Franja

Zadetki iskanja

  • meblírati to furnish

    meblirano stanovanje (soba) furnished flat (room)
  • ménjati to change; to exchange

    ménjati denar to change money
    ménjati obleko (preobleči se) to change one's clothes
    ménjati prestavo avtomobilizem to change gear
    ménjati svoje stanovanje (naslov) to change one's lodging (one's address)
    ménjati prostor s kom to change places with someone
  • ménjati (-am) | menjávati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. (dati komu kaj za kaj drugega) scambiare, cambiare:
    menjati večje stanovanje za manjše cambiare un appartamento grande con uno più piccolo
    menjati funte za dolarje cambiare sterline in dollari

    2. (dati, postaviti kaj na mesto, kjer je bilo prej drugo iste vrste) cambiare, sostituire:
    mehanik je menjal olje v avtomobilu il meccanico ha cambiato l'olio dell'auto

    3.
    menjati bivališče cambiare domicilio
    menjati podjetje, službo cambiare il posto di lavoro

    4. cambiare, mutare, trasformare; knjiž. cangiare:
    človek z delom menja naravo in sebe col lavoro l'uomo muta la natura e se stesso
    ladja je menjala smer la nave ha cambiato rotta
    težko sem živel, pa ne bi menjal (z nikomer) vivevo stentatamente, ma non avrei cambiato con nessuno
    posestvo je večkrat menjalo lastnika il podere ha cambiato spesso proprietario
    menjati pogovor, temo cambiare il discorso
    avt. menjati prestavo cambiare la marcia
    fiziol. menjati, menjavati glas mutare la voce
    prepričanje menjavati kakor srajce essere un voltagabbana, una banderuola
    od jeze menjavati barve cambiare colore dalla rabbia
    šah. menjati figure scambiare le figure

    5. (izmenično kaj početi, počenjati) alternare, avvicendare
    PREGOVORI:
    volk dlako menja, a narave nikdar la volpe cambia il pelo ma non il vizio

    B) ménjati se (-am se) | menjávati se (-am se) perf. imperf. refl.

    1. succedersi, susseguirsi, avvicendarsi:
    v življenju se menjata smeh in jok, up in obup nella vita si avvicendano riso e pianto, speranza e disperazione

    2. variare, cambiare; voltarsi
  • ménjati cambiar (za por) ; trocar; canjear ; (denar, obleko, korak) cambiar ; (barvo, perilo) cambiar, mudar

    menjati bankovec cambiar un billete de banco
    menjati prostor (sedež) cambiar de sitio
    menjati bivališče cambiar de residencia
    menjati službo cambiar de colocación, buscar otro empleo
    menjati stanovanje mudarse de casa, cambiar de domicilio
    menjati stranko (pol) cambiar de partido
  • meuble2 [mœblə] masculin kos pohištva, pohištvo, oprava

    meubles en acier (ali métalliques), par éléments, d'époque kovinsko, sestavljeno (iz elementov), stilno pohištvo
    meubles de bureau, de cuisine pisarniško, kuhinjsko pohištvo
    meuble classeur (à rideau) omara za akte (z roleto)
    meuble de radio omarica za radio
    meubles de rotin, en jonc cevasto (bambusno ipd.) pohištvo
    meubles rustiques kmečko pohištvo
    être dans ses meubles imeti lastno pohištvo, lastno stanovanje
    (se) mettre dans ses meubles urediti (si) stanovanje
  • midi [midi] masculin poldan; jug; južne dežele

