-
tarlatane [tarlatan] féminin precéj apretirana gaza, tárlatan
-
tenuiculus 3 (demin. tenuis) precej tánek (tènek, tenák), boren, reven, pičel, klavrn, majhen, neznaten: tamen a malitia non discedis? tenu[i]culo apparatu significas Balbum fuisse contentum Ci. ep.
-
thickish [ɵíkiš] pridevnik
debelkast, debelušast; precej gost; ne preveč jasen (vreme)
-
thin1 [ɵin]
1. pridevnik (thinly prislov)
tanek; vitek, mršav, suh; lahek (obleka); nežen, fin, prozoren (tkanina); droben; redek, pičel; slabo obiskan (gledališka predstava ipd.); slab, lahek (pijača), razredčen, precéj redek, vodén
fotografija nejasen, brez kontrastov
agronomija reven, nerodoviten (zemlja); ničen, prazen (izgovor); plitev, brez vsebine (knjiga)
thin air redek zrak
thin attendance slab obisk (predstave itd.)
a thin broth redka juha
thin captain figurativno, britanska angleščina majhen ploščat prepečenec
a thin house slabo zasedena, prazna gledališka hiša
not worth a thin dime prebite pare ne vreden
as thin as a lath suh kot trska
thin profits pičel dobiček
on thin ice figurativno na nevarnih tleh, v kočljivem položaju
the thin end of the wedge figurativno prvi začetek, prvi korak
through thick and thin skozi ogenj in vodo, čez vse zapreke (težave)
he had a thin time imel je težke čase
that is too thin sleng to je preveč prozorno
2. prislov
(le v sestavljenkah) tanko, slabo, redko, neznatno
thin-clad lahko oblečen
thin-faced ozkega, mršavega obraza
thin-peopled redko obljuden
thin-spun tanko preden
-
thinnish [ɵíniš] pridevnik
precej tanek (redek); precej lahek (vino)
-
toughish [tʌ́fiš] pridevnik
precéj žilav; nekoliko trd, žilav
-
trotte [trɔt] féminin precej dolga pot (ki jo je treba prehoditi)
tout d'une trotte brez postanka
aller d'ici chez vous, ça fait une jolie trotte! iti peš od tod do vašega doma, to je lep kos poti!
-
turpiculus 3 (demin. od turpis) precej grd, precej iznakažen (pokvečen, izmaličen), precej ostuden, precej odvraten: nasus Cat., res quaedam Varr.; pren.: res turpiculae et quasi deformes Ci.
-
umidiccio agg. (m pl. -ci; f pl. -ce) precej vlažen
-
ȕzačak -čka -o precej ozek: susretoše se na -oj stazi
-
vafellus 3 (demin. vafer) precej zvit: P. F.
-
vāstulus 3 (demin. vāstus) ne neznatno velik, precej velik: corpora Ap.
-
vecchiōtto
A) agg. precej star, postaren; pren. zastarel
B) m (f -ta) krepek, čil starec
-
vȅličak -čka -o precej velik: -a curica
-
vȅlikāčak -čka -o
1. precej velik
2. zelo velik
-
vēsculus 3 (demin. vēscus) precej shujšan, shiran, medel, mršav, šibek (šibak), tenek (tenak): vesculi male curati et graciles homines. Ve enim syllabam rei parvae praeponebant, unde Veiovem parvum Iovem et vegrandem fabam minutam dicebant P. F.; metaf.: est minusculum alterum quasi vesculum (po novejših izdajah † iuxillum) vinarium Pl.
-
vetulus 3 (demin. vetus) precej star, postáren (póstaren), postáran, starikav, starovíčen, starejši: Mart. idr., senex Pl., bos (naspr. novellus bos) Varr., equus, arbor Ci., filia Ci. ep., cum isto gladiatore vetulo pugnabat Ci., cornix H., Falernum Cat.; subst.
1. vetulus -ī, m starina, starček, starec, starčè, starejše starín: qualis volo vetulos duo Pl.; šalj.: mi vetule Ci. ep. moj starče.
2. vetula -ae, f starka, večinoma zaničlj. = staruha, babura, (stara) coprnica (naspr. adulescentula): Pl., Mart., Iuv., Hier.
-
vetusculus 3 (demin. vetus) precej star, postáren (póstaren), postaren, postáran, starikav, ostarel, „starovíčen“, mator, starejši: figuram iniceres, prisco verbo adornares, colorem vetusculum adpingeres? Fr., dictio Sid.
-
vȉckast -a -o precej vitek: bješe mu tada oko trideset godina, a bijaše povisok i vickast
-
weakish [wí:kiš] pridevnik
precéj slab, slaboten