rigenerare
A) v. tr. (pres. rigēnero)
1. pren. oživiti, oživljati; obnoviti, obnavljati
2. biol. regenerirati
3. kem. regenerirati
B) ➞ rigenerarsi v. rifl. (pres. mi rigēnero)
1. biol., kem. regenerirati se
2. ponovno oživeti, oživljati
Zadetki iskanja
- rigēscō -ere -guī (incoh. k rigēre) (o)krepeneti, skrepene(va)ti, otrde(va)ti, otrpniti (otrpevati), okore(va)ti, (o)dreveneti, premreti (premirati), posta(ja)ti trd (okorel, odrevenel, premrl, negiben, tog), strdíti (stŕjati, strjeváti) se (od mraza idr.), (z)ledeneti, zmrzniti (zmrzovati, zmrzavati): Sen. ph. idr., vestes rigescunt V., aquae rigescunt in grandines Plin., rigescunt electra O., rigescere sensit ubera O. da dreveni; šalj.: (sc. Naïdes) laetae videre rigescere puppim O. otrdeti v kamen, okamneti, si Parthi vos nihil calfaciunt, nos hic frigore rigescimus Caelius ap. Ci. ep. mi tukaj čisto zamrzujemo; metaf. kvišku štrleti (o laseh) = ježiti se, ščetiniti se, sršiti se, pokonci iti (vsta(ja)ti): metu capillos riguīsse O.; pren.: saecula rigescent Cl. se bodo okrepila, bodo postala bolj možata.
- rigettare
A) v. tr. (pres. rigētto)
1. ponovno vreči, metati
2. ponovno vliti, vlivati
3. bot. pognati, poganjati
4. vreči, metati nazaj; pren. zavrniti, zavračati; odvrniti, odvračati:
rigettare un ricorso zavrniti pritožbo
5. pog. izbljuvati (tudi absol.)
6. ponovno se pokazati; vzcveteti:
il muro rigetta le macchie na zidu so ponovno vzcvetele lise
B) ➞ rigettarsi v. rifl. (pres. mi rigētto) ponovno vreči, metati se; vrniti, vračati se (k)
C) v. intr. ponovno se pokazati, pojaviti, pojavljati - right3 [ráit] prislov
prav, pravilno; premo, naravnost, direktno; desno; dobro, kot treba, zadovoljivo; popolnoma, čisto, zelo, temeljito; takoj
right off, right away ameriško takoj, na mestu
right after dinner takoj po večerji
right ahead, right on ravno, premo, naravnost (naprej)
right in the middle prav v sredi(ni)
(rotten) right through (gnil) skoz in skoz (popolnoma)
right turn! vojska na desno!
right eyes! vojska pogled na desno!
right up strmo navzgor (kvišku)
right well zelo (dobro), celó
Right Honourable britanska angleščina ekscelenca (plemiški naslov za plemiče nižje od markiza)
I am right glad zelo sem vesel
to come right in ameriško iti naravnost noter
to get s.th. right pravilno, popolnoma razumeti
nothing goes right with me vse mi gre narobe, nič mi ne uspe
to guess right prav(ilno) uganiti
he hit right and left udrihal je desno in levo, na vse strani
to know right well prav dobro vedeti
if I remember right če se prav spomnim
to put (to set) right spraviti v red, urediti
it serves him right prav mu je
to turn right obrniti se, zasukati se - rigirare
A) v. tr. (pres. rigiro)
1. ponovno obrniti, obračati; obiti:
rigirare il discorso pren. preiti na drugo temo
rigirare bene il denaro toskansko dobro obračati denar
rigirare qcn. koga si podrediti
saperla rigirare znati se okoristiti, obrniti kaj sebi v prid
2. obiti, iti, hoditi okoli
B) ➞ rigirarsi v. rifl. (pres. mi rigiro) nazaj se obrniti, obračati - rigonfiare
A) v. tr. (pres. rigonfio) ponovno napihniti
B) v. intr. vziti, vzhajati (testo)
C) ➞ rigonfiarsi v. rifl. (pres. mi rigonfio) ponovno oteči, otekati - riguastarsi v. rifl. (pres. mi riguasto) ponovno se pokvariti
- rilassare
A) v. tr. (pres. rilasso) popustiti, popuščati; oslabiti; sprostiti, sproščati; relaksirati (tudi pren.)