    le Midi južna Francija; južna Evropa
    le Midi de l'Angleterre južna Anglija
    à midi (précis) (točno) opoldne
    au midi na jugu, južno (de od)
    ce midi danes opoldne
    en plein midi pri belem poldnevu
    vers midi, sur le midi proti poldnevu
    vers le midi proti jugu, v južni smeri
    midi de la vie srednja življenjska doba polne zrelosti
    appartement masculin exposé au midi proti jugu obrnjeno stanovanje
    édition féminin de midi opoldanska izdaja dnevnika
    fruits masculin pluriel du midi južno sadje
    midi est sonné poldan je odzvonilo
    il est midi (sonné) (populaire) nič se ne da več napraviti! konec s tem! tega ne verjamem!
    chercher midi à quatorze heures (figuré) iskati, videti težave, kjer jih ni
    il est du Midi on je iz južne Francije
    prendre un cachet matin, midi et soir (médecine) vzeti prašek zjutraj, opoldne in zvečer
  • mini1 (-,-) (majhen) mini, im Westentaschenformat/ Liliputformat, Kleinst- (stanovanje die Kleinstwohnung)
  • míni (-ja)

    A) m pog. obl. mini

    B) adj. inv.

    1. mini; obl.
    mini krilo, mini plašč minigonna, minicappotto
    mini obleka miniabito

    2. mini;
    mini lokal minilocale
    mini golf minigolf
    inform. mini računalnik minicomputer, minicalcolatore
    mini stanovanje miniappartamento
  • misli|ti1 (-m)

    1. denken (tudi filozofija)
    misliti filozofsko/ znanstveno/logično/jasno/praktično … philosophisch/wissenschaftlich/logisch/klar/praktisch … denken
    misliti drugače anders denken
    misliti dlje od česa hinausdenken über
    začeti drugače misliti umlernen, umdenken

    2. (ceniti) denken (mislim, da se bova sporazumela ich denke, wir können uns einigen, koliko ste Vi mislili? was/[wieviel] wie viel haben Sie gedacht?); (umišljati si) denken (misli, da je nevemkaj naredil er denkt wunder was getan zu haben)
    kaj vendar misliš! wo denkst du hin!

    3.
    misliti si denken, sich denken (kdo bi si bil mislil! wer hätte das gedacht!; to si lahko misliš, da … du kannst dir denken, [daß] dass …); annehmen (krog einen Kreis annehmen)
    X si je mogoče misliti X ist denkbar
    Xa si ni mogoče misliti X ist undenkbar
    misliti si svoje sich sein Teil denken
    tega si v sanjah ne bi bil mislil das hätte ich mir nie träumen lassen
    kar misli si! denkste!

    4.
    dati misliti komu jemandem zu denken geben, jemanden nachdenklich stimmen

    5.
    misliti na denken an (svojo korist an seinen Vorteil, to, da boš plačal račun daran, die Rechnung zu bezahlen, to, da si bomo poiskali drugo stanovanje daran, uns eine neue Wohnung zu suchen)
    (meriti na) hinauswollen auf; (paziti na) bedacht sein (na svoje dobro ime auf seinen guten Ruf)
  • môči (mórem)

    A) imperf.

    1. potere:
    ptič ni mogel leteti l'uccello non poteva volare
    tega ne morem dojeti questo non posso capirlo
    ne more se obvladati non può, non è capace di controllarsi

    2. (z nedoločnikom izraža sposobnost osebka, da uresniči dejanje) potere:
    danes ga ne morem obiskati oggi non posso andare a trovarlo

    3. (eliptično izraža sposobnost osebka, da uresniči dejanje, kot ga nakazuje določilo) potere:
    nisem mogel prej z doma non sono potuto andare prima di casa
    mimo tega ne morem questo non posso tollerarlo

    4. pren. (izraža odnos osebka do opravljanja dejanja, do kake osebe) potere:
    ne morem ga videti non posso vederlo
    ta dva človeka se ne moreta quei due non si sopportano

    5. (v 3. osebi z nedoločnikom v pogojnem naklonu izraža domnevo, verjetnost) potrebbe:
    to bi moglo biti res potrebbe essere vero
    jutri bi mogel priti dež domani potrebbe piovere

