zaštekati glagol
1. neformalno (razumeti; dojeti) ▸ veszi a lapot, pedz, megfejt
Pomembno je, da zaštekaš, kaj je bolj pomembno in pametno. ▸ Fontos, hogy vedd a lapot, hogy mi fontosabb és mi racionálisabb.
Zaštekaš, zakaj je črno usnje preživelo obe vojni, vse glasbene trende in vse modne zapovedi? ▸ Pedzed már, a fekete bőr miért élt túl két háborút, minden zenei trendet és minden divatirányzatot?
Japonci so zaštekali princip delovanja Hollywooda. ▸ A japánok megfejtették Hollywood működési elvét.
2. neformalno (o naklonjenosti) ▸ bír, csíp, bejön
Ko sem bil mulc, je bila edina muzika, ki sem jo zaštekal, narodno zabavna. ▸ Kölyökkoromban az egyetlen zene, ami bejött, az a szórakoztatózene volt.
3. neformalno (prenehati delovati; imeti težave) ▸ bekrepál, bedöglik, befuccsol
Po popoldanskem počitku mu je koleno tako 'zaštekalo', da sploh ni mogel več stopiti na nogo. ▸ A délutáni pihenőt követően a térdem annyira bekrepált, hogy egyáltalán nem tudtam rálépni a lábamra.
Kljub temu, da je v finalni poskusni seriji puška dvakrat zaštekala, je nato na srečo delovala brezhibno. ▸ Annak ellenére, hogy a döntő próbasorozatában a puska kétszer is bekrepált, ezt követően szerencsére hibátlanul működött.
Tako se je pač zgodilo, da mi je zaštekalo pri denarju in ker nisem punca, ki joka, ampak vzame stvari v svoje roke, sem ugriznila v dobro ponudbo. ▸ Ezért tehát úgy alakult, hogy befuccsoltam a pénzzel, és mivel nem vagyok sírós kislány, hanem a saját kezembe veszem a dolgokat, ráharaptam a jó ajánlatra.
Zadetki iskanja
- zaštropotáti (-ám) perf.
1. gorgogliare:
voda je zaštropotala v umivalniku l'acqua gorgogliò nel lavandino
2. tamburellare:
kaplje so zaštropotale po šipah gocce (di pioggia) tamburellarono per i vetri - zašušmáriti (-im) perf. pejor.
1. abborracciare, acciabattare, acciarpare:
novo občinsko poslopje so po mojem zašušmarili secondo me, il nuovo palazzo municipale l'hanno acciarpato
2. massacrare (il malato, l'arto) - zatêči (-têčem) | zatékati (-am)
A) perf., perf.
1. gonfiarsi:
od udarca mu je zatekel obraz il volto gli si è gonfiato dal colpo
2. zatekati (zamakati, puščati) filtrare, penetrare; colare:
voda je zatekala za okenske okvire l'acqua filtrava dai telai delle finestre
streha zateka il tetto cola
B) zatêči se (-têčem se) | zatékati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. ripararsi, riparare, rifugiarsi:
zateči se pred dežjem pod streho ripararsi dalla pioggia sotto un tetto
2. cercare, chiedere aiuto, protezione:
zatekati se h komu po nasvete chiedere consiglio a qcn.
