Franja

Zadetki iskanja

  • Gedanke, der, (-ns, -n) misel; ideja (der Gedanke der Emanzipation ideja emancipacije); (Denken) mišljenje; Philosophie misel; pomisel; Kein Gedanke! Niti slučajno!; auf den Gedanken kommen domisliti si; in Gedanken vertieft/versunken zatopljen v misli, zamišljen; auf andere Gedanken bringen spraviti na druge misli; in Gedanken zamišljen; mit dem Gedanken spielen poigravati se z mislijo; sich Gedanken machen über delati si skrbi, razbijati si glavo; sich mit dem Gedanken tragen nameravati; um einen Gedanken zu... za spoznanje pre...
  • gedenken* spominjati se (jemandes/einer Sache koga/česa), spomniti se; nicht gedenken, [daß] dass niti ne omenjati, da; gedenken zu tun nameravati
  • gefehlt: weit gefehlt niti slučajno!
  • gering majhen, neznaten, Aussichten, Neigung: neznaten; (unbedeutend) nepomemben; Volk: preprost; Meinung: slab; zu gering premajhen; nicht die geringste Hoffnung niti najmanjšega upanja; gering denken von imeti slabo mnenje o; nicht gering nemajhen; nicht im geringsten niti najmanj, še malo ne
  • gēsto m

    1. mig, kretnja:
    gesto brusco nenadna kretnja
    parlare a gesti govoriti s kretnjami
    non fare un gesto pren. niti s prstom ne migniti

    2. drža, poza, videz:
    gesto teatrale teatralna poza
    gesto di approvazione pritrditev, prikimavanje

    3. dejanje, gesta; poteza:
    un gesto folle nerazsodno dejanje
    il suo è stato un gesto calcolato njegova poteza je bila preračunana
    un bel gesto preračunana poteza
  • gleam1 [gli:m] samostalnik
    blesk, lesk, odsev, žarek

    not a gleam of hope niti trohica upanja
  • glež|enj [é] moški spol (-nja …) anatomija der Knöchel, der Fußknöchel; pri konjih die Fessel
    … gleža Knöchel-
    (zlom der Knöchelbruch)
    segati do gležnjev blato ipd.: fußhoch, knöcheltief
    ki ne pokriva gležnjev obleka: knöchelfrei
    segajoč do gležnjev obleka: knöchellang
    figurativno ne segati X-u niti do gležnjev dem X das Wasser nicht reichen können
  • gléženj ankle

    do gléžnjev ankle-deep
    do gléžnjev v blatu ankle-deep in the mud
    ima lepe gléžnje she has trim (ali pretty) ankles
    ne pride mu niti do gléžnjev (figurativno) he can't hold a candle to him
    izpahniti si gléženj to sprain one's ankle, to wrench one's ankle
    do gléžnjev se ugrezniti v blato to sink ankle deep in mud
  • gléženj (-žnja) m anat. malleolo:
    notranji, zunanji gleženj malleolo interno, esterno
    pren. ne segati komu niti do gležnjev non esser degno di lustrare le scarpe a qcn.
  • glimmer1 [glímə] samostalnik
    svetlikanje
    figurativno preblisk; bežen pogled
    mineralogija sljuda
    množina oči

    not a glimmer of an idea niti pojma ne
  • gnída (-e) f

    1. (jajčece uši) lendine:
    pren. ne imeti niti za gnido pameti non avare un briciolo di senno

    2. pejor. furfante, farabutto, losco individuo
  • gocciola f

    1. pomanjš. od ➞ goccia kapljica

    2. kapljica; kap:
    avere la gocciola al naso biti smrkav
    non c'è più una gocciola d'olio niti kapljice olja ni več

    3. pog. (možganska) kap:
    gli è venuto un accidente a gocciola zadela ga je kap
  • gôr adv. ➞ gori

    1. (izraža gibanje proti višjemu kraju) su:
    hoditi po stopnicah gor in dol andare su e giù per le scale
    ekst. gor in dol qua e là

    2. gor — dol:
    en dinar gor ali dol, kaj bi gledal e crepi l'avarizia!
    prijatelj gor, prijatelj dol amici quanto vuoi ma non ti posso accontentare
    pren. eden gor, drugi dol, je že tako na svetu il mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale
    PREGOVORI:
    zdravje po niti gor, po curku dol il male viene a carrate e va via a once
  • gostot|a [ô] ženski spol (-e …)

