Franja

Zadetki iskanja

  • prēvio agg. (m pl. -vi)

    1. poprejšnji, predhoden:
    il certificato si rilascia previa domanda su carta da bollo potrdilo izdajamo ob predhodni prošnji na kolkovanem obrazcu:
    previo consenso po dogovoru

    2. med.
    placenta previa predležna posteljica
  • pri kom/čem:

    1. bei (oknu, steni beim Fenster, bei der Wand, kolodvoru beim Bahnhof, starših/nas bei den Eltern/bei uns, firmi/filmu bei einer Firma/beim Film, bitka pri Leipzigu die Schlacht bei Leipzig)

    2. (tik ob) an (steni an der Wand, vratih an der Tür, točilni mizi an der Bar)

    3. (navzlic) bei (pri vsem svojem bogastvu je … bei all seinem Reichtum ist er …)

    4.
    pri mizi beim Tisch, (pri obedu) bei Tisch
    pri tej priliki bei dieser Gelegenheit
    pri predstavi bei der Vorstellung, (ob tej priliki) [anläßlich] anlässlich der Vorstellung

    5. ocenjena starost:
    pri tridesetih von dreißig Jahren; so an die dreißig Jahre alt

    6.
    pri tem dabei, hierbei
    pri čemer wobei
  • pričénjati (-am) | pričéti (-čnèm)

    A) imperf., perf. incominciare, cominciare:
    pričenjam verjeti comincio a credere

    B) pričénjati se (-am se) | pričéti se (-čném se) imperf., perf. refl. iniziare, iniziarsi, avere inizio:
    predstave se pričenjajo ob osmih gli spettacoli hanno inizio alle venti
  • pričétek (-tka) m (začetek) inizio, principio, esordio; entrata:
    rel. pričetek maše inizio della messa
    pričetki moderne glasbe gli inizi, gli esordi della musica moderna
    v pričetku all'inizio, da principio, sulle prime
    prireditev, koncert, pohod bo v soboto, 22. maja, s pričetkom ob 18. uri la manifestazione, il concerto, la sfilata avrà luogo sabato, 22 maggio, con l'inizio alle ore 18.00
  • prȉgoda ž priložnost, prilika: prigoda čini lupeža; ja se nadam da će doći prigoda; koristiti se -om izrabiti priložnost; tom -om ob tej priložnosti, gl. tudi prigodom
  • prihòd arrival; coming; advent

    takoj ob prihòdu immediately upon arrival
  • prikláden (-dna -o) adj. adatto, adeguato, conveniente, comodo, utile, pratico, giusto, confacente; acconcio, appropriato, calzante, opportuno;
    prikladne besede parole appropriate, acconce, parole adatte (all'occasione); parole adeguate
    prikladen (ustrezen) primer esempio calzante
    ob prikladnem času a tempo opportuno
  • prìkrajak -ājka m obkrajek: gledati iz -a gledati od strani; stajati u -u stati ob strani
  • priletávati (-am) | priletéti (-ím) imperf., perf.

    1. venire volando; atterrare

    2. ekst. finire; cadere, arrivare:
    krogle so priletavale v steno nad njim le pallottole finivano contro la parete soprastante
    komaj se je zasmejal, že mu je priletela klofuta non aveva finito di ridere che gli arrivò in faccia un poderoso ceffone

    3. pog. accorrere, correre, venire di corsa:
    ob kriku so vsi prileteli iz hiše al grido tutti corsero fuori (di casa)
  • prilik|a1 ženski spol (-e …) (priložnost) die Gelegenheit; (povod) der [Anlaß] Anlass
    ob priliki gelegentlich, bei Gelegenheit, [anläßlich] anlässlich (des)
    ob prvi priliki bei erster Gelegenheit
    ob tej priliki bi … bei diesem [Anlaß] Anlass, bei dieser Gelegenheit
    o priliki irgendwann
    dobiti priliko die Gelegenheit bekommen/haben
    zamuditi priliko sich eine Gelegenheit entgehen lassen
    zagrabiti/izkoristiti priliko eine Gelegenheit beim Schopf packen/ergreifen
  • prílika ž
    1. prilika, priložnost: iskoristiti, ugrabiti -u; dati -u za što; tom -om govorilo se i to ob tej priložnosti se je govorilo tudi o tem; drugom -om ob drugi priložnosti
    2. prilika, videz: po svoj prilici
    3. primer: uzeti koga za -u
    4. podoba: iz tame se pojavi jedna prilika
    5. ovo dvoje nisu prilika ta dva nista za skupaj
    6. od -e približno
    7. mn. razmere, okoliščine: nalaziti se u povoljnim -ama; prema -ama po razmerah, kakor kaže, kakor (je, bo) kazalo
  • prílika1 (priložnost) opportunity, occasion; chance

