-
locātōrius 3 (locāre) v najem dan, najet: hanc locatoriam (v novejših izdajah legatoriam) provinciam Ci. ep.
-
log2 [lɔg] prehodni glagol
razžagati na hlode
navtika vpisati krivca v ladijski dnevnik, naložiti krivcu kazen; prevoziti (število vozlov) na dan
-
Lohntag, der, plačilni dan
-
loisible [Iwazibl] adjectif dovoljen, na prosto voljo dan
il vous est loisible de dano vam je na voljo, da ...; lahko ...
-
Lostag, der, ključni dan
-
lūceō -ēre, lūxī (lūx)
I. intr.
1. jasen, svetel biti, svetiti se: quae (sc. stella) luce lucebat aliena Ci., lucet via longo ordine flammarum V., virgatis lucent sagulis V., lucens lunae globus V., lucet in ore rubor O., lucent oculi O., lucentes faces O., stagnum lucentis lymphae O. bistre, lilia per varios lucent … colores Val. Fl., lucentes flammae Sil.; o dnevu: en umquam lucebit ille dies, quo … ? Sil., lucente iam die Amm. ko je bil že beli dan, že za belega dne; brezos. lūcet (beli) dan je, svetlo je, dani se, svita se: nondum lucebat, cum Ameriae scitum est Ci., antequam luceret, simulatque luceret Ci., si luxerit Cat.; tudi: lucet hoc Pl. zdaj je že beli dan, haud multo post luce lucebit Pl.
2. occ. svetleti, lesketati se skozi kaj, viden biti, videti se: Arabio lucet bombyce puella Pl., femineum lucet sic per bombycina corpus Mart.
3. metaf. svetiti se, svetleti, v oči biti (udarjati), očiten, viden, jasen biti: mea officia et studia, quae parum ante luxerunt Ci., virtus … quae … lucet in tenebris Ci., cum res ipsa tot tam claris argumentis signisque luceat Ci. je jasna, quarum (sc. figurarum) utilitas … vel clarissime lucet Q. —
II. trans. svetiti da(ja)ti čemu, omogočiti (omogočati) svetenje, užariti (užarjati), razžariti (razžarjati), vž(i)gati kaj: cercum Pl., novae nuptae facem Pl., candida lumina Enn., fenestrae … factae ad lucendum It. da dajejo (prepuščajo) svetlobo.
-
lūcēscō (in lūcīscō) ere, lūxī (incoh. glag. lūcēre)
1. (pesn.) zasvetiti, zasijati: novum terrae stupeant lucescere solem altius V.; o dnevu napočiti, zazoriti se, začeti se, nastopiti: cum cras lucescere Nonas dicimus O.
2. klas. le brezos. luciscit (lucescit) dani se, svita se, začenja se daniti, dan se zaznava: lucescit hoc (tu, sc. na nebu) iam Pl. = luciscit hoc iam Ter., cum lucisceret Ci., ubi luxit C. ko se je zdanilo, et iam luciscebat L.
3. metaf. luciscens amor Fr. svetleča, žareča, lesketajoča.
-
lùčinštāk m kdor praznuje slavo na sv. Luka dan
-
magosto moški spol na dan vseh svetnikov (1. XI.) pečeni kostanji
-
manantío izvirajoč, ki privre na dan
manantío m vrelec
-
mānsiō -ōnis, f (manēre)
1. ostajanje, postanek, zadrževanje, zamuda, pomuda (naspr. decessio, discessus, excessus): Ter., discessus Arpinum, mansio Formiis Ci. ep., et excessus e vitā et in vitā mansio Ci.
2. meton. prenoč(eval)išče, zatočišče, stan(išče), postaja(lišče) (= gr. σταϑμός) in ker so šteli dneve hoda po prenočiščih, tudi dan hoda: prima m. Suet., mansiones octo Plin., m. camelorum Plin.; poseb. mala mansio (kot jur. t.t.) „slabo zatočišče“, „slabo stanovanje“, mučilna priprava, nekakšna natezalnica: Icti.
-
marché [marše] masculin trg, tržišče; tržni dan; nakup, prodaja, kupčija, posel; pogodba, dogovor
(à) bon marché poceni; brez truda
à meilleur marché ceneje
par-dessus le marché povrhu
Marché commun Skupni trg
marché couvert pokrita tržnica (hala)
marché aux bestiaux, aux fleurs trg za živino, za cvetlice
marché intérieur, mondial notranji, svetovni trg
marché étranger, extérieur zunanji trg
marché libre prosti trg
marché national domači, notranji trg
marché noir črna borza
marché d'or zelo ugoden, zlat nakup
marché d'outre-mer čezmorski trg
marché aux puces starinarski trg
marché de rencontre priložnosten nakup
marché du travail borza dela
cours masculin, prix masculin du marché tržna cena
économie féminin de marché tržno gospodarstvo
étude féminin des marchés raziskovanje tržišč
habitations féminin pluriel à bon marché cenena stanovanja
jour masculin de marché tržni dan
produits masculin pluriel bon marché ceneni proizvodi
aller au marché iti na trg
conclure, faire un marché skleniti kupčijo
être coté sur le marché notirati na tržišču
faire son marché sam nakupovati
faire un bon marché napraviti dobro kupčijo
faire bon marché de quelque chose podcenjevati kaj
inonder le marché de ses produits preplaviti trg s svojimi izdelki
jeter, mettre sur le marché vreči, dati na trg
mettre le marché en main à quelqu'un komu dati na izbiro, da sprejme ali odkloni
refouler du marché izriniti s trga
rompre un marché razdreti pogodbo o kupčiji
s'en tirer à bon marché pocetti jo odnesti
marché conclu! (kupčija) velja! drži!
c'est marché donné to je tako rekoč podarjeno, smešno poceni
le bon marché coûte cher (proverbe) kar je ceneno, je drago
-
Mardi gras [má:digrá:] samostalnik
pustni torek, zadnji dan karnevala
-
market-day [má:kitdei] samostalnik
tržni dan, sejem
-
Markttag, der, tržni dan
-
martinováti -ujem slaviti dobar vinski urod na dan sv. Martina 11. novembra ili prvu nedjelju (-de-) poslije (posle) ovoga datuma
-
M-day [émdei] samostalnik
vojska dan splošne mobilizacije
-
Michaelistag, der, dan Sv. Mihaela
-
Michelstag, der, dan Sv. Mihaela
-
Milchtag, der, mlečni dan