Franja

Zadetki iskanja

  • drive*1 [draiv]

    1. prehodni glagol
    gnati, goniti, pognati; zabiti; vreči, zagnati (žogo); vbiti; voditi, upravljati, šofirati; pregnati, spoditi; siliti; peljati; preutruditi; graditi (cesto); vrtati (predor)

    2. neprehodni glagol
    peljati se; hiteti; voziti se; meriti, ciljati

    to drive a bargain dobro voditi kupčijo
    to drive a good (hard) bargain dobro (slabo) opraviti
    to drive a coach and four through spregledati lažnivost pripovedovanja
    to drive a nail home popolnoma zabiti žebelj
    to drive home a point neizpodbitno dokazati
    to drive a roaring trade narediti sijajno kupčijo
    to let drive at zamahniti proti
    to drive to the wall (ali into the corner) pritisniti ob zid, ugnati v kozji rog
    to drive one's pigs to the market glasno hrkati
    to drive a quill (ali pen) biti pisatelj(ica)
    to drive to one's wit's end popolnoma koga zbegati
    to drive s.o. mad razbesniti koga
    to drive s.th. into s.o. vbiti komu kaj v glavo
    to drive s.o. hard zatirati koga
    to drive s.o. to despair spraviti koga v obup
  • duty [djú:ti] samostalnik
    dolžnost, obveznost; služba, funkcija (on, upon)
    dajatev, davek, taksa, carina; spoštovanje
    britanska angleščina, tehnično delo, proizvodnost, storilnost, produktivnost; količina vode za zalivanje jutra zemlje

    customs duty uvozna carina
    in duty bound po dolžnosti
    to do duty for služiti kot, biti enako dober kot
    off duty prost službe
    on duty v službi, na straži
    to go on duty stopiti v službo
    to lay duty on zacariniti
    liable to duty carinski (blago)
    in duty bound dolžnosten
    to send one's duty to s.o. izraziti komu spoštovanje
    to take up one's duties prevzeti dolžnosti
    to do one's duty by s.o. opraviti svojo dolžnost do koga
    to pay duty on goods plačati carino za blago
    duty off brez carine
    duty paid ocarinjen
  • ease2 [í:z]

    1. prehodni glagol
    lajšati, miriti, blažiti; rahljati

    2. neprehodni glagol
    popustiti

    to ease one's mind pomiriti se, dušo si olajšati
    navtika ease her! počasneje!
    to ease s.o. of his purse oskubsti koga
    to ease o.s. opraviti telesno potrebo
    to ease s.o. of s.th. ukrasti komu kaj
  • écrit [ekri] masculin spis; pismeni izpit; pismeni dogovor; književno ali znanstveno delo

    par écrit pismeno, črno na belem
    échouer, réussir à l'écrit pasti pri pismenem izpitu, uspešno opraviti pismeni izpit
    mettre, rediger, coucher par écrit zapisati
  • encargo moški spol naročilo, služba, nalog; naročeno blago; ukaz

    como (hecho) de encargo točno ustrezajoč; kot naročen
    por encargo de na pobudo
    tener encargo de biti pooblaščen za
    efectuar encargos opraviti naročila
  • entrar vnesti, vtakniti, vknjižiti, uvoziti, napasti (deželo); vstopiti, noter iti; dospeti; lotiti se, začeti, nastopiti; imeti dostop

    entrar a uno koga pregovoriti
    no hay por donde entrarle težko je opraviti z njim
    entrar en cuenta upoštevati
    ¡entre V. mi tarjeta! oddajte mojo posetnico!
    entrar bien prav priti
    entrar y salir sem in tja iti
    el año que entra prihodnje leto
    ahora entro yo sedaj sem jaz na vrsti
    le entra coraje (on) pobesni
    le entra el sueño spanec ga premaga
    le ha entrado apetito dobil je apetit
    eso no me entra to je težko (razumljivo) zame
    ese hombre no me entra tega človeka ne morem trpeti
    cuando entre el día ko napoči dan
    ¡entre! naprej! vstopite!
    entrar de aprendiz v uk (kot vajenec) stopiti
    entrar de por medio posredovati
    entrar en calor raztogotiti se
    entrar en edad postarati se
    entrar en juicio terjati obračun (con od)
    entrar en relaciones comerciales navezati trgovske stike
    entrar en temor prestrašiti se
    ya voy entrando en curiosidad že postajam radoveden
    entrar por alto biti utihotapljen
    entrarse noter iti, vstopiti
    entrarse de rondón vstopiti nenajavljen
    entrarse por la casa nepričakovano pripasti (sreča)
  • entrare

