mázati (mážem)
A) imperf. ➞ namazati
1. ungere; lucidare; spalmare; imbiancare, tinteggiare:
mazati čevlje lucidare le scarpe
mazati kruh z marmelado spalmare il pane di marmellata
mazati steno tinteggiare, imbiancare la parete
šport. mazati smučke sciolinare
mazati z oljem oliare
mazati z voskom incerare
2. pog. (ličiti) truccare
3. teh. ingrassare, lubrificare:
mazati ležaje ingrassare i cuscinetti
4. pren. (podkupovati) ungere:
mazati koga ungere le ruote a qcn.
5. (delati kaj umazano) sporcare, insudiciare, imbrattare, macchiare:
pren. da bi sebe opral, druge maže per lavare se stesso, imbratta il buon nome degli altri
6. pren. picchiare, menare:
mazati koga s palico suonarle a qcn. col bastone
7. žarg. igre giocare un carico (sulle carte del compagno)
8. pog. pren. togliere d'impiccio qcn.
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. mazati si s čim roke sporcarsi le mani con qcs.
šport. mazati koga battere qcn.
pren. mazati komu oči gettare fumo negli occhi a qcn.
B) mázati se (mážem se) imperf. refl.
1. sporcarsi, macchiarsi, imbrattarsi
2. (ličiti se) truccarsi, imbellettarsi
3. pog.
ven se mazati cavarsi d'impiccio
Zadetki iskanja
- ménjati changer, faire le change, échanger, faire un échange, troquer
menjati bankovec (denar) changer un billet de banque (de l'argent)
menjati kraj changer de lieu
menjati prostor changer de place
menjati se se succéder, alterner
ne bi rad menjal z njim, njo je ne voudrais pas être à sa place - méšati mêler, mélanger, faire un mélange ; (strup) préparer ; kemija combiner ; (karte) battre (ali mêler) les cartes ; (kovine) allier
mešati z vodo (vino) couper d'eau
mešati se v kaj se mêler de, s'ingérer, s'immiscer, s'insinuer, intervenir dans
mešati se v pogovor se mêler à la conversation, familiarno mettre son grain de sel
meša se mu il a le cerveau dérangé (ali fêlé), il a perdu la tête, popularno il travaille du chapeau, il lui manque une case, il a une araignée dans le plafond, il est cinglé (ali toqué, marteau, maboul) - milijónkrat adv. un milione di volte; pren. mille, centomila volte
- míška (-e) f
1. dem. od miš topolino:
pren. gledati kot miška iz moke avere gli occhi assonnati
igrati se kot mačka z miško giocare come il gatto col topo
2. pren. (otrok) topolino
3. ragazza carina, un amore di ragazza
4. miške gastr. frittelle
5. inform. mouse - mnóg, mnóga, mnógo más de un(o)
- mnogovéden de vastos conocimientos; de un saber enciclopédico
- monoteízem monothéisme moški spol , croyance ženski spol en un Dieu unique
- moríti assassiner, tuer, massacrer, commettre un meurtre (ali un assassinat, un homicide volontaire) ; (nadlegovati) importuner, tracasser , familiarno embêter, empoisonner (les gens)
- moríti asesinar; matar (en masa); pasar a cuchillo; cometer un asesinato ; fig (nadlegovati) molestar, importunar
- mrazljív (-a -o) adj. che dà un senso di freddo
- mrgoléti (-ím) imperf.
1. pren. formicolare, brulicare; pullulare:
na cestah mrgolijo avtomobili, mrgoli avtomobilov per le strade brulicano le macchine
2. (gomazeti) sentire un formicolio:
od groze so mu mrgoleli mravljinci po koži dall'orrore sentiva un formicolio per tutto il corpo - mŕva foin moški spol , brin moški spol ; (drobtina) miette ženski spol (de pain) ; (malo) un peu, quelque peu
- mŕva (-e) f
1. agr. fieno
2. pl. mrve minuzzoli
3. (drobtina) briciola
4. pren. briciola, un tantino - mŕvica brin moški spol , miette ženski spol ; un (tout) petit peu ; (malenkost) (petit) rien moški spol , bagatelle ženski spol , un petit quelque chose, peu moški spol de chose
- mŕvica (-e) f
1. dem. od mrva briciolina, briciola, briciolo:
mrvice molliche, mollicume
2. pren. briciola; un tantino:
ko bi imel le mrvico pameti, tega ne bi napravil avesse un briciolo di senno, questo non l'avrebbe fatto
3. inezia, nonnulla - mŕvica migaja f ; un trocito, un pedacito ; (malenkost) pequeñez f , bagatela f
niti mrvice ne ni una mota, ni chispa, ni pizca de un átomo - nabájati (-am) perf. ➞ bajati raccontare, dire un sacco di storie, di frottole
- načenčáti (-ám) perf. dire, raccontare un sacco di fandonie, di frottole
- načénjati -am nedov. a tăia prima bucată dintr-un aliment; a atinge, a roade; a începe