nagrad|a ženski spol (-e …)
1. der Preis (častna Ehrenpreis, denarna Geldpreis, državna Staatspreis, glasbena Musikpreis, kulturna Kulturpreis, literarna Literaturpreis, mirovna Friedenspreis, sklada, za mlade umetnike Förderpreis, filmska Filmpreis, za mladinske knjige Jugendbuchpreis, Nobelova Nobelpreis, Nobelova za mir Friedensnobelpreis, umetnostna Kunstpreis)
podelitev nagrade/nagrad die Preisverleihung
2. die Belohnung (denarna Geldbelohnung), das Geschenk (jubilejna Jubiläumsgeschenk); die Prämie (knjiga Buchprämie)
3. iznajditelju, za inovacije ipd.: die Vergütung ( Erfindervergütung)
4. šport die Prämie, das -geld (ob zmagi Sieggeld)
5. figurativno die Belohnung
vreden nagrade belohnenswert
za nagrado zur Belohnung
razpisati nagrado eine Belohnung aussetzen, etwas ausloben
Zadetki iskanja
- nahodíti se to take a long walk; to get enough walking done
ob sobotah in nedeljah se nahodim za ves teden we get a whole week's walking done at the weekend; (utruditi se od hoje) to walk one's legs off, to tire oneself out by walking
za danes smo se dovolj nahodili pogovorno we've done enough traipsing around for today - najkasnéje at the latest; not later than
najkasnéje ob šestih (v 14 dneh) at 6 o'clock (a fortnight today) at the latest
bodi tu najkasnéje ob desetih! be here by ten o'clock at the outside! - nájmanj the least; least of all; the minimum; the least amount
niti nájmanj ne not in the least
ob sobotah je tu nájmanj ljudi on Saturdays we have the poorest attendance here
on je nájmanj delal he worked least
to je nájmanj, kar moremo storiti it is the least one can do
niti nájmanj ne dvomim I have not the slightest doubt
niti nájmanj se ni pritoževal he didn't complain in the least - najpoznéje at the latest; at the furthest
najpoznéje ob šestih zvečer at 6 p.m. at the latest - nájti (nájdem)
A) perf.
1. trovare, ritrovare, rinvenire, rintracciare:
v leksikonu je našel več napak nel vocabolario ha trovato vari errori
najti izgubljeno stvar trovare l'oggetto perduto
živina najde sama domov la mandria trova da sola la strada per tornare
najti delo, stanovanje trovare un lavoro, un alloggio
2. (z glagolskim samostalnikom)
najti milost, pomoč, tolažbo trovare pietà, aiuto, conforto
najti užitek trovare piacere
predlog zakona ni našel soglasja med poslanci la proposta di legge non ha trovato concordi i parlamentari
vedno se najde kdo, ki godrnja ci sarà sempre qualche brontolone
ob tem ne najdem besed non trovo parole
fant, da mu ne najdeš para un ragazzo che non ne trovi di uguali
večjih pijancev ne najdeš ubriaconi così non ne trovi
najti skupen jezik trovare un linguaggio comune, essere d'accordo su qcs.
le kaj najde na njem?! non so cosa ci trovi
PREGOVORI:
lepa beseda lepo mesto najde parola detta a tempo è come pomo d'oro su piatto d'argento
kdor išče, najde chi cerca trova
tudi slepa kura včasih zrno najde talvolta anche una gallina cieca trova un granello
B) nájti se (nájdem se) perf. refl.
1. pren. trovare la propria strada, scoprire le proprie possibilità; riprendersi
2. pog. trovarsi, incontrarsi - nakup samostalnik
1. (dejanje) ▸ vásárlás, vételopraviti nakup ▸ kontrastivno zanimivo bevásárolnačrtovati nakup ▸ vásárlást megtervezugoden nakup ▸ kedvező vétel, előnyös vételgotovinski nakup ▸ készpénzes vásárlásnakup stanovanja ▸ lakásvásárlásnakup delnic ▸ részvényvásárlásnakup avtomobila ▸ autóvásárlásstrošek nakupa ▸ vásárlás költségevrednost nakupa ▸ vásárlás értékefinanciranje nakupa ▸ vásárlás finanszírozásapopust pri nakupu ▸ kedvezmény vásárláskorplačati ob nakupu ▸ vásárláskor fizetponudba za nakup ▸ kontrastivno zanimivo vételi ajánlatposojilo za nakup ▸ kölcsön vásárlásrapravica do nakupa ▸ kontrastivno zanimivo vásárlási jognakup na obroke ▸ kontrastivno zanimivo részletfizetésnakup s kreditno kartico ▸ hitelkártyás vásárlászanimati se za nakup ▸ vásárlás iránt érdeklődikodpraviti se po nakupih ▸ bevásárolni megynakup vstopnice ▸ jegyvásárlásnakup zemljišča ▸ telekvásárlás, földvásárlásnakup vozovnice ▸ jegyvásárlásnakup vozila ▸ járművásárlásnakup računalnika ▸ számítógépvásárlásZa nakupe plaščev in zimskih jaken pa je marsikdo počakal na razprodaje. ▸ A kabátok és télikabátok megvásárlásával pedig sokan megvárták a leárazásokat.
Povezane iztočnice: spletni nakup
2. (kupljeno blago) ▸ szerzemény, bevásárlás
Ko so spravili večji nakup v prtljažnik avtomobila, so stopili s parkirišča še na kakšno kavico. ▸ Miután a nagybevásárlás szerzeményeit a csomagtartóba tették, a parkolóból kiugrottak még egy kávéra.