    A) v. intr. (pres. entro)

    1. vstopiti, vstopati:
    entrate! entrate! naprej!
    entrare per la finestra pren. uspeti na nepošten način ali nezasluženo
    entrare in scena nastopiti (na odru); pren. nastopiti, stopiti v akcijo:
    poi entrarono in scena i grossi calibri potem so stopili v akcijo težki kalibri
    entrare sotto le coperte zlesti pod odejo, iti spat

    2. pren. vtikati se:
    smetti di entrare nelle cose che non ti riguardano nehaj se že vtikati v stvari, ki se te ne tičejo

    3. iti, stati; vriniti se:
    il chiodo non entra nel muro žebelj ne gre v zid
    il due nell'otto entra quattro volte dva v osem gre štirikrat
    entrarci, non entrarci imeti, ne imeti, pri tem nič opraviti
    è un discorso che non c'entra niente kar praviš, nima s tem nič opraviti
    c'entra come i cavoli a merenda pren. to se poda kakor kravi sedlo
    un dubbio entrò nel mio animo dvom se mi je vrinil v dušo

    4. stopiti, iti v:
    entrare in magistratura iti v sodstvo
    entrare nell'esercito stopiti v vojaško službo, izbrati vojaško kariero
    entrare in convento, in religione pomenišiti se

    5. pren. začeti:
    entrare in guerra con, contro qcn. začeti vojno s kom
    entrare in argomento iti k stvari
    entrare in ballo, in gioco vmešati se
    entrare in contatto con qcn. stopiti v zvezo z nekom
    entrare a dire, a parlare spregovoriti
    mi entrò la paura zbal sem se
    entrare in agonia stopiti v agonijo
    entrare nei dieci anni d'età stopiti v deseto leto
    entrare in bestia pobesneti
    entrare in carica prevzeti funkcijo, službo
    entrare in vigore stopiti v veljavo
    entrare in possesso di qcs. kaj dobiti v last

    B) m začetek (časovnega obdobja):
    sull'entrare della primavera na začetku pomladi
  • erīlis (herīlis) -e ([h]erus, [h]era) gospodov, gospodarjev, gospejin, gospodinjin: penum Afr. fr., metus Pl. do gospodinje, filius, filia Kom., domači, domača, dolor Varr. fr., mensa V. gospodarjeva, nutus H. gospodov, peccatum H. gospejin, pensum H. vsakdanje delo (preja volne), ki ga je morala sužnja opraviti za gospodinjo, nomen, sanguis (sc. heri) O.
  • esame m

    1. pregled, preiskava:
    prendere in esame una proposta pretresti predlog
    sottoporre a esame dati v pretres
    esame del sangue preiskava krvi
    esame dei testi umani pravo zasliševanje prič
    esame di coscienza relig. izpraševanje vesti

    2. izpit:
    esame scritto, orale pisni, ustni izpit
    esame di ammissione sprejemni izpit
    esame di maturità matura
    esame di laurea diplomski izpit
    sostenere gli esame delati izpite
    passare l'esame izpit opraviti
    esame di guida vozniški izpit
  • essuyer [ɛsɥije] verbe transitif (o)brisati, posušiti, osušiti; figuré prestati, prenašati, biti izpostavljen, doživeti

