Franja

Zadetki iskanja

  • papa [papa] masculin očka, papá

    papa gâteau očka, ki razvaja otroke
    à la papa (familier) čisto komodno; preprosto, brez ihte, počasi, mirno
    fils masculin à papa sin bogatega očeta; sin, ki zna izkoristiti očetov (dobri) položaj
    grand papa, bon-papa masculin dedek
    le cinéma de papa (familier, péjoratif) zastarel kino (iz očkovih časov)
    conduire à la papa počasi, komodno šofirati, voziti avto
  • pára1 (-e) f vapore (tudi ekst.); esalazione:
    vodna para vapore acqueo
    ladja, vlak na paro nave, locomotiva a vapore
    jodove, kovinske, živosrebrne pare vapori di iodio, metallici, di mercurio
    pren. voziti na vso paro andare a tutto vapore, a tutta forza
    pog. biti pod paro essere brilli
    nasičena para vapore saturo
    nizkotlačna para vapore a bassa pressione
  • pavé [pave] masculin tlakovalna kocka, plošča; tlak; figuré, familier ulica; familier predolg in slabo sestavljen članek

    à petits pavés kockast (blago)
    pavé en asphalte, en béton, en pierre, en bois tlak iz asfalta, betona, kamenja, lesa
    pavé de l'ours (figuré) medvedja usluga
    batteur masculin de pavé postopač
    (familier) c'est le pavé dans la mare (figuré) nepričakovan dogodek, ki povzroči škandal
    battre le pavé pohajkovali, postopati
    brûler le pavé hitro teči, voziti
    céder le pavé à quelqu'un prepustiti komu prvenstvo, prednost
    avoir un pavé sur l'estomac slabo prebavljati
    être sur le pavé (figuré) biti na cesti, brez doma, brez dela
    jeter, mettre sur le pavé (figuré) vreči na cesto
    tâter le pavé (figuré) raziskovati položaj
    tenir le haut du pavé biti na najvišji družbeni stopnji, igrati veliko vlogo
  • pazzo

    A) agg.

    1. nor, blazen; prismojen:
    diventare pazzo ponoreti
    urlare come un pazzo kričati kot obseden
    pazzo furioso besen
    pazzo da legare popolnoma prismojen

    2. pren. nor, nespameten; pretiran; vratolomen:
    andare pazzo per qcs. biti nor na kaj
    correre a pazza velocità voziti vratolomno
    darsi alla pazza gioia vdajati se noremu veselju
    essere pazzo d'amore, essere innamorato pazzo biti noro, na smrt zaljubljen
    fare spese pazze zapravljati na veliko
    provare un gusto pazzo a fare qcs. noro se zabavati s čim
    cose, roba da pazzi! saj to je noro!
    fossi pazzo! saj nisem nor
    tempo pazzo nestalno vreme

    B) m (f -za) norec, norica; blaznež, blaznica
  • peklénski infernal; de(l) infierno

    peklenske muke tortura f (ali suplicio m ali martirio m) infernal
    peklenski hrup ruido m infernal, fam ruido m de mil demonios, estrépito m de todos los diablos
    voziti v peklenskem tempu ir a una velocidad endiablada
  • per-equitō -āre -āvī -ātum (per in equitāre)

    1. intr. jahati, jezditi (čez, skozi kaj, po čem): per agmen, inter duas acies C., eā viā longe L.; metaf.: per omnes partes C. povsod okrog se voziti.

    2. trans. prejezditi, prejahati, objezditi: aciem L., delphino maria Plin.
  • piján drunk, drunken; inebriated; tipsy; intoxicated; in a drunken condition

    biti piján to be drunk; evfemizem to be under the influence (ali under the weather)
    piján je kot muha he is dead drunk, he is as drunk as a lord
    piján kot mavra (as) tight as an owl
    piján kot klada, do nezavesti dead (ali blind) drunk, pogovorno dead to the world; žargon sloshed, soused, sozzled, smashed, plastered; drunk and incapable
    piján kot žolna (as) drunk as a lord (ali a fish, a fiddler)
    piján krví (figurativno) drunk with blood
    piján od veselja wild with joy
    postati piján to get drunk
    kadar je piján, ne ve, kaj govori when he is in his cups, he doesn't know what he's saying
    voziti avto v pijánem stanju to drive while under the influence of drink (ali while intoxicated), pogovorno to drink-drive
  • pijánost drunkenness; inebriation; intoxication; tipsiness

