-
Fachsimpelei, die, govorjenje v strokovnem žargonu/o stroki
-
fachsimpeln govoriti v strokovnem žargonu/o stroki
-
facondo agg. zgovoren, spreten v govorjenju; slabš. dolgovezen, gostobeseden
-
factiōsus 3 (factiō)
1. pripravljen del(ov)ati, voljan -: amici linguā factiosi Pl. okretnega jezika.
2. ki ima mnogo privržencev, ki ima veliko stranko: homo dives, factiosus Pl.
3. occ. ki rad ustanavlja (organizira) politične stranke, da bi se z njimi okoristil, zlasti zato, da bi dosegel oblast = spreten (okreten) v političnih spletkah, strankar(ski), rovarski, častihlepen, oblastiželjen: Corn., Plin. iun., Aur. idr., Lysander, homo factiosus et his temporibus potens N. vpliven voditelj (kolovodja) stranke, seditiosi, factiosi, perniciosi Ci. strankarji, factio cum factioso S. adulescens nobilis, egens, factiosus S., Adv. factiōsē siloma, po sili: Sid.
-
factorial [fæktɔ́:riəl] samostalnik
matematika zmnožek vrste faktorjev v aritmetični progresiji
-
factorize [fǽktəraiz] prehodni glagol
matematika razstavljati v faktorje
-
fācundus 3, adv. -ē (fārī: qui facile fantur, facundi dicti Varr.)
1. spretno govoreč, jezičen, spreten v govorjenju, zgovoren: Vell., Q., Suet. idr. Sulla facundus (erat) S., placuit … oratorem ad plebem mitti Menenium Agrippam, facundum virum L., Mercuri, facunde nepos Atlantis H., facunde senex, Nestor O., f. Ulixes O., hostem facunde alloqui L. multa facunde explicare Sen. rh., facundissime describere Sen. rh., facunde miseratur T.
2. enalaga: zgovoren = spreten, okreten, gibčen, lahek in všečen: oratio S. lingua H. dicta O. libertas Q.
-
fadengerade v smeri niti
-
fag2 [fæg] samostalnik
garanje, utrujenost; vozel v tkanini; garač; tovorni osel
britanska angleščina nižješolec, ki streže višješolcu
sleng cigareta, čik; gulež
-
faggot2, fagot [fǽgət] prehodni glagol
zvezati v butare; zažgati ob živem telesu
-
fagoter [-te] verbe transitif vezati v butare; figuré neokusno obleči, našemiti; skrpati, šušmariti
bizarrement fagoté čudaško oblečen, našemljen
-
fahren* (fuhr, gefahren)
1. intransitiv peljati se, voziti; skočiti, aus dem Bett fahren skočiti iz postelje; aus der Haut fahren skočiti iz kože; fahren in šiniti v; Säge ins Holz zasekati se v; in die Kleider fahren na hitro se obleči, vreči nekaj nase; iti; gen Himmel fahren iti v nebo; zur See fahren biti mornar; auf Grund fahren nasesti; mit der Hand über etwas fahren pogladiti kaj
2. transitiv peljati, voziti, (steuern) krmariti; Technik Apparate, Maschinen: spustiti v pogon, pustiti delati/obratovati, Schichten fahren delati v izmenah
3. fahren lassen die Hoffnung usw.: opustiti
4. gut/schlecht mit etwas fahren dobro/slabo voziti z/shajati z; jemanden an die Karre fahren posvetiti komu; jemandem über den Mund fahren zapreti usta komu; zweispännig/zweigleisig fahren sedeti na dveh stolih
-
Fahrschullehrer, der, inštruktor v avtošoli
-
Fahrzeuginsasse, der, potnik v vozilu
-
failli, e [faji] adjectif ki je v konkurzu (stečaju), ki ni zmožen plačila, insolventen, bankroten; masculin bankrotnik, stečajnik
-
fȁktor m (lat. factor)
1. faktor, činitelj, dejavnik: značajan faktor u privredi, u gospodarstvu, u kulturi
2. mat. faktor: zajednički faktor; rastavljanje na -e
3. med. faktor: imati pozitivni Rh faktor
4. poslovodja, organizator dela v tiskarni
-
faktòrija ž (angl. factory) faktorija, trgovinska naselbina kapitalistične države v koloniji ali manj razviti državi
-
fàlānga ž (gr. phalanx)
1. falanga: -e kod starih Grka; falanga španskih fašista
2. skupina ljudi z enakimi nazori, interesi: stajati u istoj falangi; približavati se falangi
3. zool. vrsta pajka
4. anat. falanga, prstni člen, kosti prsta
5. delovna socialistična občina, komuna v utopičnem socializmu fourierizma
-
falanstèrija ž falansterija, socialistična skupnost v Fourierovem sistemu
-
falcato agg. srpast, v obliki srpa