Franja

Zadetki iskanja

  • obísk visite ženski spol , frêquentation ženski spol

    visok obisk visite de haut rang
    velik obisk grande fréquence ženski spol
    obisk predavanj présence ženski spol aux cours
    vljudnosten (poslovilen, sožalen) obisk visite de politesse (d'adieux, de condoléances)
    prvi, nastopni obisk première visite
    iti na obisk rendre visite, faire une visite à quelqu'un
  • obŕtec (-tca) m anat. trocantere:
    mali, veliki obrtec piccolo, grande trocantere
  • obség (kroga) circonférence ženski spol ; (oboda) périmètre moški spol , périphérie ženski spol , pourtour moški spol

    obseg prsi tour moški spol de poitrine
    izračunati obseg štirikotnika calculer le pourtour d'un quadrilatère; volume moški spol
    obseg dobav volume des fournitures
    obseg znanja (figurativno) étendue ženski spol des connaissances; (razsežnost) ampleur ženski spol, extension ženski spol, amplitude ženski spol
    v vsem obsegu tout entier, en entier
    v zelo majhnem obsegu dans une mesure très restreinte
    v desetkratnem obsegu au décuple
    v velikem obsegu sur une large échelle, dans une grande mesure, dans de grandes proportions
    zavzeti vznemirljiv obseg prendre des proportions alarmantes
  • obvéti (-véjem) | obvévati (-am) perf., imperf.

    1. soffiare contro, investire (con una folata):
    ko sta stopila na ulico, ju je obvel oster veter usciti sulla strada furono investiti da un vento violento

    2. pren. (prevzeti, prevzemati) sentire, provare:
    srce mu je obvevalo veselje, obvevala žalost nel cuore sentiva una gran gioia, un grande dolore
  • odgovóren (-rna -o) adj.

    1. responsabile:
    starši so odgovorni za otrokov razvoj i genitori sono responsabili dello sviluppo del bambino
    odgovorni urednik direttore responsabile

    2. ekst. responsabile, avveduto, assennato; scrupoloso

    3. di reponsabilità:
    opravljati odgovorno delo fare un lavoro di grande responsabilità
    zavzemati odgovorne položaje coprire cariche di responsabilità

    4. (pooblaščen) competente:
    obrniti se na odgovorne forume rivolgersi agli organi competenti
  • odzív accueil moški spol , réponse ženski spol ; figurativno écho moški spol , retentissement moški spol

    odziv na vabilo acceptation ženski spol d'une invitation
    naleteti na dober odziv pri publiki être bien accueilli (ali reçu) du (ali par le) public, trouver un accueil favorable (ali de l'écho, un écho) dans le public
    pričakujejo velik odziv volilcev on s'attend à une grande affluence des électeurs
    predlog, ki je ostal brez odziva une proposition qui n'a trouvé (ali éveillé) aucun écho
    mišični, živčni odziv (medicina) réponse musculaire, nerveuse
  • odzvòk résonance ženski spol ; figurativno écho moški spol , retentissement moški spol

    dogodek je imel močan odzvok l'événement eut une grande répercussion
  • ôkence (-a) n

    1. dem. od okno finestrella, finestrino; spia; navt. oblò; gost. (med kuhinjo in jedilnico) passavivande

    2. sportello:
    bančno, poštno okence sportello della banca, della posta

    3. quadratino

    4. anat.
    okroglo okence grande foro rotondo
  • okrútnost brutalité ženski spol , sauvagerie ženski spol , cruauté ženski spol , atrocité ženski spol , férocité ženski spol , inhumanité ženski spol , barbarie ženski spol , sadisme moški spol

    okupatorji so pokazali veliko okrutnost do prebivalcev dežele les occupants se sont montrés d'une grande sauvagerie (ali barbarie, cruauté, férocité) avec les habitants du pays
    okrutnost otroka do živali la cruauté (ali la barbarie, le sadisme) d'un enfant envers les animaux
  • omonto m anat.
    grande omonto pečica
    piccolo omonto mala pečica
  • onore m

    1. čast; dobro ime; pren. devištvo, čistost:
    difendere il proprio onore braniti svojo čast
    giurare sul proprio onore priseči na svojo čast
    ledere l'onore di qcn. prizadeti čast nekoga
    debito d'onore častni dolg
    questione d'onore vprašanje časti
    l'onore di una fanciulla devištvo, čistost deklice
    ne va del mio, del nostro onore gre za mojo, za našo čast
    parola d'onore častna beseda

    2. slava, ponos; čislanje:
    avere, tenere qcn. in grande onore koga visoko ceniti, čislati

    3. čast, počastitev; svečanost:
    rendere onore alla memoria dei caduti počastiti spomin padlih
    onori funebri pogrebne svečanosti
    guardia d'onore častna straža
    posto d'onore častno mesto
    socio d'onore častni član
    ad onore del vero pren. resnici na ljubo

    4. relig. čaščenje

    5. naslov, dostojanstvo; (visoka) funkcija:
    onori accademici akademski naslovi
    l' onore della porpora kardinalski naslov, kardinalsko dostojanstvo
    l' onore della corona kraljevo, cesarsko dostojanstvo
    gli onori sono oneri preg. časti obvezujejo; noblesse oblige