    v pijánosti zmagoslavja in the exultation of victory
    prespati pijánost to sleep oneself sober
    voziti v pijánosti to drive while intoxicated, pogovorno to drink-drive
  • plúg plough, ZDA plow

    motorni (parni, snežni) plúg tractor (steam, snow) plough (ZDA plow)
    gredelj plúga plough-beam
    vleči (voziti) plúg to draw (to drive) a plough (ZDA plow)
  • počási slow, slowly

    vozite počási! slow!, slow down!
    (le) počási! take your time!
    počási voziti to drive slowly
    počási delujoč strup slow poison
    on počási dojema he is slow on the uptake
    počási napredovati to make slow progress
    počási se daleč pride more haste, less speed; easy does it
    on dela počási in zanesljivo he is slow but sure
    kar počási! (se nikamor ne mudi) easy does it!, take it easy!
  • počási lentement, avec lenteur, posément, doucement; peu à peu, petit à petit, pas à pas

    počasi! doucement!, familiarno piano!, tout doux!
    počasi iti compter ses pas
    počasi delati travailler lentement (ali doucement, sans se presser), lambiner
    počasi se kuhati mitonner
    počasneje hoditi raccourcir (ali retenir) le pas
    počasneje voziti ralentir, réduire la vitesse, modérer la marche
    počasi se širiti (figurativno) faire tache d'huile
    postati počasnejši se ralentir
    počasi bo kaj iz njega il se fera peu à peu
  • počási lentamente; despacio; poco a poco; paso a paso

    le počasi! ¡sin apresurarse!, fam ¡despacito!
    počasneje iti acortar el paso
    počasneje voziti moderar la marcha
    hiti počasi si tienes prisa, vístete despacio
  • póln (-a -o) adj.

    1. pieno, ripieno; (zvrhan) colmo; carico:
    nabito poln gremito, pieno zeppo, strapieno, affollato
    trg poln ljudi una piazza gremita di gente
    poln načrtov, vtisov pieno di progetti, di impressioni
    ceste polne blata strade fangose, piene di fango
    polna puška fucile carico
    poln okus gusto pieno, corposo
    polni delovni čas orario a tempo pieno
    polno (zasedeno)
    vozilo vettura completa
    obdobje, polno dogodkov periodo denso di avvenimenti
    spis, poln pravopisnih napak un tema fiorito di errori di ortografia
    poln slovničnih napak sgrammaticato
    besede, polne groženj parole gravide di minaccia
    pot, polna nevarnosti cammino irto di pericoli
    poln črvov verminoso, pieno di vermi
    poln domišljije fantasioso, pieno di fantasia
    poln gnojnih mehurčkov pustoloso, pieno di pustole
    poln krvi sanguigno, pieno di sangue
    poln madežev chiazzato, pieno di chiazze, pieno di macchie
    poln občudovanja ammirato, ammirativo, pieno di ammirazione
    poln pomislekov scettico
    poln skrbi affannoso
    poln spoštovanja reverenziale, pieno di rispetto
    poln upanja, zaupanja speranzoso, fiducioso, pieno di speranze, pieno di fiducia
    polna zasedenost completo
    mat. polni kot angolo giro

    2. (ki predstavlja najvišjo stopnjo, cel) pieno; integrale:
    polna pokojnina pensione piena, integrale

    3. (popoln) pieno, completo; tutto:
    voj. v polni bojni opremi in pieno assetto di guerra
    v polnem številu tutti
    napisati polni naslov scrivere l'indirizzo per intero
    v polnem pomenu besede nel pieno senso della parola
    v polni meri completamente, del tutto

