Franja

Zadetki iskanja

  • īn-findō -ere -fidī -fissum vrezati komu kaj; s prolept. obj.: sulcos infindere telluri V. zemljo preorati; pesn. metaf.: infindunt pariter sulcos (mari) V. veslajo, plujejo; pinus infindit salum Val. Fl. reže morsko gladino.
  • īn-fitiae -ārum, f (*īnfitus = zanikan fatus = gr. φατός; prim. fateor, fatuus) zanikanje, tajitev, utajevanje, le v zvezi īnfitiās īre ali īre īnfitiās tajiti, zanikati (naspr. fatērī, cōnfitērī): infitias eunt mercedem se pactos esse L.; nav. z nikalnico: ne tajiti = pripozna(va)ti, prizna(va)ti, prista(ja)ti na kaj
    a) z obj.: si hoc unum adiunxero, quod nemo infitias it N., amicitiam (eam) non infitias eo Cu., omnia infitias ire, quae dudum confessa est Pl.
    b) z relativnim stavkom: quī lubet ... ire infitias mihi facta quae sunt? Pl.
    c) z ACI.: Cu., Q., quorum alterum neque nego neque infitias eo nos enixe operam dedisse, ut ... L.
    č) s quin: non (nec) eo infitias (infitias eo), quin ... Vell., Front., Gell.
    d) abs. tajiti = izgovarjati (izvijati) se: si hoc palam proferimus, infitias ibit Ter., non ibo infitias T., infitias coepit ire filio Pl.
  • ingerèncija ž (lat. ingerentia) ingerenca, vplivanje, poseganje v kaj: svjetovnjaci imaju izvjesnu -u u crkvenim stvarima
  • ingombro1 agg. natlačen, zatrpan; pren. ki ga kaj razjeda:
    mente ingombra di tristi pensieri glava, ki jo razjedajo hude misli
  • initiateur, trice [inisjatœr, tris] masculin, féminin začetnik, -ica; pobudnik, iniciator; adjectif začeten, ki da pobudo za kaj, iniciativen
  • inject [indžékt] prehodni glagol
    medicina vbrizgniti, injicirati (into v)
    figurativno vcepiti komu kaj (into)
    vriniti v kaj

    to inject humour into a speech zabeliti govor s humorjem
  • injuriar (raz)žaliti, sramotiti; (o)škodovati, kratiti komu kaj
  • innover [inɔve] verbe transitif vpeljati kaj novega, uvajati novotarije, novotariti; prenoviti

    innover une mode uvesti novo modo
    innover une méthode uvesti novo metodo
    il aime innover on rad uvaja novotarije, rad novotari
  • inoculate [inɔ́kjuleit] prehodni glagol
    medicina cepiti, vcepiti (on, into s.o. koga, for proti)
    figurativno vcepiti komu kaj (with)
    botanika okulirati, cepiti s popkom (očesom)
  • inroad [ínroud] samostalnik
    napad (on, upon na)
    vpad (in, on v)
    plenilen pohod
    figurativno nasilno poseganje v kaj (on, into)
    zlorabljanje

    to make inroads on one's savings izčrpati prihranke
  • inscribe [inskráib] prehodni glagol
    vpisati, napisati, vnesti; posvetiti komu kaj (to)
    ekonomija vknjižiti, vnesti
    britanska angleščina registrirati imena kupcev (delničarjev)
    figurativno globoko vtisniti (in v)
    matematika včrtati (in)

    ekonomija inscribed shares (ali stock) vpisano posojilo
  • īn-scrībō -ere -scrīpsī -scrīptum

    I. z zunanjim obj.

    1. popis(ov)ati, z napisom označiti (označevati), napis čemu napraviti: versā pulvis inscribitur hasta V., eas statuas poni inscribique iussisti Ci., sepulcrum inimico nomine inscriptum Ci., i. aras Suet., lapides Q., lapis inscriptus Tib., basis inscripta est Mart., cellae inscriptae nomina Mart.; pesn.: flores inscripti nomina regum V. popisane z imeni, sua quemque inscribit facies O. ga natanko označuje.