    6.
    fare onore a qcn. biti komu v čast
    farsi onore in qcs. izkazati se v čem
    non gli fa onore to mu ni v čast
    fare onore agli ospiti prijazno sprejeti goste
    fare onore al pranzo uživati v kosilu

    7. igre honer (npr. pri bridgeu)
  • opinione f

    1. mnenje, sodba; domneva:
    essere dell'opinione che meniti, soditi, da
    è opinione che prevladuje mnenje, da

    2. mnenje, glas; ugled:
    avere buona, cattiva opinione di qcn., di qcs. imeti dobro, slabo mnenje o kom, o čem
    avere grande opinione di sé visoko se ceniti
    godere buona opinione uživati ugled; biti čislan, spoštovan
    l'opinione corrente javno mnenje
    l'opinione pubblica javno mnenje
  • opráti laver (tudi figurativno) ; (perilo) blanchir, faire la lessive, laver du linge

    oprati šipe laver les carreaux à grande eau
    oprati koga obtožbe (figurativno) laver quelqu'un d'une accusation
    oprati žalitev (z maščevanjem) laver un affront (ali une injure)
  • opustóšenje dévastation ženski spol , ravage moški spol , saccage moški spol

    vojna je povzročila veliko opustošenje dežele la guerre a causé (ali provoqué) une grande dévastation du pays
  • oriēnte m

    1. orient, vzhod:
    Venezia è a oriente di Padova Benetke so vzhodno od Padove
    impero romano d'oriente vzhodnorimsko cesarstvo

    2. Vzhod, vzhodne dežele:
    Vicino, Medio Oriente Bližnji, Srednji vzhod

    3.
    Grande Oriente Veliki orient (osrednja prostozidarska loža)

    4. biserna presojnost
  • oséba personne ženski spol ; (v romanu, igri) personnage moški spol , individu moški spol , sujet moški spol , personnalité ženski spol ; familiarno créature ženski spol

    glavna oseba (v igri, v neki zadevi) protagoniste moški spol, personnage moški spol principal
    nesimpatična oseba (familiarno) coco moški spol
    uradna oseba fonctionnaire moški spol
    fizična oseba (pravno) personne physique
    odrasla oseba grande personne
    pravna oseba (pravno) personne civile (ali morale, juridique)
    tretja oseba (pravno) tierce personne, tiers moški spol
    preko druge osebe (pravno) par personne interposée
    v eni (sami) osebi en une seule personne
    v lastni osebi en personne, personnellement
    na, za osebo par personne, par tête, familiarno par tête de pipe
    za dve osebi pour deux personnes
    sprejel nas je direktor v lastni osebi nous avons été reçus par le directeur en personne
    oseba brez državljanstva individu sans nationalité
    sumljiva, nezaželena oseba individu suspect, indésirable
    čudna oseba un singulier (ali triste) personnage
    pomembna, važna oseba personnage, familiarno gros bonnet moški spol
    ugledna oseba personne de qualité, notable moški spol
    vplivna, zgodovinska oseba personnage influent, historique
    osebe v romanu, filmu les personnages du roman, du film
    graje vredna oseba (nepridiprav) mauvais sujet
    brez ozira na osebo sans considération de personne, sans faire de personnalité
    jaz za svojo osebo quant à moi, pour ma part, pour ce qui me touche
    postaviti se v položaj kake osebe (figurativno) se mettre dans la peau de quelqu'un
  • ourse [urs] féminin medvedka

    la Grande ourse, la Petite ourse Veliki, Mali voz (ozvezdje)
  • označeváti (-újem) | oznáčiti (-im) imperf., perf.

    1. segnare, contrassgnare, marcare:
    označevati drevesa za posek marcare gli alberi da abbattere
    označiti igralne karte segnare le carte da gioco

    2. (izraziti določeno vsebino; poimenovati; biti značilen za) indicare, denotare, caratterizzare:
    besede označujejo pojme le parole indicano concetti
    to obdobje označujejo močni družbeni pretresi un periodo caratterizzato da forti sconvolgimenti sociali

    3. (navajati, navesti karakteristične lastnosti) qualificare; bollare; dire:
    nauk so označevali kot zmoten la dottrina era bollata come eretica
    označujejo ga kot človeka velike kulture lo dicono un uomo di grande cultura

    4. descrivere

    5. dimostrare, indicare:
    rezultati volitev označujejo, da večina podpira sredinsko politiko i risultati delle elezioni indicano che la maggioranza del corpo elettorale appoggia una piattaforma politica centrista
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    muz. označevati prstni red diteggiare
    označiti s kratico siglare
    označevati s paragrafi paragrafare
    lingv. označevati naglas accentare
    označiti z monogramom cifrare
  • papá moški spol očka, papá

    papá grande (Meh) ded, stari oče
  • pâque [pɑk] féminin, religion

    1. pasha, judovska velika noč

    manger la pâque jesti velikonočno jagnje

    2. vieilli velika noč

    la grande pâque russe ruska velika noč