    4. pren. (ki ima na telesu precej mesa) pieno, pienotto, corpulento

    5. pren. (poudarja pomen samostalnika)
    poln kljun beccata
    poln kozarec bicchiere (pieno)
    polna usta boccata
    polna vreča sacco, saccata, sacco pieno
    poln predpasnik grembiule, grembialata
    polno naročje bracciata
    pren. biti v polnem cvetu let essere nel fiore degli anni
    pog. imeti poln kufer koga, česa avere le tasche piene di qcn., di qcs.; essere stufo di qcs.
    pohištvo iz polnega lesa mobili di legno massiccio
    pren. živeti ob, pri polnih loncih vivere, nuotare nell'abbondanza
    pren. vselej razpoloženi in vseh muh polni komedijanti gli eternamente spassosi commedianti, mai a corto di trovate
    pren. biti poln samega sebe essere pieno di sé
    pren. biti poln vina essere ubriaco (fradicio)
    pren. imeti polno denarnico essere ricco (sfondato)
    pren. imeti polno glavo skrbi avere un mucchio di preoccupazioni
    pren. vulg. imeti takoj polne hlače farsela subito addosso
    pren. delati s polno paro lavorare a pieno ritmo, a tutto vapore
    pren. imeti polne roke dela avere un sacco di lavoro
    pren. imeti zmeraj polno torbo novic essere sempre al corrente, informatissimo
    govoriti s polnimi usti parlare con la bocca piena
    pren. da je bila mera polna ... per colmo della disgrazia...
    zakričati iz polnega grla gridare a squarciagola, con quanto fiato si ha in corpo
    pluti s polnimi jadri k cilju navigare a gonfie vele verso la meta
    zadihati s polnimi pljuči respirare a pieni polmoni
    pren. imeti česa že polna ušesa essere stufo di ascoltare qcs.
    polna črta linea piena, non interrotta
    astr. polna luna luna piena, plenilunio
    avt. voziti s polnim plinom andare a tutto gas
    les. polni meter metro cubo
    lit. polni stik rima
    polni penzion pensione completa
    bot. polni cvet fiore polipetalo
    PREGOVORI:
    česar polno je srce, o tem usta govore la lingua batte dove il dente duole
  • polo samostalnik
    1. (šport) ▸ póló
    igrati polo ▸ pólózik

    2. blagovna znamka (avto) ▸ Polo
    voziti polo ▸ Polót vezet
  • Polo samostalnik
    blagovna znamka (avto) ▸ Polo
    voziti Polo ▸ Polót vezet
  • ponoči prislov
    (čez noč) ▸ éjszaka, éjjel
    pozno ponoči ▸ késő éjszaka, késő éjjel
    danes ponoči ▸ ma éjjel
    delati ponoči ▸ éjszaka dolgozik
    loviti ponoči ▸ éjjel vadászik
    voziti ponoči ▸ éjszaka vezet
    podnevi in ponoči ▸ éjjel-nappal
    Delam ponoči, ker imam takrat mir, spat se odpravim ob petih zjutraj. ▸ Éjszaka dolgozom, mert ilyenkor nyugalom van, és reggel 5-kor fekszem le.
    Sove so ptice, ki so aktivne ponoči. ▸ A baglyok éjjel aktív madarak.
    Ob treh ponoči me je zbudilo ropotanje. ▸ Éjjel háromkor zörgésre ébredtem.
  • portō -āre -āvī -ātum (gl. porta)