    6. (eliptično z dajalnikom v zvezi s 'kaj', 'nič' izraža možnost, da se naredi komu kaj slabega)
    kdo ti kaj more? e chi può farti niente (di male)?
    živa duša mu nič ne more nessuno può fargli niente, può toccarlo nel vivo

    7. moči za pren. (izraža zanikanje odgovornosti za kaj)
    otroci so šli po svoje. Kaj si mogel (za to)? i figli se ne sono andati ognuno per la propria strada. Che ci potevi fare?!
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. saj nič ne more, tako je pijan è tanto ubriaco da non poter fare nulla
    pren. ne moči komu do živega non poter toccare uno nel vivo
    to ne more biti on non può essere lui, non sarà lui
    našel si je tako stanovanje, da si ne morem misliti lepšega ha trovato un bellissimo appartamento, un appartamento che è un sogno
    pren. ni se mogla potolažiti era inconsolabile
    nareč. ne moči vsemu kaj non poter fare tutto

    B) môči si (mórem si) imperf. refl. moči si kaj (izraža nesposobnost osebka, da bi zavestno odločal o uresničevanju dejanja) non poter non:
    ne morem si kaj, da ne bi pripomnil non posso non osservare...

    C) môči adv. star. (mogoče, možno) possibile:
    to ni moči več vzdržati è impossibile sopportare ancora
  • modéré, e [-re] adjectif umerjen, zmeren; masculin, politique zmernež

    prix masculin pluriel modérés zmerne cene
    habitation féminin à loyer modéré (kratica: H. L. M.) stanovanje za nizko najemnino
    être modéré dans ses prétentions biti zmeren v svojih zahtevah
  • mudar spremeniti, menjati (obleko, stanovanje ipd.); odvesti; goliti se (ptiči); leviti se; mutirati (glas)

    mudar (casa) menjati stanovanje, preseliti se
    mudar de color barvo spremeniti
    mudar de parecer premisliti si
    mudar de estado poročiti se
    mudar de tiro konje zamenjati, prepreči
    mudar de tono druge strune ubrati
    mudarse spremeniti se, obrniti se (veter), preobleči se; preseliti se; pročiti, oditi; opraviti potrebo
    mudarse de casa preseliti se, menjati stanovanje
    mudar(se) la camisa srajco preobleči
    ¿adónde se ha mudado? kam se je preselil?
  • nad

    1. (više od) kje, kam: über (nad Xom über dem X, nad Xa über den X; (ona) stanuje nad nami sie wohnt über uns; obesiti sliko nad zofo das Bild über das Sofa hängen), oberhalb, oberhalb von (nad 2000 metri dež prehaja v sneg oberhalb 2000 Meter geht der Regen in Schnee über; vas nad Celovcem ein Dorf oberhalb von Klagenfurt)
    nad vodo über Wasser (držati se nad vodo sich über Wasser halten)
    nad glavo über dem Kopf
    nad morjem über dem Meeresspiegel
    nad tem/njim/njo … darüber; darüberliegend, darüberhängend … (stanovanje nad tem die darüberliegende Wohnung, slika nad njo das darüberhängende Bild …)
    eden/drug nad drugim übereinander, übereinander-
    (biti [übereinanderstehen] übereinander stehen, [übereinanderliegen] übereinander liegen)
    nad vrstico [hochstehend] hoch stehend

    2. (hierarhično više) über (moč nad Xom die Macht über X, vladati nad Xom über X herrschen)
    tisti nad mano die da oben množina
    postaviti nad koga: (nadrediti) (jemandem) überordnen
    figurativno biti vzvišen nad tem [darüberstehen] darüber stehen

    3. (več kot) über
    nad ničlo über Null
    nad osemdeset über achtzig
    nad vse über alles
    biti nad über … sein, stroški: liegen über (biti za 10 % nad um 10 % über … liegen)
    über- (nad tarifo übertariflich)

