Franja

Zadetki iskanja

  • velja|ti1 (-m)

    1. gelten (kot als, für za), Gültigkeit haben, gültig sein

    2. pravo in Geltung stehen/sein; (delovati/fungirati) wirksam sein
    pravo ko začne veljati mit [Inkrafttreten] In-Kraft-Treten (des)
    začeti veljati zakon, predpis: in Kraft treten
    prenehati veljati außer Kraft treten
    ne veljati več außer Geltung sein, außer Kraft sein
    veljati kot sklep [Beschlußcharakter] Beschlusscharakter haben
    leto, za katero velja poročilo das Berichtsjahr

    3.
    figurativno veljati za gelten als (veljati za demokrata als Demokrat gelten)

    4.
    velja! abgemacht!
  • Veturius 3 Vetúrij(ev), ime rimskega rodu. Poseb. znani so:

    1. T. Veturius Calvīnus Tit Veturij Kalvin, ki so ga kot konzula Samniti pod vodstvom Gaja Poncija l. 321 zajeli v Kavdijskih soteskah: L.

    2. L. Veturius Philo Lucij Veturij Filo(n), ki se je kot podpoveljnik l. 207 odlikoval v bitki ob Metavru, je kot konzul l. 206 poveljeval v bojih proti Hanibalu ter pokoril Lukanijo; pozneje se je pod Scipionovim poveljstvom bojeval v bitki pri Zami in v Rim prinesel poročilo o zmagi: Ci., L.

    3. Veturia -ae, f Vetúrija, Koriolanova mati: L. Kot adj.: Veturia tribus L.; Veturia (sc. centuria) iuniorum, seniorum L.
  • victrīx -īcis, f (fem. k victor) zmagovalka, zmagalka, premagovalka, premagalka; kot atrib. (z adj. pomenom in n. pl. victrīcia -ium) zmagovit, zmagovalen, zmagoslaven, starejše zmagljiv: Pl., Min., Cl. idr., victrix Asiae et Europae Roma Fl., manus (tolpa) illa Clodinna in caede civium saepe iam victrix Ci., victrices Athenas fore Ci. bodo zmagale, victrix hedera H. zmago naznanjajoč (znaneč), frons Sen. tr. lovorjeva veja, libido Sen. tr., classis Eutr., victrices naves, copiae Auct. b. Alx., legiones T., flammae O., litterae Ci. ep. ali tabellae O. poročilo (vest) o zmagi, victricia fulmina O., arma V., Sen. ph., Val. Max., Iust., bella Stat., signa Lucan.; metaf.: mater victrix filiae, non libidinis Ci., victrix causa diis placuit, sed victa Catoni Lucan.; zmagovalka včasih = ki je dosegla (dosegša) svoj namen, ki je zadostila (zadostivša) svojim željam: Iunonem victrix adfatur (sc. Alecto) voce superbā V., exsulta victrixque inimica triumpha O.

    Opomba: Abl. sg. nav. victrīce: Ci.; tudi victrīcī: L.; gen. pl. victricium: Sen. ph., T., Suet.; tudi victricum: Fest.
  • vmes|en (-na, -no) intermediär; dazwischenliegend; časovno: zwischenzeitlich; Zwischen- (čas die Zwischenzeit, člen das Zwischenglied, gostitelj biologija der Zwischenwirt, obrok die Zwischenmahlzeit, podplat die Zwischensohle, predlog der Zwischenantrag, prostor der Zwischenraum, rezultat das Zwischenergebnis, stadij das Zwischenstadium, strop der Zwischenboden, die Zwischendecke, barva die Zwischenfarbe, bilanca die Zwischenbilanz, kontrola die Zwischenprüfung, krvavitev medicina die Zwischenblutung, oblika die Zwischenform, sezona die Zwischensaison, sodba das Zwischenurteil, stena die Zwischenwand, stopnja die Zwischenstufe, številka die Zwischengröße, vrednost der Zwischenwert, obresti Zwischenzinsen množina, možgani množina das Zwischenhirn, poročilo der Zwischenbericht, stanje der Zwischenzustand, tkivo das Zwischengewebe)
    nekaj vmesnega ein Zwischending
  • vôjen -ôjna, -o of war, war(-); wartime