    1. (pri)nesti, nositi, prinašati, spraviti (spravljati) koga ali kaj kam, doprinesti (doprinašati), voditi, (pri)peljati, s seboj (od)peljati ali voditi, s seboj vzeti (jemati), vzeti (jemati), odvze(ma)ti, spraviti (spravljati) proč, odstraniti (odstranjevati), priskrbeti (priskrbovati), izročiti (izročati), dovesti (dovajati, dovažati) itn.: Ter., O., Plin., Gell., Amm. idr., omnia mecum porto mea Ci., in triumpho Massiliam Ci., viaticum ad hostem Ci., Romae domum ad Antonium frumentum Ci., portare hominem ad Baias Ci., lecticā portari Ci., vehiculo portari N. voziti se, onera C., commeatum ad aliquem C., commeatum secum portare C., navis milites portat C., simul multa undique portari agique C., uti nulla navis, quae milites portaret C., plostris merces Auct. b. Afr., commeatum ad castra Auct. b. Hisp., arma S., cibum et arma S., sparos, lanceas, sudes S., stipendium in Africam S., copias secum portare S., pecuniam Faesulas ad Manlium S., onus molestum H., caput abscisum manibus portare H., panem umeris portare H., cadavera in arca H., fasciculum librorum H., fustes H. domov nesti, puerum Romam docendum H. pripeljati, equus ut me portet, alat rex H., uteri onus V., patrios penates V., quem Thracius albis portat equus bicolor maculis V., munera ad aliquem V., dona alicui V., umeris onera portantes Cu. nosači, tovorniki, vix arma Cu., aquam Cu., dorso graviora arma Cu., ad usum belli gazam secum portare Cu., aquam vasis Cu., inspice, quid portem O., in suo sinu natos portari O., legiones secum in Hispaniam L., primitias frugum L., commeatus ab urbe in castra L., frumentum ad exercitum L., donum ad templa L., ad eosdem deos merita dona L., ea portantur ad exercitus L., donum ex auri pondo quadraginta Iunoni L., crateram aurem donum Apollini Delphos L., iunctae aliae quinqueremes turres contabulatas portabant L., duas legiones in Macedoniam L., legiones secum in Hispaniam L., commeatus legionibus T., odores et purpuras Sen. ph., utensilia secum portare Sen. ph., pedibus me porto meis Iuv., per aversa portatae arva carinae Sil.; pesn.: Pygmalionis spes pelago (na morje) V., nam te iam septima portat omnibus errantem terris et fluctibus aestas V., vulnus cuspide Sil. zadati, titubantem ad moenia gressum Sil., obvia ora duci Sil.

    2. metaf. prinesti (prinašati), donesti (donašati): tantum ego nunc porto a portu tibi boni Pl., di boni, boni quid porto! Ter., nescio quid peccati portat haec purgatio Ter., memineritis vos divitias decus gloriam in dextris vostris portare S., tristitiam tradam protervis in mare portare ventis H., ludis relictis domos magna pars hominum ad coniuges liberos laetum nuntium portabant L., bellum, o terra hospita, portas V., multa patri mandata dabat portanda V., hic vobis bellum et pacem portamus L., has spes cogitationesque secum portantes urbem ingressi sunt L., verba portantia salutem O., sociis atque amicis auxilia portabant T.; occ. prinesti (prinašati) komu kaj = prizade(ja)ti (prizadevati), povzročiti (povzročati), narediti (delati) komu kaj: alicui aliquam fallaciam Tert. ukaniti (prevarati) koga, hora cruentam quae stragem Libyae portet Sil. krvavo uničenje.
  • poskusno probeweise, probehalber, versuchsweise; probe- (leteti Probe fliegen, voziti [probefahren] Probe fahren, obratovati [probelaufen] Probe laufen, stanovati Probe wohnen)
  • postaj|a1 ženski spol (-e …)

    1. v javnem prometu: die Station, železnica der Bahnhof, (postajališče) železniška, avtobusna ipd.: die Haltestelle
    avtobusna postaja Busstation, Busbahnhof, Omnibusbahnhof
    (čelna Kopfbahnhof, domovna Heimatbahnhof, končna Endstation, križiščna Kreuzungsbahnhof, mejna Grenzbahnhof, namembna Bestimmungsbahnhof, Zielbahnhof, pomožna Aushilfsstation, mestne železnice S-Bahnhof, podzemeljske železnice U-Bahnhof, pretovorna Umschlagebahnhof, Umladebahnhof, ranžirna Verschiebebahnhof, Umstellbahnhof, razcepna Keilbahnhof, tovorna Güterbahnhof, vmesna Durchgangsstation, zadnja/končna Endstation, Endhaltestelle)
    na postaji auf dem Bahnhof, im Bahnhof
    na postajo zum Bahnhof
    napis z namembno postajo der Zielfilm
    prispeti/voziti na postajo vlak: einlaufen
    vlak/kompozicija, ki vozi na postajo die Einfahrtsgruppe

    2.
    postaja vlečnice/sedežnice die Liftstation, Station
    (spodnja Talstation, zgornja Bergstation)
  • postan|ek moški spol (-ka …) der Aufenthalt, Zwischenaufenthalt
    čas postanka die Liegezeit
    leteti/voziti brez postanka durchfliegen, durchfahren
    let brez vmesnega postanka letalstvo der Direktflug