    4. grozeče, sovražno prihajati, iti ipd.: auf … los- (iti/korakati nad Xa auf X losgehen/losmarschieren)
    | ➞ → bedeti, dvigati se, jeziti se, sedeti, sklanjati se, skopati se, spotikati se, zgroziti se, glava, kontrola, pregled, zmaga
  • nadomestn|i (-a, -o) Ersatz- (baterija die Ersatzbatterie, rešitev die Ersatzlösung, zadovoljitev die Ersatzbefriedigung, cilj das Ersatzziel, kandidat der Ersatzkandidat, objekt das Ersatzobjekt, signal das Ersatzsignal, dejanje die Ersatzhandlung, stanovanje die Ersatzwohnung, tkivo medicina das Ersatzgewebe)
  • najem samostalnik
    1. (izposoja) ▸ bérlés, bérlet
    brezplačen najem ▸ ingyenes bérlet
    dolgoročen najem ▸ hosszú távú bérlés
    mesečni najem ▸ havi bérlés
    najem nepremičnin ▸ ingatlanbérlés
    najem prostorov ▸ helyiségbérlés
    najem apartmaja ▸ apartman bérlése
    razpis za najemkontrastivno zanimivo bérleti pályázat
    pogodba o najemukontrastivno zanimivo bérleti szerződés
    vzeti v najem ▸ bérbe vesz
    dati v najem ▸ bérbe ad
    najem stanovanja ▸ lakásbérlés
    najem kolesa ▸ kerékpárbérlés
    strošek najemakontrastivno zanimivo bérleti díj
    oddaja v najem ▸ bérbeadás
    dobiti v najem ▸ bérbe kap
    Za dnevni najem stojnice plača 30 evrov. ▸ A stand napi kibérléséért 30 eurót fizet.
    V najem sva dobila majhno stanovanje. ▸ Egy kis lakást kaptunk bérbe.

    2. (o denarju) ▸ hitelfelvétel, kölcsönfelvétel
    najem posojila ▸ hitelfelvétel, kölcsönfelvétel
    Višina obrestne mere je odvisna od dobe najema posojila. ▸ A kamatláb mértéke a kölcsön futamidejétől függ.
    najem kredita ▸ hitelfelvétel
  • najèm (-éma) m

    1. affitto, nolo; conduzione; locazione:
    jur. najem ladje imbrago
    dati, vzeti stanovanje v najem dare, prendere in affitto (affittare) un alloggio

    2. assunzione, contrazione (prestito)
  • najemn|i [é] (-a, -o) Miet- (spor die Mietstreitigkeit, vozilo der Mietwagen, pravo das Mietrecht); ➞ → najemna pogodba, najemno razmerje, najemno stanovanje
  • najemnina samostalnik
    (denar za najem) ▸ bér, bérleti díj
    mesečna najemnina ▸ havi bér, havi bérleti díj
    nizka najemnina ▸ alacsony bérleti díj
    višina najemnine ▸ bérleti díj mértéke
    plačevanje najemnine ▸ bérleti díj fizetése
    najemnina za stanovanje ▸ lakbér
    plačevati najemnino ▸ bért fizet, bérleti díjat fizet
    plačati najemnino ▸ bért kifizet, bérleti díjat kifizet
    plačilo najemnine ▸ bérleti díj fizetése
    previsoka najemnina ▸ magas bér, magas bérleti díj
    neplačana najemnina ▸ meg nem fizetett bérleti díj
    neplačevanje najemnine ▸ bérleti díj meg nem fizetése
    subvencioniranje najemnine ▸ bérleti díj támogatása
    najemnina za grob ▸ sírhely bérleti díja
    zaračunavati najemnino ▸ bérleti díjat számol fel
    najemnina stanovanja ▸ lakbér
    pobirati najemnino ▸ bérleti díjat beszed
    najemnina za zemljišče ▸ földterület bérleti díja
    Povezane iztočnice: ekonomska najemnina, neprofitna najemnina, socialna najemnina
  • najeti glagol
    1. (o prostoru ali vozilu) ▸ bérel, bérbe vesz, kivesz
    najeti stanovanje ▸ lakást bérel
    najeti apartma ▸ apartmant bérel, apartmant kivesz
    najeti sobo ▸ szobát bérel, szobát kivesz
    najeti taksi ▸ taxit bérel
    najeti avto ▸ kocsit bérel
    najeti letalo ▸ repülőgépet bérel
    najeti jadrnico ▸ vitorlást bérel
    najeti čoln ▸ csónakot bérel
    Dobrih 30 odstotkov prebivalcev EU svoje stanovanje najame, v Sloveniji je takih 24 odstotkov prebivalcev. ▸ Az EU lakosságának bő 30 százaléka bérli a lakását, Szlovéniában ez a lakosság 24 százalékára igaz.

