Franja

Zadetki iskanja

  • ὁμό-τροφος 2 (τρέφω) skupno vzrejen ali vzgojen, θηρία ὁμότροφα τοῖσι ἀνθρώποισι domače živali.
  • ὁμό-φρων 2, gen. -ονος (φρονέω) istega mišljenja, složen, edin NT.
  • ὁμο-φυής 2 (φυή) enake rasti (postave, narave), τινί s kom.
  • ὁμό-φῡλος 2 (φῦλον) 1. istega rodu ali iste vrste, istovrsten; subst. θοὐμόφυλον, τό isti rod, rojaštvo, rojaki. 2. soroden, sorodnik.
  • ὁμό-φωνος 2 (φωνή) ki govori isti jezik, τινί s kom.
  • ὁμό-ψηφος 2 (ψῆφος) 1. ki ima isti glas (enako pravico do glasovanja) s kom τινί ali μετά τινος. 2. enakomisleč, soglašajoč.
  • ὁμ-ώνυμος 2 (ὄνομα) istega imena, istoimenski; subst. ὁ žensev.
  • ὁμωρόφιος 2 (ὀροφή) ki stanuje pod isto streho.
  • ὀνήσιμος 2 (ὀνίνημι) poet. koristen, dobrodejen.
  • ὀνομά-κλυτος 2 ep. s slavnim imenom, slaven.
  • ὀξυ-βελής 2 (βέλος) ep. zelo šilast, oster.
  • ὀξυ-δερκής 2 (δέρκομαι) ion. ostro-, bistroviden.
  • ὀξύ-θηκτος 2 (θήγω) poet. zelo nabrušen.
  • ὀξύ-θῡμος 2 poet. nagle jeze, togoten: kdor se hitro razsrdi, τὸ ὀξύθυμον nagla jeza, togotnost.
  • ὀξυ-κώκῡτος 2 (κωκύω) poet. zelo (glasno) objokovan.
  • ὀξύ-ρροπος 2 (ῥέπω) dražljiv, občutljiv, nagle jeze.
  • ὀξύ-τονος 2 (τείνω) zelo napet; glasno šumeč (bučeč) πνεύματα; glasen, jasen, presunljiv γόος, ᾠδαί.
  • ὀξύ-φωνος 2 (φωνέω) poet. glasen, tenkoglasen.
  • ὀξύ-χολος 2 poet. nagle jeze, togoten, nagel.
  • ὄ-πατρος 2 (ὀ proth. + πατήρ) ep. istega očeta sin, brat po očetu.