-  
benefíca (gledališče) función f a beneficio de, función de beneficio
  -  
bensì cong.
1.  ampak, temveč:
 non bisogna indugiare, bensì agire ne smemo se obotavljati, ampak moramo kaj storiti
2.  a, resda, vendar, pač:
 l'ho trattato male, bensì a malincuore grdo sem ravnal z njim, čeprav nerad
  -  
beráčiti -im nedov.
1.  a cerşi
2.  a se milogi
  -  
berívka laitue ženski spol à couper
  -  
besedíčiti -im nedov. a trăncăni, a flecări
  -  
besedolómen infiel (ali que falta) a su palabra; desleal
  -  
besedolómnež reneger, one who reneges on a promise
  -  
besnéti to be enraged, to be furious, to be in a fury, to rage, ZDA to be mad; (morje, vihar) to rage
  -  
besnéti (-ím) imperf.
1.  essere in preda a (cieco) furore, essere furioso:
 pijanec besni l'ubriaco è furioso
2.  infuriare, infierire, imperversare; scatenarsi:
 nevihta besni il temporale imperversa
  -  
besnéti -nim nedov.
1.  a se mânia, a fi furios
2.  a se înfuria
  -  
bètast (-a -o) adj. simile a mazza, a clava
  -  
betíčast (-a -o) adj. simile a mazza, a clava:
 bot. betičaste gobe clavariacee (Clavariaceae)
  -  
betonárna exploitation ženski spol pour la fabrication du béton, centrale ženski spol à béton (ali de béton préparé)
  -  
betonírati -am nedov./dov. a betona
  -  
bézgati (-am) imperf. correre a rotta di collo, galoppare
  -  
bezljáti correr de aquí para allá; correr de un lado a otro
  -  
bežáti huir (pred kom de alg) ; darse a la fuga
 čas beži el tiempo huye
  -  
bežáti -ím nedov. a fugi, a scăpa; a se refugia
  -  
bíber (-bra) m tekst. tessuto a pelo
  -  
bíčati azotar, dar azotes a; fustigar; flagelar (tudi fig)