Franja

Zadetki iskanja

  • Schießen, das, streljanje; Bergbau razstreljevanje; des Wassers: deroči tok; zum Schießen sein figurativ biti za crkniti
  • Schlaf, der, (-es, ohne Plural) spanje, spanec (leiser rahel, fester trden, tiefer globok); sen; figurativ spanček, krmežljavost; der Schlaf des Gerechten spanje pravičnega; der ewige Schlaf večni počitek; im Schlafe v spanju; in den Schlaf wiegen/singen uspavati; in Schlaf fallen zaspati; figurativ nicht im Schlafe niti v sanjah (ne)
  • Schläfenlappen, der, des Großhirns: senčni reženj
  • Schleuse, die, (-, -n) zapornica; [Schiffahrt] Schifffahrt splavnica; Zwischenraum zur Desinfektion/zum Druckausgleich: izolacijska zapora; kanal (na cesti); die Schleusen des Himmels nebeške zapornice
  • Schneide, die, (-, -n) rezilo; ostrina; Technik rezalni rob; Pflanzenkunde rezika; es steht auf des Messers Schneide figurativ gre za las
  • Schranke, die, (-, -n)

    1. zapornica (tudi Eisenbahn)

    2. Medizin pregrada, meja; Mathematik meja (untere spodnja, obere zgornja); Technik pregrada, zapora

    3. meja, omejitev; Zoll- und Handelsschranke: omejitev; Schranken errichten für omejevati (kaj); in Schranke halten omejevati, omejiti; sich in Schranken halten figurativ biti znosen/zmeren; sich Schranken auferlegen postaviti si omejitve

    4. vor den Schranken des Gerichts na zatožni klopi; jemanden in die Schranken weisen/verweisen zahtevati (od koga), naj se brzda; jemanden in die Schranken fordern zahtevati zadoščenje od (koga); für jemanden in die Schranken treten zavzeti se za (koga šibkejšega)
  • Schutzmaßnahme, die, zaščitni/varovalni ukrep; Recht varstveni ukrep; varnostni ukrep; des Körpers: obrambna odzivnost
  • Schwert, das, (-/e/s, -er) meč; [Schiffahrt] Schifffahrt (premična) kobilica, gredelj; Tod durch das Schwert obglavljenje; ein zweischneidiges Schwert dvorezen meč; das Schwert des Damokles Damoklejev meč; sein Schwert in die Waagschale werfen odločiti s silo
  • Schwertfortsatz, der, Anatomie des Brustbeins: (prsnična) konica
  • science [sjɑ̃s] féminin znanost, veda; znanje, učenost; spoznanje; nauk, izkušnje; pluriel (= sciences naturelles) naravoslovje, naravoslovne vede

    science accessoire pomožna veda
    science du beau veda o lepoti, estetika
    sciences appliquées aplicirane znanosti
    sciences exactes, pures eksaktne, čiste znanosti
    science financière veda o denarnem gospodarstvu
    science du monde poznavanje sveta
    science de la vie biologija
    arbre masculin de la science (religion) drevo spoznanja
    doctorat masculin ès sciences doktorat iz naravoslovnih znanosti
    Faculté féminin des sciences naravoslovna fakulteta
    un puits de science zelo učena oseba
    film masculin de science fiction film, ki prikazuje bodoče stanje sveta na podlagi znanstvene domišljije
    avoir plus d'heur que de science imeti več sreče kot pameti
    la science n'a pas de patrie znanost ne pozna meja
    savoir quelque chose de science certaine vedeti kaj iz zanesljivega vira
  • scier [sje] verbe transitif (pre)žagati, odžagati; ločiti; familier, vieilli dolgočasiti, iti na živce (quelqu'un komu); populaire začuditi, presenetiti, sapo vzeti

    scier du bois, de la pierre, du métal, des planches žagati les, kamen, kovino, deske (delati deske)
    moulin masculin à scier žaga na vodi
    cette nouvelle m'a scié ta novica me je zelo presenetila
  • sclérose [skleroz] féminin, médecine skleroza, zaapnitev ali otrdelost tkiva ali organov; figuré ostarelost (d'un parti stranke)

    sclérose des artères, artérielle arterioskleroza, zaapnitev žil
    sclérose cérébrale, en plaques možganska skleroza, skleroza centralnega živčnega sistema
  • S.D.N. abbréviation Société des Nations
  • S.E.C. abbréviation Service des Echanges Culturels
  • sécher [seše] verbe transitif o-, po-sušiti; populaire pustiti ležati; ne iti (quelque chose k čemu), »špricati« (šolo), ne obiskovati, zamuditi; populaire izpiti

