Franja

Zadetki iskanja

  • load2 [loud]

    1. prehodni glagol
    naložiti, natovoriti (up)
    natlačiti, naprtiti; nabiti (puško); obsuti, obsipati (with; s pohvalami, delom itd.); obremeniti, napolniti (želodec); obtežiti (zlasti zaradi goljufije); ponarediti (vino); z doplačili povišati (ceno)

    2. neprehodni glagol
    nabiti se, napolniti se; živahno kupovati na borzi

    to load the camera dati film v kamero
    to load dice obtežiti igralne kocke (zaradi goljufije); figurativno goljufati pri igri
  • loathingly [lóuðiəli] prislov
    z gnusom, s studom
  • Lochblende, die, zaslonka z luknjo
  • Locheinsatz, der, vložek z luknjami
  • Lochkugel, die, Sport krogla z luknjami
  • Lochpflaster, das, obliž z luknjicami
  • Lochschaft, der, Sport puškino kopito z luknjo
  • lock3 [lɔk]

    1. prehodni glagol
    zakleniti, zaklepati (tudi up)
    zapreti, zakleniti (in, into v)
    zavirati (kolesa), okleniti, oklepati, obdajati (hribi), objeti (koga); stisniti (čeljusti), prekrižati (roke); tesno povezati, pričvrstiti; spraviti ladjo skozi zatvornico (up, down navzgor, navzdol po kanalu)

    2. neprehodni glagol
    zakleniti se, zaklepati se; zapreti se, zapirati se; zaplesti se; biti blokiran; dati se obračati z blokiranjem prednjih koles; pluti skozi zatvornice

    to lock the door against s.o. zakleniti se pred kom
    locked zagozden, blokiran, tesno objet
    figurativno to lock horns with spreti se s kom
    to lock the stable door after the horse has been stolen po toči zvoniti
  • locker Stuhlbein, Schraube, Zahn usw.: majav; Teig, Bände, Zügel, Erde, Knoten usw.: rahel; Regelung, Vorschrift, Muskulatur usw.: ohlapen; Material: sipek (tudi Bergbau); Gestein: prhek; Technik Metallurgie porozen, nezvezen; figurativ Ton, Haltung: sproščen; Sitten: razrahljan, lahkomiseln; Sport lahek, sproščen; Adverb z lahkoto; locker sein Zahn, Mauerhaken usw.: majati se; locker machen Geld: priskrbeti; ein lockeres Leben nesolidno življenje; ein lockeres Mundwerk gobec; eine lockere Hand/ein lockeres Handgelenk haben rad deliti klofute, nagibati k tepežu; eine Schraube locker haben biti malo česnjen
  • lock-out [lɔ́kaut] samostalnik
    začasen razpust delavcev, prenehanje z delom (s strani delodajalca)
  • locomobile [lɔkɔmɔbil] adjectif premakljiv z mesta; féminin lokomobila
  • locomotion [-sjɔ̃] féminin premikanje z mesta, gibanje, kretanje

    moyen masculin de locomotion prometno sredstvo
  • locuplēs -ētis, abl. sg. -ī, slabše -e, pl. n. -ia, gen. pl. -ium in (enkrat: C. (Bell. civ. 3, 110)) -um (locus [= ager] + *ple-t iz plēre, izhodiščne besede glag. com-plēre, im-plēre idr.; prim. plēnus)

    I. bogat, premožen, obilujoč s posestvi (zemljišči): horum hominum species est honestissima (sunt enim locupletes) Ci., quod tunc erat res in pecore et locorum possessionibus, ex quo pecuniosi et locupletes vocabantur Ci., hinc et locupletes dicebant loci, hoc est agri, plenos Plin.

    II. (s prikritim pomenom določilne besede)

    1.
    a) o osebah = z denarjem in blagom dobro založen, v dobrih razmerah, blagovit, imovit, premožen, bogat: egebat? immo locuples erat Ci., egentes in locupletīs armabantur Ci., privatus modice locuples L., dum sit locupletior aliquis sordidae mercis negotiator Q., domini locupletiores Auct. b. Alx.; z abl.: copiis rei familiaris locupletes Ci., sese quisque praedā locupletem fore sperabat S., mancipiis locuples eget aeris Cappadocum rex H.; z gen.: pecuniae satis locuples Ap.; subst. m. pl. locupletes bogataši (naspr. tenues): Lycurgus agros locupletium plebi … colendos dedit Ci.; v superl. locupletissimi največji bogataši (naspr. tenuissimi): Ci.
    b) o stvareh = bogat, blagovit, obilujoč s čim, obilen: provincia tum locuples ac referta Ci., ex urbe locupletissima atque ornatissima Ci., locupletissimae urbes C., regio locupletissima N., parva munera diutina, locupletia non propria sunt N., magnae et locupletes copiae Corn., in locuplete penu Pers.; z abl.: civium vita … copiis locuples Scipio ap. Ci., impetrat … locupletem frugibus annum H.; occ. (trans.) bogateč, ki pripomore k blaginji (blagostanju): aquila (= centurionstvo, centurionsko dostojanstvo) Iuv.; metaf.: Lyco, oratione locuples Ci. zgovoren, l. oratio Ci. gostobeseden, ita sentio … Latinam linguam non modo non inopem … sed locupletiorem etiam esse quam Graecam Ci. bogatejši, locupletior … hominum natura ad beate vivendum est quam deorum Ci. bolj ustvarjena za …

    2. metaf. popolnoma veljaven, polnoveljaven, verjeten, verodostojen, zanesljiv: tabellarius Ci. ep., sine locuplete auctore atque teste Ci., quem enim auctorem de illo locupletiorem Platone laudare possumus? Ci., rei satis locupletes in id, quod nostrum est L. (ker lahko bogataši da(je)jo dobro poroštvo, jamčijo za svojo obljubo). — Adv. komp. locuplētius obilneje: Fr.; superl. locuplētissimē zelo, prav obilno: Aur.

    Opomba: Pesniki merijo tudi locúplēs.
  • lofer [lɔfe] verbe intransitif, marine pluti z vetrom
  • löffeln jesti z žlico, zajemati; figurativ razumeti, dojeti
  • lòjiti -īm
    1. lojiti, mazati z lojem
    2. dial. neiskreno hvaliti koga v njegovi navzočnosti
    3. lojiti očima ljubeznivo pogledovati: vidi kako loji očima glej, kako ljubeznivo pogleduje
  • lójtra ž, lôjtra ž (n. Leiter)
    1. mn. lojtrnice: volovska kola s lojtrama, u kojima se vozi slama, sijeno, snoplje
    2. lojtrnik, lojtrski voz
    3. lestvica: za obiranje voća trebamo visoke dvojne -e
    4. jasli z lestvico: dječak sa sjenika svalio sijeno i nabacao ga za -e; lupati kao puto o -u gl. lotra
  • lokostrélec -lca m., стріле́ць з лу́ка -льця́ - - ч.
  • lokostrélstvo -a s., стрільба́ з лу́ка -и́ - - ж.
  • loop2 [lu:p]

    1. prehodni glagol
    zankati, zaviti, zavijati, pritrditi z zanko (back)
    spojiti z zanko ali pentljo (together)
    elektrika skleniti tokovni krog

    2. neprehodni glagol
    viti se, zaviti se, zavijati se; grbiti se (gosenica)

    aeronavtika to loop the loop napraviti luping
    elektrika to loop in priklopiti v tokovni krog
    to loop up zavihati (obleko), speti (lase)