    v vôjnem času in wartime, during the war
    vôjna akademija military academy, staff college
    vôjen, -ôjna, -o cilj war aim
    vôjna cona war zone
    vôjna bremena war burden
    vôjni davek war tax, contribution
    vôjni dobičkar war profiteer
    vôjni dolg war debt
    vôjna doklada field allowance, allowance for service in the field
    vôjni dopisnik war correspondent, war reporter
    vôjna grožnja threat(s) of war
    vôjni hujakač warmonger
    vôjni invalid disabled ex-soldier
    vôjno gospodarstvo wartime economy
    vôjna industrija war industry
    vôjna ladja warship, man-of-war, (bojna) battleship, (oklopnica) ironclad, dreadnought
    vôjno letalo warplane, military aircraft
    vôjna luka naval port
    vôjni material war material
    vôjna krivda war guilt
    vôjni minister minister of war, VB Secretary of State for War, ZDA Secretary of War
    vôjna mornarica navy; naval force
    vôjno ministrstvo VB War Office, ZDA War Department, ZDA pogovorno pentagon
    vôjni načrt war plan
    vôjna nevesta war bride
    vôjna napoved declaration of war
    vôjna nevarnost (figurativno) war clouds pl
    vôjna obveznica, zadolžnica war bond
    vôjna oprema war equipment, armament
    vôjna odškodnina war indemnity
    vôjno posojilo war loan
    vôjno pozorišče war zone, ZDA theatre of war
    vôjni plen war booty, loot, spoils pl
    vôjne priprave preparations pl for war
    vôjna pripravljenost national war preparedness
    vôjno poročilo war communiqué
    vôjno pravo laws pl of war
    vôjna psihoza war fever
    vôjna sirota war orphan
    vôjno sodišče court-martial, pl -s, courts-martial
    vôjno stanje state of, war, war footing
    vôjni stroški costs of war, war expenditure
    vôjne strahote (pesniško) the dogs of war
    vôjna sredstva (denar) (pesniško) sinews pl of war
    vôjni ujetnik prisoner of war (P.O.W.)
    vôjno ujetništvo war captivity
    vôjna vdova war widow
    vôjna veščina art of war, war strategy, tactics pl (s konstr. v sg ali pl)
    vôjen, -ôjna, -o zločin, zločinec war crime, war criminal
    proces proti vôjnim zločincem war crimes trial
    vôjna zvijača stratagem
    vôjna sreča contingencies pl of war
  • vremensk|i [é] (-a, -o) wettermäßig, Wetter- (preobrat der Wetterumschwung, Wetterumschlag, Wettersturz, procesi množina das Wettergeschehen, pojav die Wettererscheinung, hišica das Wetterhäuschen, karta die Wetterkarte, napoved die Wettervorhersage, die Wetterprognose, služba der Wetterdienst, škoda der Wetterschaden, neprilike Wetterunbilden množina, razmere Wetterverhältnisse množina, poročilo die Wettermeldung, der Wetterbericht, stanje die Wetterlage, Großwetterlage, znamenje das Wetterzeichen)
    pod vremenskim vplivom wetterabhängig
  • vreménski weather(-); meteorological

    vreménski bilten weather bulletin
    vreménska karta weather (ali meteorological) chart
    vreménska napoved weather forecast
    vreménska postaja weather station, meteorological station
    vreménsko poročilo weather report
    vreménski prerok weather prophet
    vreménske razmere weather (ali atmospheric) conditions pl
    vreménska služba meteorological (ali weather) service
    vreménski urad meteorological office, ZDA weather bureau
  • vreménski du temps, météorologique

    vremenska karta carte météorologique
    vremenska napoved prévisions ženski spol množine météorologiques (ali du temps), temps probable
    vremenska opazovalnica observatoire moški spol (météorologique)
    vremensko poročilo bulletin moški spol météorologique (ali de la météo)
    vremenska postaja station ženski spol météorologique
    vremenske razmere, prilike conditions ženski spol množine météorologiques
    vremenska služba service moški spol météorologique, familiarno météo ženski spol
    vremenska sprememba changement moški spol de temps
    vremensko stanje situation ženski spol météorologique (ali atmosphérique)
    vremenski prerok (ironično) Monsieur Météo, baromètre moški spol
  • vreménski de(l) tiempo; meteorológico