    ob tej príliki on this occasion
    ob prvi príliki at the first opportunity
    ugodna prílika a favourable (ali lucky) chance (ali opportunity)
    zlata prílika golden opportunity
    ob vsaki príliki at every opportunity, on every occasion
    po vsej príliki presumably
    ob príliki one day or (the) other
    dati komu príliko to give (ali to afford) someone an opportunity
    izgubiti, zamuditi príliko to lose, to miss one's opportunity, to let one's chance slip by
    izrabiti vsako príliko to take every opportunity
    dobiti príliko to get the chance
    izkoristiti príliko to avail oneself of the opportunity
    ko se ponudi prílika when the opportunity crops up, when opportunity offers
    ponudila se je prílika the opportunity happened to occur (ali cropped up)
    popasti, zgrabiti príliko to seize (ali to take) the opportunity, figurativno to strike while the iron's hot
    prílika naredi tatú temptation makes a thief
    prílika zamujena ne vrne se nobena time and tide wait for no man
  • prílika (priložnost) ocasión f ; (parabola) parábola f

    ob priliki (= ob) con ocasión de
    ob tej priliki en esta ocasión
    ob prvi priliki en (ali a) la primera ocasión
    imeti priliko tener ocasión (de)
    izkoristiti priliko aprovechar la ocasión
    pograbiti, popasti priliko asir (ali coger ali tomar) la ocasión por los cabellos (ali por la melena)
    zamuditi priliko perder la ocasión
    če se ponudi prilika si se presenta la ocasión
    prilika naredi tatu la ocasión hace al ladrón
  • priložnost [ó] ženski spol (-i …)

    1. (prilika) die Gelegenheit; (povod) der [Anlaß] Anlass
    ob prvi priložnosti bei erster Gelegenheit
    ob tej priložnosti bi … bei diesem [Anlaß] Anlass, bei dieser Gelegenheit
    dobiti priložnost die Gelegenheit bekommen/haben
    izkoristiti priložnost die Gelegenheit ergreifen, eine Gelegenheit beim Schopf packen/ergreifen
    prežati na priložnost auf eine Gelegenheit lauern
    zamuditi priložnosto sich eine Gelegenheit entgehen lassen
    ob primerni priložnosti bei passender Gelegenheit
    priložnost naredi tatu Gelegenheit macht Diebe

    2. šport za dosego zadetka: die Tormöglichkeit, die Torchance
  • prilóžnost occasion; opportunity; chance

    ob tej prilóžnosti on this occasion
    izkoristiti vsako prilóžnost to take every opportunity
    ne bom izgubil (zamudil) te prilóžnosti I shall not lose (ali miss) this opportunity
    zamujena prilóžnost se ne vrne time and tide wait for no man ➞ prilika
    dobra prilóžnost (figurativno) break
  • priložnostni kovanec stalna zveza
    (kovanec, izdan ob določenem dogodku) ▸ alkalmi érme
  • prime2 [prim] féminin, commerce premija, dodatek, doklada; nagrada; navržek (poleg plače); ažio, odstopnina; prima (pri sabljanju)

    prime d'accouchement, d'allaitement podpora (od bolniške blagajne) porodnici, doječi materi
    prime d'anciennete starostna doklada (po službenih letih)
    prime d'assurance zavarovalna premija
    prime de courtage mešetarska pristojbina, premija
    prime d'exportation, d'importation izvozna, uvozna premija
    prime de fin d'année premija ob letnem zaključku
    prime de productivité, de rendement premija za produktivnost, za storilnost
    prime de vacances gratifikacija za počitnice
    faire prime (figuré) biti zelo iskan
    l'or fait prime sur le marché des monnaies zlato je zelo iskano na denarnem trgu
  • primer|en [é] (-na, -no)