Nekateri ljudje so začeli razkazovati svoje božične nakupe. ▸ Néhányan elkezdték mutogatni a karácsonyi szerzeményeiket. - nalet1 [è] moški spol (-a …) fizika das Auftreffen, udarec: der Aufprall, Anprall, Aufschlag
hitrost ob naletu die Auftreffgeschwindigkeit - namŕdati namŕdniti to distort
namŕdati, namŕdniti se to pull a face, to make a (wry) face; to wrinkle one's nose, to shoot out one's lips, to screw up one's mouth
ni, da bi se namrdnil ob tem this is not to be sneezed at - namŕščiti
namŕščiti obrvi to knit one's brow
namŕščiti se to wrinkle one's brow, to frown (ob on), to scowl, to look threatening - narobe1 [ó]
1. (okrog obrnjen) verkehrt, verkehrtherum; falschherum; (zamenjano desno-levo) seitenverkehrt
2. (napak) falsch, verkehrt
povsem narobe grundfalsch, grundverkehrt
fehl- (oceniti fehl(ein)schätzen, prijeti fehlgreifen, sklepati fehlschließen, se hraniti sich fehlernähren, stopiti fehltreten, tolmačiti fehldeuten, vezati fehlleiten, vreči fehlwerfen), [miß] miss- (razumeti [mißverstehen] missverstehen, razlagati [mißdeuten] missdeuten), ver- (narisati verzeichnen, natisniti verdrucken, narezati etwas/sich verschneiden, prepoznavati verkennen, videti sich versehen, prebrati sich verlesen), daneben- (uganiti danebentippen, danebenraten)
narobe izbrana beseda ein falsches Wort, figurativno ein falscher Zungenschlag
biti narobe falsch/ verkehrt sein, auf dem Kopf stehen
narobe osvetliti ins falsche Licht stellen
narobe stopiti einen falschen Tritt machen
3.
biti narobe nicht in Ordnung sein
ni narobe, če …? ist es in Ordnung, wenn …?
4. moteče: (ob nepravem času) ungelegen
hoditi narobe komu: nicht in den Kram passen
5. (obratno) umgekehrt
ravno narobe gerade umgekehrt
ravno narobe bo držalo umgekehrt wird ein Schuh daraus
6. (prav nasprotno) im Gegenteil, vielmehr - naslájati se to delight (z, v in), to take (ali to have) delight (in); to enjoy, to take pleasure (in); to be pleased, to revel, to relish, to indulge in; to be delighted (with)
naslájati se se s čašo dobrega vina to indulge in a glass of good wine
naslajam se ob njegovih romanih I enjoy his novels - naslájati se (-am se)
A) imperf. refl. pren.
naslajati se ob čem, s čim godere di qcs., deliziarsi di qcs., dilettarsi di qcs, bearsi, compiacersi di qcs.
naslajati se ob lepoti godere della bellezza
naslajati se ob zadregi compiacersi dell'imbarazzo
B) naslájati (-am) perf. star. (razveseljevati) rallegrare, allietare - naslánjati (-am) | nasloníti (-slónim)
A) imperf., perf. appoggiare; pren. sostenere, favorire
B) naslánjati se (-am se) | nasloníti se (-slónim se) imperf., perf. refl.
1.
naslanjati se na appoggiarsi a
2. ekst. trovarsi, sorgere; essere riparato:
zadnja stran hiše se naslanja ob strmo pobočje il retro della casa è riparato da un ripido pendio
3. derivare, essere convalidato, confortato da, avere convalida in:
optimizem se naslanja na povečanje izvoza l'ottimismo è convalidato dall'aumento dell'export
4. (imeti, dobivati pomoč) avere l'appoggio di, godere dell'appoggio di, contare su:
nasloniti se na lastne sile contare sulle proprie forze
drugi so delali, on pa se je naslanjal na lopato mentre gli altri lavoravano lui se ne stava a guardare
lingv. predlogi se naslanjajo na naglašene besede za seboj le preposizioni si appoggiano alle parole toniche seguenti - nasloníti to lean (ob, na against, na on)
nasloníti se to lean (na, ob steno, zid against the wall)
nasloníti se skozi okno to lean out of the window
nasloníti se nazaj to lean back
nasloníti bicikel ob zid to prop up a bike against the wall - natánčno, natánko exactement, précisément, juste, strictement, rigoureusement, minutieusement, méticuleusement, avec précision, à fond, soigneusement, tout à fait, en détail
natančno poldne midi juste (ali sonnant), familiarno midi tapant
prišel je natančno ob osmih il est arrivé à huit heures précises - naváden ordinario; usual; común; habitual
ob navadni uri a la hora acostumbrada
navadno ordinariamente; de ordinario, habitualmente
kot navadno como de costumbre, como siempre - navádno prislov usually, habitually; customarily; generally; as a rule; as usual
navádno večerjamo ob osmih we usually take dinner at 8 o'clock - navéden stated; quoted
ob navédeni uri at the hour stated
cene navédene v ameriških dolarjih prices stated in U.S. dollars - navésti to allege; to state; to indicate; to bring forward; to mention; (besede) to quote, to cite
navésti svojo starost to state one's age
cene so navedene v dolarjih prices are stated in U.S. dollars
ob navedeni uri at the hour stated