    vremenska napoved pronóstico m del tiempo, tiempo m probable
    vremensko poročilo (služba, karta) boletín m (servicio m, mapa m) meteorológico
    vremenske razmere, prilike condiciones f pl meteorológicas
    vremensko stanje estado m meteorológico, situación f meteorológica
    vremenska (nenadna) sprememba cambio m (brusco) de tiempo
    vremenska opazovalnica observatorio m meteorológico
    vremenska postaja (opazovanje) esiación f (observación f) meteorológica
    vremenska hišica higroscopio m (en forma de casita)
    vremenski prerok pronosticador m del tiempo
    vremensko izboljšanje (poslabšanje) mejoría f (empeoramiento m) del tiempo
  • warrant2 [wɔ́rənt] prehodni glagol
    pooblastiti; avtorizirati; jamčiti, garantirati; upravičiti, utemeljiti; (ob)varovati (from, against pred)
    potrditi, dokazati

    nothing can warrant his insolence nič ne more upravičiti njegove nesramnosti
    they warrant us punctual delivery jamčijo nam točno dobavo
    I warrant this report to be true jamčim, da je to poročilo resnično
    I (will; ali 'll) warrant (you) pogovorno lahko prisežem, zagotavljam vam
  • white1 [wáit] pridevnik
    bel; belopolt; belokožen; bled; svetel; bel ali siv (lasje)
    poetično blond, plav; brezbarven, prozoren
    figurativno čist, nedolžen, neomadeževan, preprost
    politika bel, rojalističen, reakcionaren
    tehnično pocinan; srebrn, beložareč, razbeljen
    ekonomija dovoljen, dopuščen; (redko) srečen
    tisk prazen, nepotiskan
    pogovorno poštèn

    as white as a sheet bled kot zid (stena, smrt)
    white with fear bled od strahu
    white ant bela mravlja, termit
    white book politika bela knjiga
    white brass tehnično bela med, novo srebro
    white bear beli, polarni medved
    white coal tehnično beli premog, vodna moč
    white coffee bela, mlečna kava
    white damp jamski plin
    white father ameriško beli oče (indijanski vzdevek za predsednika ZDA)
    white feather belo pero (znak strahopetnosti), figurativno strahopetec
    white metal bela kovina
    white night noč brez spanja
    white sale ekonomija razprodaja platnenega blaga, beli teden
    white paper politika bela knjiga (poročilo angleške vlade)
    white supremacy prevlada, nadvlada belcev
    to bleed white pustiti (tele) izkrvaveti; figurativno izsesati, kri puščati (komu)
  • zlagan (-a, -o) verlogen; (izmišljen) erlogen; (lažniv) lügnerisch, lügenhaft
    zlagano poročilo der Lügenbericht
  • zméšan (-a -o) adj.

    1. mescolato; confuso:
    poročilo je zmešano in nenatančno la relazione è confusa e imprecisa