B) ➞ rilassarsi v. rifl. (pres. mi rilasso)
1. sprostiti, sproščati, relaksirati se
2. popustiti, popuščati, oslabeti - rilevare
A) v. tr. (pres. rilēvo)
1. posneti, razbrati, zvedeti (tudi pren.):
rilevare una notizia dal giornale iz časopisa zvedeti za novico
2. poudariti, poudarjati; pripomniti, pripominjati
3. posneti (podatke); izmeriti
4. aero, navt. določiti, določati položaj; posneti (topografsko)
5. prevzeti:
rilevare merce prevzeti robo
rilevare il pacchetto azionario di una società odkupiti delnice neke družbe
6. zamenjati; ekst. iti po:
rilevare la guardia voj. zamenjati stražo
rilevare qcn. alla stazione iti po koga na postajo
B) v. intr. dvigovati se; odstopiti, odstopati
C) ➞ rilevarsi v. rifl. (pres. mi rilēvo) dvigniti, dvigovati se; opomoči se (od česa) (tudi pren.) - rimanere* v. intr. (pres. rimango)
1. ostati, ostajati; obstati; biti, nahajati se:
dove siamo rimasti? kje smo ostali? (pripoved)
tutti i beni rimangono al figlio maggiore vse imetje ostane starejšemu sinu
cose da far rimanere ob tem človek kar obstane
rimanere in carica ostati na položaju
la casa rimane sulla destra della piazza hiša leži na desni strani trga
2.
rimanere confuso, meravigliato biti zmeden, začuden
rimanere vedovo ovdoveti
rimanere all'asciutto, al verde biti, ostati brez prebite pare
rimanere in asso ostati sam, biti puščen na cedilu
rimanere a braccia aperte biti začuden, presenečen
rimanere in camicia obubožati, priti na beraško palico
rimanerci biti prevaran; pog. umreti
rimanere in forse biti v dvomu
rimanere indietro zaostajati (tudi pren.);
rimanere scoperto biti neporavnan (račun)
rimane sospeso o stvari je treba odločiti
3. ostati (preostanek); preostajati; preživeti:
non mi è rimasto un soldo ostal sem brez fičnika
non ci rimane che aspettare ne preostane nam drugega, kot da počakamo - rimarginare
A) v. tr. (pres. rimargino)
1. zaceliti
2. pren. celiti; ublažiti:
rimarginare una piaga del cuore zaceliti srčno rano
B) ➞ rimarginare, rimarginarsi v. intr., v. rifl. (pres. mi rimargino) zaceliti se - rimaritarsi v. rifl. (pres. mi rimarito) ponovno se omožiti; ekst. ponovno se oženiti
- rimbacuccare
A) v. tr. (pres. rimbacucco) (dobro) zamotati, zaviti
B) ➞ rimbacuccarsi v. rifl. (pres. mi rimbacucco) (dobro) zamotati, zaviti se - rimbaldanzire, rimbaldanzirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ rimbaldanzisco) znova se opogumiti, osrčiti se; postati spet objesten
- rimbambire, rimbambirsi v. intr. v. rifl. (pres. /mi/ rimbambisco) slabš. pootročiti se, postati otročji
- rimbeccare
A) v. tr. (pres. rimbecco)
1. kljuvati, kavsati
2. pren. ostro zavrniti, zavračati:
rimbeccare la palla vrniti žogo
B) ➞ rimbeccarsi v. rifl. (pres. mi rimbecco)
1. kljuvati, kavsati se
2. pren. kavsati se - rimbecillire
A) v. tr. (pres. rimbecillisco) poneumiti, poneumljati; pobebaviti, zbebavljati; ekst. zmesti
B) ➞ rimbecillire, rimbecillirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ rimbecillisco) poneumiti, poneumljati se; pobebaviti se - rimbellire
A) v. tr. (pres. rimbellisco) znova, še bolj polepšati
B) ➞ rimbellire, rimbellirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ rimbellisco) znova, še se polepšati - rimbrunirsi v. rifl. (pres. mi rimbrunisco) pren. toskansko zresniti se, zmračiti se
- rimbuzzare
A) v. tr. (pres. rimbuzzo) toskansko pog. nabasati (s hrano); žreti
B) ➞ rimbuzzarsi v. rifl. (pres. mi rimbuzzo) basati se, nažreti se