    2. occ.
    a) nasloviti (naslavljati), naslov (ime) dati, imenovati: inscribere librum „rhetoricum“ Ci., liber, qui „oeconomicus“ inscribitur (inscriptus est) Ci., libellos Ci., disputationem Q., orationem, togatam (sc. fabulam), imagunculam Suet., i. dominum alicui rei Sen. ph., Martem Sil., arcem publicarum aedium nomine Plin. iun., aedes venales Pl., na prodaj ponujati, aedes Ter. v najem ponujati; tako tudi: aliquem litteratorem i. Suet.
    b) pismo nasloviti, naravnati na koga, nameniti komu: epistulam inscribere patri Ci., fasciculus, qui est M'. Curio inscriptus Ci.
    c) (na)slikati, z barvami opisa(va)ti, opika(va)ti, tetovirati: inscriptāque … deus qui navigat alno Stat., i. corpora Plin.
    č) znamenje vž(i)gati komu, (o)žigosati ga: Iuv., servi inscripti Plin., Mart.; subst. īnscrīpta -ōrum, n na(d)pisi, naslovi: Gell. —

    II. z notranjim obj.

    1. (na)pisati na kaj, (na)pisati kaj: si quae essent inscriptae litterae Ci., inscripsit sacrum semusto stipite nomen Lucan.; z določilom na vprašanje kje?: ut esset, quod in basi tropaeorum inscribi posset Ci., buculae in femore nomen Myronis inscriptum erat Ci., nomen in porta Ci., in libellis Ci., aliquid in alicuius sepulcro Ci., Lact.; tudi dat.: vestris monumentis suum nomen inscripsit Ci., sibi nomen philosophi Ci. nadeti si ime, nomen tumulo Q., vexillis Suet., alicui stigmata Sen. ph.; pren.: inscriptum sit in fronte eius Ci. naj bo napisano na njegovem čelu, orationem in animo Ci. vtisniti v srce; pesn.: inscripsere deos sceleri O. napisali so na svoj zločin imena bogov = so ga pripisali bogovom, mea dextera leto inscribenda tuo est O. njej gre (je treba) pripisovati tvojo smrt.

    2. occ.
    a) kot tožnik podpisati: Cod. I.
    b) staro pisavo nerazpoznavno narediti, čez kaj pisanega pisati: i. in testamento Icti.
  • insight [ínsait] samostalnik
    uvidevnost, razumevanje, sposobnost opazovanja; poznavanje, vpogled v kaj (into)
  • insinuate [insínjueit] prehodni glagol
    neopazno vriniti, podtakniti, podtikati, vtihotapiti (into v)
    nakazati, namigovati, cikati na kaj

    to insinuate s.th. into the mind of s.o. vbiti komu kaj v glavo, dopovedati komu kaj
    to insinuate o.s. into vriniti se, prikrasti se
    to insinuate o.s. into the favour of s.o. prilizniti se komu
  • insinuer [ɛ̃sinɥe] verbe transitif spretno ustvarjati slabo mnenje o kom, insinuirati; prišepetavati kaj, spretno namigovati na kaj, spretno dati razumeti; podtikati komu kaj

    qu'insinuez-vous par là? kaj hočete reči s tem? na kaj namigujete?
    insinuer une sonde dans une plaie spretno vriniti sondo v rano
    s'insinuer spretno (počasi, neopazno) se vsiliti, se vriniti, se vtihotapiti
    s'insinuer dans la foule vriniti se v množico
    je me suis insinué dans ses bonnes grâces, dans sa confiance posrečilo se mi je pridobiti njegovo naklonjenost, njegovo zaupanje
    le poison s'insinue dans les reins strup počasi prodira v ledvice
  • insist [insíst] neprehodni glagol
    vztrajati pri čem, pritiskati na kaj (on)
    insistirati (on, upon)
    ne popustiti, ostati pri čem (on)
    poudarjati, naglaševati (on)
  • insistant, e [-tɑ̃, t] adjectif vztrajno kaj zahtevajoč, tiščav
  • īn-sonābiliter, adv. (in [priv.], sonābilis) brezglasno, ne da bi kaj na glas (spre)govoril, ne spregovorivši nobene besede na glas: Aug.
  • intend [inténd] prehodni glagol
    nameravati, kaniti, meriti na kaj; nameniti (for za)
    meniti, misliti; hoteti

    was this intended? je bilo to namerno?
    what is it intended for? čemu naj to služi?
    he is intended for the navy predviden je za mornarico
    what do you intend by this? kaj misliš s tem?
    it was intended for a compliment bilo je mišljeno kot poklon
    we intend him to go želimo, da gre
  • intent1 [intént] pridevnik (intently prislov)
    odločen, osredotočen (on na)
    zaverovan v kaj; pazljiv, napet, vnet