    2. matto, sconclusionato; ekst. stupido:
    ta je pa res zmešan è proprio matto, è matto da legare
    nehaj brati te zmešane romane smetti di leggere questi stupidi romanzi
    delati kot zmešan lavorare come un matto
  • znánstven (-a -o) adj. scientifico; di, della scienza:
    znanstvena metoda, raziskava metodo scientifico, ricerca scientifica
    znanstveni jezik linguaggio della scienza
    znanstvena natančnost, neovrgljivost esattezza, inoppugnabilità scientifica
    znanstvena ustanova ente, istituto scientifico
    znanstvena fantastika fantascienza, letteratura avveniristica
    znanstvene razprave trattatistica
    znanstveni posvet simposio
    znanstveno poročilo comunicazione
  • ἀγγελία, ἡ (ἄγγελος) 1. poročilo, vest (πατρός o očetu, ἐμή, o meni), glas, novica. 2. ukaz, povelje, zapoved.
  • ἀπαγγελία, ἡ poročilo, pripovedovanje.
  • αὐδή, ἡ [Et. iz ἀ-υδη, slov. o-vadi-ti] ep. poet. 1. glas, govor, beseda. 2. a) govorica, vest, poročilo, ἔργων o tvojih delih; b) prorokba, odgovor.
  • δι-αγγέλλω [aor. pass. διηγγέλην NT] 1. act. prinesem poročilo, javim, oznanjam, sporočam NT, povsod razglasim. 2. med. διαγγελλόμεθα sporočimo si med seboj povelje.
  • δια-πορθμεύω 1. spravim na drugo stran, prepeljem, prenesem, grem črez, prebredem ποταμούς. 2. do-, prinašam (poročilo) τινί τι.
  • ἔρχομαι [Et. iz ἔρ-σκο-μαι. – Obl. v at. prozi večinoma samo ind. praes., impf. ᾔειν, fut. εἶμι, ἥξω, ἀφίξομαι, ἐλεύσομαι, aor. ἦλθον, cj. ἔλθω, imper. ἐλθέ, inf. ἐλθεῖν, ep. ἤλυθον, inf. ἐλθέμεν (αι). NT ἦλθα, pf. ἐλήλυθα, ep. εἰλήλουθα, 1 pl. εἰλήλουθμεν, pt. εἰληλουθώς, plpf. εἰληλούθει] grem, hodim, prihajam, približujem se; potujem, vozim se, plovem, tečem (o reki); dospem, prispem; nastopim, nastanem; odhajam, prihajam nazaj, vračam se (domov). – Rabi se ali absolutno ali v zvezi 1. z adverbi: ἄψ, εἴσω, πάλιν, οἴκαδε, αὖτις itd.; ἐκτὸς ὅρκων prelomim prisego, krivo prisežem, ὁμόσ' ἦλθε μάχη bitka se je začela, ὁμοῦ shajam se, ἄλλῃ grem drugam, γέρας je za mene izgubljeno, gre v druge roke. 2. z acc.: ὁδόν prehodim, hodim po poti, potujem, ἐξεσίην pridem kot poslanec, Ἀΐδαο δόμους v Had, τινά prihajam h komu, κλισίην, πόλιν v šator, v mesto, τὰ θεῶν μελεδήμαθ', ὅταν φρένας ἔλθῃ kadar prešine misel na bogove srce, σὲ δ' ἐλήλυθεν πᾶν κράτος dosegel si vso kraljevo moč. 3. z gen.: πεδίοιο po polju (ravnini), γῆς prihajam iz kake dežele. 4. z dat.: prihajam za koga ali h komu κῆρυξ, ἄγγελοι, τοῖς Ἀθηναίοις ἦλθε τὰ γεγενημένα prišlo je poročilo o dogodkih. 5. s part.: a) θέουσα pritečem, ἦλθε πεφοβημένος pribežal je, φθάμενος prehitel je, οὐ δύναμαι μάχεσθαι ἐλθών ne morem iti in se bojevati; b) s pt. fut. izraža nameravano dejanje: hočem, nameravam kaj storiti, ἔρχομαι οἰσόμενος ἔγχος grem (tja), da si prinesem sulico, ἔρχομαι ἐρέων (λέξων) nameravam govoriti, hočem povedati, takoj bom povedal; ἔρχομαι ὀψομένη da vidim. 6. s predlogi (gl. tudi posamezne predloge) a) ἀπό τινος prihajam od koga, ἦ κέ μοι αἰνόν ἀπὸ πραπίδων ἄχος ἔλθοι tedaj bi se pač zares moje srce iznebilo strašne žalosti; b) διά τινος proderem skozi kaj, διὰ μάχης τινί vojskujem se, spopadem se s kom, διὰ πάντων τῶν καλῶν izpolnjujem vse dolžnosti; c) εἴς τινα prihajam h komu, εἰς λόγους τινί prihajam h komu na razgovor, εἰς μάχην τινί grem proti komu v boj, εἰς χεῖράς τινι spopadem, spoprimem se s kom, εἰς ὄψιν pridem pred oči, εἰς τοσοῦτο αἰσχύνης grem tako daleč v nesramnosti, sem tako nesramen, εἰς ἐμαυτόν spametujem se NT, εἰς ἀριθμόν dam se prešteti; d) ἔκ τινος prihajam iz česa (sem), ἐκ τῶν παρόντων δεῖ ἡμᾶς ἄνδρας ἀγαθοὺς ἐλθεῖν iz sedanjih nevarnosti moramo iziti kot hrabri možje; e) ἐπί τινα grem proti komu, napadem, ἐπί τι grem nad kaj, lotim se česa, ἐπὶ πᾶν poskusim vsa sredstva, napnem vse strune, νόσος ἐπὶ μεῖζον bolezen se hujša; f) παρά τινα prihajam h komu, παρ' ὀλίγον (οὐδέν) ἦλθε malo, nič ni manjkalo, skoraj, malodane, παρὰ τοσοῦτον ἦλθε κινδύνον tako blizu pogina je prišlo (mesto); g) περί τινα obdam, Κύκλωπα περὶ φρένας ἤλυθεν οἶνος vino ga je omamilo, περὶ δέ σφεας ἤλυθ' ἰωή okrog njih se je razlegal glas.