3. ricorrere; esperire:
jur. zateči se k pravnim sredstvom esperire i, adire ai mezzi legali - zatékanje (-a) n
1. il gonfiarsi, enfiagione:
zatekanje nog enfiagione dei piedi
2. il ricorrere, ricorso:
zatekanje k prijateljem po pomoč il ricorrere agli amici per avere aiuto - zatékati (skozi streho) pénétrer (goutte à goutte), s'infiltrer dans ; (oteči) medicina enfler
zatekati se po pomoč h kom demander une aide à quelqu'un, recourir à quelqu'un, avoir recours à, faire appel à quelqu'un - zatesníti (špranjo, luknjo) boucher, colmater, calfeutrer, obturer; étancher, rendre étanche (ali imperméable) , fermer hermétiquement
zatesniti po spojih remplir (ali couler) les joints - zatilje samostalnik
(del glave in vratu) ▸ tarkóustreliti v zatilje ▸ tarkón lőfiga na zatilju ▸ konty a tarkónmasaža zatilja ▸ tarkómasszázsudarec v zatilje ▸ tarkóra mért ütésudariti po zatilju ▸ tarkóra ütudariti v zatilje ▸ tarkón ütnapetost v zatilju ▸ feszültség érzése a tarkóbanLase na zatilju zvijte v figo, spredaj naj prosto padajo. ▸ A tarkóján fésülje kontyba a haját, elől pedig hagyja, hogy szabadon essen.
Debele dežne kaplje so mi padale na zatilje, in ni bilo prijetno. ▸ A kövér esőcseppek a tarkómra potyogtak, ami nem volt kellemes érzés.
Sopomenke: tilnik, zatilnik - zatilnik samostalnik
(del glave) ▸ nyakszirt, nyaktőpopraskati se po zatilniku ▸ nyakszirtjét megvakarjaSopomenke: zatilje, tilnik - zatoh|el [ô] (-la, -lo) muffig, miefig, vermieft; (zadušljiv) stickig
dišati po zatohlem muffig riechen, miefen - zatrepetáti to tremble, to shudder
zatrepetáti od strahu to tremble (ali to shudder) with fear
zatrepetáti po vsem telesu (pogovorno) to shake in one's shoes, to tremble in every limb - zaudárjati (smrdeti) to stink (po of)
on zaudarja po viskiju he stinks of whisky - zaudárjati sentir, avoir une odeur (ali de l'odeur) , sentir mauvais, puer , popularno cocoter, cogner, schlinguer
zaudarja po plesnobi cela sent le moisi - zaudárjati (-am) imperf.
1. puzzare (di), sapere (di):
zaudarja po alkoholu puzza di alcol
iz ust mu zaudarja ha l'alito cattivo
2. pren. puzzare:
govor je zaudarjal po demagogiji il discorso puzzava di demagogia - zaužitj|e srednji spol (-a …) das Einnehmen, die Einnahme; der [Genuß] Genuss (po zaužitju alkohola nach [Alkoholgenuß] Alkoholgenuss)
- zavalíti to roll (sod a cask)
zavalíti se to roll
velik kamen se je zavalil po pobočju a big stone rolled down the slope - zavalíti (-ím)
A) perf.
1. rotolare:
zavaliti sod z voza rotolare la botte giù dal carro
2. bloccare, ostruire:
zavaliti predor s kamenjem ostruire il tunnel con pietre
B) zavalíti se (-ím se) perf. refl.
1. rotolare, rotolarsi:
kamen se zavali po strmini la pietra rotola per il pendio
2. sedersi, stendersi maldestramente, a fatica
3. precipitare, piombare:
snežni plaz se zavali po pobočju la valanga precipita lungo il versante
4. pren. cascare addosso, abbattersi:
vsa teža odločitve se je zavalila nanj tutto il peso della decisione si abbattè su di lui - zavalováti (-újem) perf.
1. ondeggiare
2. pren. ribollire:
jeza mu je zavalovala po žilah l'ira gli ribollì nelle vene - zavdájati (-am) imperf. star.
1. (zastrupljati) avvelenare
2. (vzbujati) suscitare, destare:
zavdajati grozo suscitare terrore
3.
zavdajati po (zaudarjati) puzzare di - zavesláti (-ám) perf.
1. mettersi, cominciare a remare
2. remare, andare (per mare) remando
3. annaspare, sbracciarsi:
zaveslati z roko po zraku sbracciarsi
zaveslal je (z rokami), da bi se obdržal na površju annaspò cercando disperatamente di tenersi a galla