornoka
    vojaki konfederacije ▸ konföderáció katonái
  • kosílo lunch

    svečano kosílo luncheon; early dinner, dinner
    gostje na kosílu (guests at a) dinner party
    prirediti kosílo v čast... to give a luncheon in honour of...
    ostati brez kosíla to go without one's dinner
    povabiti na kosílo to invite to dinner
    boste ostali pri nas na kosílu? will you stay for dinner (with us)?, will you stay here for dinner?
  • krmil|o1 srednji spol (-a …)

    1. das Steuer

    2. pomorstvo das Ruder (tudi figurativno), das Steuerruder; kolo: das Steuerrad; pomorstvo, letalstvo der Steuerhebel; letalstvo der Steuerknüppel; das -ruder ( pomorstvoglobinsko Tiefenruder, letalstvo smerno Seitenruder, stransko Seitenruder, letalstvo višinsko Höhenruder, zračno Luftruder)
    … krmila Ruder-, Steuer-
    (cev das Steuerrohr, gred der Ruderschaft, list die Ruderschaufel, das Ruderblatt)
    brez krmila steuerlos

    3. pri avtu: das Steuer, (volan) das Lenkrad

    4. pri dvokolesu: die Lenkstange, der Lenker
    |
    figurativno biti na krmilu am Ruder sein
    figurativno ostati na krmilu am Ruder bleiben
    figurativno priti na krmilo ans Ruder kommen
    figurativno spraviti na krmilo ans Ruder bringen
  • krùh bread

    brez krùha breadless, (brez posla) unemployed
    črn krùh brown (ali black) bread
    domač krùh home-made (ali household) bread
    bel krùh white bread
    ječmenov krùh barley bread
    koruzen krùh ZDA corn pone
    ržen rye bread
    svež krùh fresh (ali new) bread
    star, suh krùh stale bread
    (ne)kvašen krùh (un)leavened bread
    vojaški krùh ration bread
    pražen krùh toast
    naš vsakdanji krùh our daily bread
    hlebec, štruca krùha loaf of bread
    kos, reženj krùha a piece, a slice of bread
    ob krùhu in vodi on bread and water
    krùh z maslom bread and butter
    ostanki krùha left-over bread
    pražilec za krùh toaster
    košarica za krùh breadbasket
    rezilni stroj za krùh bread slicer
    skorja krùha a crust of bread
    krùha in iger! bread and circuses!
    boj za vsakdanji krùh the struggle for life
    pomanjkanje krùha shortage (ali scarcity) of bread
    deliti s kom krùh to break bread with someone
    on ni vreden krùha, ki ga jé he is not worth his salt
    ni imel skorje krùha he had not a crust of bread to eat
    ostati brez krùha (figurativno) to be thrown out of work
    pritrgovati si krùh od ust to stint oneself
    odjesti komu krùh to take the bread out of someone's mouth
    jesti tuj krùh (figurativno) to serve other people, to be dependent on other people
    prišel je do krùha pogovorno he's got it made
    peči krùh to bake bread
    služiti si svoj krùh z... to get one's living by...
    sam si mora služiti krùh he has to earn his own living
    težko si služiti krùh to work hard for a living
    kako si služi svoj krùh? (figurativno) how does he earn (ali make, win) his bread (ali his living)?
    skregati se s svojim krùhom (figurativno) to quarrel with one's bread and butter, not to know which side one's bread is buttered on
    stati v vrsti za krùh to stand in a bread-line
    krùh je vzhajal the bread has risen
    živeti ob krùhu in vodi to be put on bread and water
  • lang1

    1. Adjektiv dolg, Mensch: dolg, velik; langer Kerl dolgin; Soße, Suppe: redek; Wein: vlečljiv; lange Finger dolgi prsti; lange Finger machen/haben imeti dolge prste; lange Zeit dolgo, dolgo časa; vor langer Zeit davno, pred dosti časa; vor langen Jahren pred davnimi leti, pred mnogo leti; vor nicht langer Zeit še ne dolgo, nedavno; ein langes Gesicht machen dobiti dolg nos, nos se je povesil (er machte... nos se mu je povesil) ; lange Ohren machen našpičiti ušesa; lange Zähne haben imeti veliko željo (auf po) ; auf lange Sicht dolgoročno gledano; auf die lange Bank schieben odlagati; mit langer Nase abziehen ostati z dolgim nosom; von langer Hand dolgo časa; des langen und breiten na dolgo in široko; fallen: so lang er ist/war kot je (bil) dolg in širok; seit langem že dolgo; lang und breit na dolgo in široko

    2. Adverb ves, vsa, vse, sein Leben lang vse življenje; kar, cel; zwei Jahre lang kar dve leti, celi dve leti