    s'essuyer obrisati se, osušiti se
    essuyer le feu de l'ennemi biti pod sovražnim ognjem
    essuyer le front ruisselant de sueur obrisati si pot s čela
    essuyer les larmes de quelqu'un (figuré) (po)tolažiti koga
    essuyer un orage, une tempête doživeti vihar, nevihto
    essuyer des pertes imeti, pretrpeti izgube
    essuyer les plâtres stanovati v novi, nepresušeni hiši; figuré opraviti pionirsko delo
    essuyer un refus (figuré) dobiti košarico
    essuyer des reproches, une réprimande požreti očitke, grajo
    essuyer ses larmes obrisati si solze
  • evacuar (pres: -úo) izprazniti; oslabiti

    evacuar un asunto opraviti posel
  • exonerar razbremeniti, oprostiti; odstaviti (uradnika)

    exonerar el vientre opraviti (telesno) potrebo
  • expéditif, ive [-tif, iv] adjectif uren, hiter, ekspeditiven, podjeten; sumaričen (sodba)

    solution féminin expéditive hitra rešitev
    être expéditif en affaires biti ekspeditiven v poslih
    mener quelque chose d'une façon expéditive hitro kaj opraviti
  • faccēnda f

    1. opravek, posel, delo:
    devo sbrigare questa faccenda opraviti moram to delo
    essere in faccende imeti (veliko) dela, biti zaposlen
    ser faccenda šalj. brkljač

    2. stvar, zadeva:
    è una faccenda seria to je resna zadeva

    3. (zlasti v pl.) hišna, gospodinjska opravila
  • Federlesen, das, ohne viel Federlesens brez ovinkarjenja, po kratkem postopku; viel zu viel Federlesens machen (mit) preveč si dati opraviti z
  • fertig gotov; (abgeschlossen) končan, dokončan, skončan; (bereit) gotov, pripravljen; (erschöpft) zdelan, izčrpan; ([fertiggestellt] fertig gestellt) izgotovljen; fertig sein biti gotov/končan; fertig sein mit figurativ opraviti z (ich bin fertig mit opravil sem z) ; fertig werden mit skončati (kaj), biti gotov z, figurativ biti kos čemu, mit Gefühlen: obvladati, preboleti; Achtung, fertig, los! Pozor, pripravljeni, zdaj!; mit den Nerven fertig sein biti z živci na koncu
  • finish2 [fíniš]

    1. prehodni glagol
    končati, dovršiti; izčrpati; zgladiti, spopolniti, apretirati
    domačno ubiti, pokončati

    2. neprehodni glagol
    končati se, prenehati, odnehati
    šport priti na cilj

    to finish up (ali off) dokončati; pojesti, popiti
    to have finished with s.th. opraviti s čim
  • formalnost ženski spol (-i …) die Formalität, die Förmlichkeit
    samo formalnost eine Formsache
    formalnosti ob prehodu meje Grenzformalitäten množina
    carinske formalnosti Zollformalitäten množina
    opraviti formalnosti abfertigen
    opravljanje formalnosti die Abfertigung
    (carinskih Zollabfertigung, die Verzollung)
  • formálnost (-i) f formalità:
    izpolniti, opraviti formalnosti compiere le formalità, adempiere alle formalità
    urediti vse potrebne formalnosti sbrigare le necessarie formalità
    zaradi (gole) formalnosti per pura formalità
  • fournir [furnir] verbe transitif dobaviti, preskrbeti, oskrbeti (quelqu'un de quelque chose koga s čim); nuditi; dati na voljo; izstaviti (ček); navesti (razloge); opravljati; verbe intransitif prispevati (à k)

    fournir un restaurant oskrbovati restavracijo (de quelque chose, en quelque chose s čim)
    fournir du travail aux ouvriers priskrbeti delo delavcem
    se fournir chez oskrbovati se pri, nakupovati pri
    fournir à la dépense, aux frais prispevati k izdatkom, stroškom
    fournir des renseignements à la police dati informacije policiji
    il a fourni un alibi au tribunal navedel je alibi sodišču
    fournir une preuve dati, navesti dokaz
    fournir un gros effort zelo se potruditi
    fournir un travail considérable opraviti znatno delo