    1. geeignet (für), tauglich; (pravi) richtig

    2. (primerjen) -gerecht (času zeitgerecht, otrokom kindgerecht, trgu marktgerecht, za računalniško obdelavo computergerecht, za strel [schußgerecht] schussgerecht, za šolo - besedilo, knjiga schulgerecht), -gemäß (času zeitgemäß, otrokom kindgemäß, stanu standesgemäß)

    3. kritika, spoštovanje, ugovor: angebracht, angemessen; spoštovanje, cenjenje: gebührend, geziemend

    4. hrana: zuträglich, bekömmlich; prehrana: richtig

    5. za kako rabo: -fähig (za patentiranje patentfähig, za tisk druckfähig, kot književna snov literaturfähig, za boljšo družbo salonfähig, za družbo gesellschaftsfähig, za na dvor hoffähig, za impregnacijo impregnationsfähig, za izkoriščanje rudarstvo ausbeutungsfähig, za izvoz exportfähig, za koalicijo koalitionsfähig, za predelavo rudarstvo hüttenfähig, za skladiščenje lagerfähig)

    6. (zrel) -reif (za proizvodnjo produktionsreif, za serijsko proizvodnjo serienreif, za objavo publikationsreif)

    7. (usposobljen) -tüchtig (za plovbo seetuchtig), -tauglich (za tropsko podnebje tropentauglich, za pleme zuchttauglich)

    8. (ustrezen) -bar (za bivanje bewohnbar, za plovbo - voda schiffbar, za skladiščenje lagerbar, za splavarjenje flößbar)

    9. (ugoden) -freundlich (za otroke kinderfreundlich, za družine familienfreundlich, za mačke katzenfreundlich, za kožo hautfreundlich)

    10.
    primeren za filtriranje filterfein
    primeren za kopanje voda: badewarm
    primeren za mladino film, predstava: jugendfrei
    |
    na primeren način in geeigneter Weise
    biti primeren (spodobiti se) sich schicken, sich gebühren, (biti uporaben) sich eignen, za funkcijo, delo: das Zeug haben zu, (biti v redu) passen
    ne biti primerna družba kein Umgang sein (für)
    ob primerni priložnosti bei passender Gelegenheit
  • priméren suitable (to), convenient (for), appropriate (to, for), proper; adequate (to); proportionate; becoming, due, fair; apt; (cena) reasonable

    vse ob primérnem času all in its proper time
    na primérnem mestu in the proper place
    priméren razmeram, okolnostim primér fair in the circumstances
    duhu časa primérno in accordance with the spirit of the age
    biti zelo priméren za to be well suited to
    biti priméren (ustrezati) to befit (sth)
    če to smatrate za primérno if you think it proper
    ne zdi se mi primérno I don't think it appropriate
  • priméren (-rna -o) adj. adatto, atto, acconcio; adeguato, conforme; calzante, appropriato; decente; idoneo, conveniente:
    za obdelavo primerno zemljišče terreno atto alla coltivazione
    to je najmanj primerno mesto za razpravljanje questo è il luogo meno adatto per discutere
    govornik je obravnaval temo s primernimi besedami l'oratore trattò l'argomento con parole acconce; appropriate
    primeren izraz un termine appropriato, calzante
    primerno plačilo uno stipendio decente
    primerno vedenje comportamento decente, decoroso
    narediti kaj ob primernem času in na primernem mestu fare le cose a tempo e luogo
    primeren za dresuro ammaestrabile
    primeren za gomoljike, tartufe tartufigeno
    navt., aer. primeren za plovbo navigabile
    agr. primeren za setev seminativo
    šport. primeren za smuko sciabile
    primeren za življenje vivibile
    žarg., film. primerna postava physique du role