μεγαλεῖος 3 (μέγας) 1. veličasten, diven, krasen, sijajen, lep, NT μεγαλεῖα τοῦ Θεοῦ veličastna dela božja. 2. o ljudeh: prevzeten, ohol, ošaben, nadut.
Μέγαρα, τά glavno mesto pokrajine Μεγαρίς, ίδος in Μεγαρική, ἡ na korintski ožini; preb. Μεγαρεύς, έως, ὁ; adi. Μεγαρικός 3; adv. Μέγαράδε v Megaro, Μεγαρόθεν iz Megare.
μεθ-ημερινός 3 (ἡμέρα) podneven; vsakdanji.
μεθ-όριος 3 in 2 (ὅρος) na meji, obmejen, soseden; τὸ μεθόριον in ἡ μεθορία(sc. γῆ) mejna dežela, meja, kraj NT.
μέθυσος 3 in 2 (μεθύω) poet. pijan NT.
μεθυστικός 3 (μεθυστής) pijači vdan, pijanec.
μεικτός 3, μικτός 3 (μείγνυμι) (z)mešan.
μειλίχιος 3 μείλιχος 2 [Et. iz μελ-ν-; lat. mitis, munus (iz moinos), darilo (iz ljubezni); slov. mil, mir] ep. 1. blag, mil; prijeten, ljubek, sladek ποτά, nežen αἰδώς. 2. krotek, pohleven, prijazen, ljubezniv, τὸ μειλίχιον sladka beseda. 3. pridevek Zevsa, kateremu na, čast so obhajali v Atenah praznik Διάσια; Ζεὺς μειλίχιος milostni Zevs.
μέλεος 3 in 2 [Et. iz μέλεσος] ep. ion. 1. brezuspešen, zaman, prazen, ničeven. 2. brezskrben, nespameten, neumen. 3. nesrečen, beden, reven, siromašen, τινός v čem.
μελετηρός 3 (μελετάω) kdor se rad in marljivo uri (vežba) v čem τινός.
μέλινος 3, ep. tudi μείλινος (μελία) jesenov, iz jesenovine.
μελίσσιος 3 (μέλισσα) od čebel narejen, μελίσσιον κηρίον med v satovju NT.
μελιτόεις 3 (μέλι) poln medu, meden; ion. ἡ μελιτόεσσα(sc. μάζα) medena potica.
μελιχρός 3 poet. sladek kakor med; subst. ὁ ljubezniv pevec.
μεμπτός 3 in 2 (μέμφομαι) 1. pass. zaničevanja ali graje vreden, zaničljiv, τινί; οὐδὲν μεμπτὸν ἐρεῖς ἐμοί ne bodem grajal, kar boš povedal. 2. act. grajajoč, εἴ τι τὠμῷ τ' ἀνδρὶ μεμπτός εἰμι ako grajam svojega moža zaradi česa, ako mu kaj zamerim.
μενετός 3 (μένω) čakajoč, stanoviten; οἱ καιροὶ οὐ μενετοί ugoden trenotek ne čaka.
μεσήεις 3 (μέσος) srednji, srednje mere.
μεσημβρινός 3, dor. μεσ-αμβρινός (μεσημβρία) poldanski, južen; τὰ μεσημβρινά(sc. χωρία) južni kraji.
μέσος 3, ep. μέσσος [Et. iz μέσσος, lat. medius (gal. Medio-lanum), slov. meja iz medja, idevr. medhjā, med, nem. Mitte, mitten. – comp. μεσαίτερος, sup. μεσαίτατος, ep. μέσ(σ)ατος] I. adi. 1. o prostoru: v sredi, srednji, βάλεν αὐχένα μέσσον zadel je vrat v sredi, ὁ μέσος ποταμός srednja reka, διὰ μέσης τῆς πόλεως skozi sredo mesta, ἡ μέση πόλις srednje mesto, ἡ πόλις μέση ali μέση ἡ πόλις sredina mesta; μέσος τινός v sredi (med). 2. o času: μέσον ἦμαρ poldne, μέσον ἡμέρας, μέσης ἡμέρας opoldne NT, μέσαι νύκτες, μέσον νυκτῶν polnoč, μέσσα ἀκτίς jug. 3. a) srednji, srednjega stanu ἀνήρ, zmeren; b) posredujoč, δικαστής razsodnik; c) nepristranski, nevtralen. II. subst. τὸ μέσον, τὰ μέσα sreda, τὸ μέσον ἡμέρας poldne, νυκτῶν polnoč; pos. a) sredina, središče, centrum τῆς Ἀκροπόλεως; b) razdalja, oddaljenost, razlika τῆς θοίνης; medčasje; τὸ μέσον τῶν τειχῶν prostor med zidoma; c) srednja pot, srednje število τὸ μέσον σκοποῦντι; d) nepristranost, nevtralnost; e) posredovanje, sprava, μέσον οὐδὲν ἔχθρας to sovraštvo se ne da poravnati; f) javnost; g) s predlogi: α.) ἀνὰ μέσον po sredi; β.) διὰ μέσου med tem, v tem času, ἐν τῷ δὰὰ μέσου med tem časom; v sredi, v sredo; διὰ μέσου γίγνομαι pridem (stopim) vmes (v sredo), διὰ μέσου ποιοῦμαι vzamem (postavim) v sredo; τὸ διὰ μέσου srednji čas, οἱ διὰ μέσου πολῖται srednja (državljanska) stranka, οἱ διὰ μέσου nepristranski ljudje; γ.) ἐκ μέσου καθῆστο odšel je iz njih srede, κατέατο ἐκ τοῦ μέσου bili so nevtralni, ἕζομαι ἐκ μέσου sedim daleč od srede, ostajam nad strankama (nepristranski), ἐκ τοῦ μέσου γίγνομαι odidem, umaknem se s poti NT; δ.) εἰς μέσον τινός v sredo med, ἔστη stopil je v njih sredo NT, javno, nepristranski, φέρω, λέγω naznanjam, objavljam, γνώμην izrekam javno svoje mnenje, εἰς μέσον τίθημι položim v sredo (bojno nagrado), τὰ πράγματα κατατίθημι ἐς τὸ μέσον τινί prepustim komu vlado, dam komu nazaj (vlado), ἐς μέσον δείκνυμί τινα pokažem koga javno, εἰς τὸ μέσον πάντων λέγω govorim vpričo vseh, ἐς μέσον ἀμφοτέροις δικάζω sodim nepristranski, συμβαίνω ἐς τὸ μέσον dogovorim se, zedinim se; ε.) ἐν μέσῳ v sredi, na razpolago, vmes med čim, ἐν μέσῳ εἰμί, κεῖμαι sem, ležim v sredi (pred očmi vseh gledalcev kot bojna nagrada), ἐν μέσῳ εἰμί (τοῦ συμμῖξαι) oviram, ἐν τῷ μέσῳ παρέχω ἐμαυτόν vsakemu dovoljujem pristop; ζ.) κατὰ μέσον = ἐν μέσῳ. III. adv. μέσως, μέσον sredi, posredi, srednje, μέσως ἔχω držim se prave mere.