    2. (o ljudeh) ▸ fogad, megbíz, felkér
    najeti odvetnika ▸ ügyvédet fogad, ügyvédet felkér
    najeti varuško ▸ bébiszittert fogad
    najeti svetovalca ▸ tanácsadót megbíz, tanácsadót felkér
    najeti odvetnico ▸ ügyvédet fogad
    najeti vodnika ▸ vezetőt fogad
    najeti varnostnike ▸ biztonsági őröket fogad
    najeti morilca ▸ bérgyilkost megbíz
    najeti zasebnega detektiva ▸ magánnyomozót fogad
    najeti odvetniško pisarno ▸ ügyvédi irodát megbíz
    najeti telesnega stražarja ▸ őrt fogad
    Najel je odvetnika, da je dosegel zamrznitev postopka. ▸ Ügyvédet fogadott, hogy elérje az eljárás befagyasztását.
    Pred žetvijo za delo na poljih in v skladišču najamejo približno sto okoliških delavcev. ▸ Az aratás előtt körülbelül 100 környékbeli munkást fogadnak fel a földeken és a raktárban való munkavégzésre.

    3. (o posojilu) ▸ felvesz
    najeti posojilo ▸ kölcsönt felvesz
    najeti kredit ▸ hitelt felvesz
    najeti pri banki ▸ banknál felvesz
    Za dokončanje sanacije so najeli tudi posojilo v višini dveh milijonov evrov. ▸ A helyreállítás befejezéséhez kétmillió euró hitelt is felvettek.
  • nájti (nájdem)

    A) perf.

    1. trovare, ritrovare, rinvenire, rintracciare:
    v leksikonu je našel več napak nel vocabolario ha trovato vari errori
    najti izgubljeno stvar trovare l'oggetto perduto
    živina najde sama domov la mandria trova da sola la strada per tornare
    najti delo, stanovanje trovare un lavoro, un alloggio

    2. (z glagolskim samostalnikom)
    najti milost, pomoč, tolažbo trovare pietà, aiuto, conforto
    najti užitek trovare piacere
    predlog zakona ni našel soglasja med poslanci la proposta di legge non ha trovato concordi i parlamentari
    vedno se najde kdo, ki godrnja ci sarà sempre qualche brontolone
    ob tem ne najdem besed non trovo parole
    fant, da mu ne najdeš para un ragazzo che non ne trovi di uguali
    večjih pijancev ne najdeš ubriaconi così non ne trovi
    najti skupen jezik trovare un linguaggio comune, essere d'accordo su qcs.
    le kaj najde na njem?! non so cosa ci trovi
    PREGOVORI:
    lepa beseda lepo mesto najde parola detta a tempo è come pomo d'oro su piatto d'argento
    kdor išče, najde chi cerca trova
    tudi slepa kura včasih zrno najde talvolta anche una gallina cieca trova un granello

    B) nájti se (nájdem se) perf. refl.

    1. pren. trovare la propria strada, scoprire le proprie possibilità; riprendersi

    2. pog. trovarsi, incontrarsi