    verbe intransitif, se sécher po-, o-sušiti se, postati suh; oveneti, posušiti se (rastlina); figuré (= sécher sur le fil) zaman čakati; ne vedeti odgovora (v šoli)
    sécher un godet (familier) izprazniti ga kozarček
    sécher sur ses livres vedno pri knjigah sedeti
    sécher des figues posušiti smokve
    sécher un verre d'un trait v dušku izprazniti kozarec
    sécher la classe, les cours špricati pouk, predavanja
    il a séché en histoire slabo je odgovarjal v zgodovini (v šoli)
    sécher d'envie, d'impatience skoprneti od zavisti, od nestrpnosti
    sécher sur pied dolgočasiti se (pri čakanju), skoprneti (od nestrpnosti)
    la chaleur a séché les ruisseaux suša je osušila potoke
    le froid sèche la peau mraz suši kožo
    des linges sèchent aux fenêtres perilo se suši na oknih
    faire, mettre sécher du linge obesiti, razprostreti perilo za sušenje
  • seconde [s(ə)gɔ̃d] féminin sekunda (tudi musique); drugi razred; typographie druga korektura; druga hitrost pri avtomobilu; sekunda (pri mečevanju)

    une seconde! trenutek!
    billet masculin de seconde vozovnica 2. razreda
    aiguille féminin des secondes sekundni kazalec
    trois mètres seconde tri metre na sekundo
  • secouer [səkwe] verbe transitif (s)tresti, otresti; pretresti (duševno); napasti, zdelati, izmučiti; priganjati, nahruliti

    se secouer otresti se, pregibati se; ne mirovati; odločiti se za akcijo
    secouer la salade premešati solato
    secouer des tapis stresti preproge
    secouer la tête zmajati z glavo
    secouer quelqu'un come un prunier stresati koga, ozmerjati koga
    secouer le joug (figuré) otresti se, znebiti se jarma
    secouer les puces à quelqu'un pokarati, ošteti, nahruliti koga; vzpodbuditi ga k akciji
    secouer ses puces (figuré) odločiti se za akcijo
    cette maladie l'a bien secoué ta bolezen ga je zelo zdelala
    l'autocar secoue les passagers avtobus stresa, premetava potnike
    il faut toujours le secouer autrement il ne ferait rien treba ga je vedno priganjati, sicer ne bi ničesar naredil
  • secret [səkrɛ] masculin tajnost, skrivnost; skritost; skrivanje, prikrivanje; tajen, skriven prostor; tajen mehanizem; molčečnost; juridique (ječa) samica

    dans le plus grand secret v največji tajnosti
    en secret skrivaj, tajno, med štirimi očmi
    sous le sceau du secret pod pogojem absolutne molčečnosti
    dans le secret de seznanjen z, vedoč za (tajno stvar)
    secret de la confession (religion) spovedna tajnost, molčečnost
    secret des correspondances pisemska tajnost
    secret d'Etat državna tajnost
    secret professionnel, médical (poklicna) službena, zdravniška dolžnostna molčečnost
    secret de Polichinelle javna tajnost
    cadenas masculin à secret ključavnica s tajnim mehanizmom
    conservation féminin du secret ohranitev tajnosti
    je n'ai pas de secret pour vous vam ničesar ne prikrivam
    confier un secret à quelqu'un zaupati komu tajnost
    c'est un secret to je tajnost, tega vam ne morem povedati
    faire un secret de quelque chose, de tout delati skrivnost iz česa, iz vsega
    garder le secret varovati tajnost, ne izdati, ne izblekniti tajnosti
    mettre dans le secret uvesti v tajnost
    mettre au secret vtakniti v (ječo) samico
  • secrétaire [səkretɛr] masculin, féminin tajnik, -ica, sekretar, -rka; vodja zapisnika; masculin pisalna omara

    secrétaire d'ambassade, de maire tajnik na (vele)poslaništvu, na županstvu (občinski)
    secrétaire d'Etat zunanji minister v ZDA, v Vatikanu
    secrétaire d'Etat aux Affaires Etrangères, à la Guerre tajnik v ministrstvu za zunanje zadeve, v vojnem ministrstvu
    secrétaire qénéral (des Nations Unies) generalni tajnik (Združenih narodov)
    secrétaire particulier osebni tajnik
    secrétaire féminin à la réception sprejemna dama
    le premier secrétaire du parti communiste prvi sekretar komunistične stranke
  • secte [sɛkt] féminin sekta, točina; péjoratif koterija, klan

    secte religieuse, des mormons verska sekta, sekta mormonov
    sectes hérétiques krivoverske sekte