    1. die Dichte, -dichte (materiala Stoffdichte, naboja Ladungsdichte, naseljenosti Besiedlungsdichte, Wohndichte, tehnika niti Fadendichte, poselitve die Siedlungsdichte, prebivalstva Bevölkerungsdichte, prometa Verkehrsdichte, snega Schneedichte, toka Stromdichte, zagradbe Verbauungsdichte, zraka Luftdichte, ionska Ionendichte, populacijska Individuendichte, Populationsdichte, površinska Flächendichte)
    velika gostota hohe Dichte
    nizka gostota geringe Dichte
    neodvisen od gostote dichteunabhängig

    2. kemija die Dichte, Massendichte, die spezifische Masse

    3. (specifična teža) die Wichte

    4. zank, pletiva, sita: die Maschenweite

    5.
    gostota toka (pretok) der Durchfluss
    optična gostota die Schwärzung
  • goutte [gut] féminin kaplja; sraga; (majhen) požirek; populaire požirek; šilce žganja; médecine protin, udnica, skrnina

    goutte à goutte po kapljicah, polagoma
    goutte sciatique išijas
    une goutte de nekoliko, malce
    goutte d'eau, de pluie, de sueur, de sang kaplja vode, dežja, znoja, krvi
    une goutte d'eau dans la mer (figuré) kaplja vode v morju, nepomembna količina, ki ne more vplivati na rezultat
    c'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase (figuré) (le ena) kaplja vode (ki je preveč) povzroči poplavo
    à grosses gouttes v debelih kapljah
    jusqû'à la dernière goutte de sang (figuré) do zadnje kaplje krvi
    il a la goutte au nez kaplja mu od nosa
    boire la goutte (familier) izpiti šilce žganja
    boire une goutte (populaire) piti vodo, figuré (morati) plačati
    n'entendre goutte niti besede ne razumeti
    n'y entendre, n'y voir goutte (figuré) nič ne razumeti, pojmiti
    prendre ses gouttes (médecine) vzeti kapljice (zdravila)
    se ressembler comme deux gouttes d'eau biti si podoben kot jajce jajcu
    suer à grosses gouttes kópati se v znoju
    tomber à, en, par gouttes kapljati
    il tombe des goutte-s kaplja
    ne voir goutte prav nič ne videti
    on n'y voit goutte ici prav nič se ne vidi tu
    ne pas avoir une goutte de sang dans les veines biti brez energije, biti mevža(st)
  • govoríti to speak (o of, about, z to, with); to tell; (pogovarjati se) to talk (z with, to, o about, of, over); to converse; (kramljati) to chat

    glasno govoríti to talk loud, to speak in a loud voice
    tiho govoríti to speak softly (ali in a soft voice)
    govoríti angleški to speak English
    slabo govoríti angleški to speak poor (ali broken) English
    slabo govoríti o kom to speak ill of someone
    kar naprej govoríti to keep (on) talking
    odkrito, brez ovinkov govoríti to speak freely
    govoríti o tem in onem, o raznem to talk nineteen to the dozen
    uglajeno govoríti to be well-spoken
    govoríti stenam (figurativno) to talk (ali to be talking) to a brick wall
    govoríti o politiki to talk politics
    tekoče govoríti to speak fluently
    govoríti o čem drugem to change the subject
    govoríti resnico to speak the truth, to tell the truth
    govoríti brez priprave to speak extempore
    govoríti v veter (figurativno) to waste one's breath
    govoríti v imenu koga to be the spokesman of, to be the mouthpiece of
    govoríti v korist koga to speak on (ali ZDA in) someone's behalf
    govoríti polomljeno angleščino to speak broken English, to murder the English language
    govoríti neumnosti to talk nonsense
    šepetaje govoríti to speak in an undertone, to speak in a whisper
    govoríti skozi nos to speak with a nasal twang
    govoríti laži to tell lies (ali untruths)
    govoríti sam s seboj to soliloquize
    govoríti med štirimi očmi s kom to talk with someone in private
    govoríti na pamet to speak from memory, to say something by heart (ali by rote)
    obširno govoríti o to speak at length about (ali on), to descant, to expatiate on (ali upon)
    otročje govoríti to drivel
    govoríti kot papiga to parrot
    govoríti preučeno za koga to speak above someone's head
    govoríti tja v tri dni pogovorno to waffle, žargon to rabbit on
    tu se govori angleški (napis) English spoken here
    ko (ker) ravno govorimo o... since we are on the subject, since we happen to be talking about...
    da niti ne govorimo o... to say nothing of...
    ne govorimo več o tem!, nehajmo govoríti o tem! let us change (ali drop) the subject!
    mi ne »govorimo« (smo sprti ipd.) we are not on speaking terms
    o tem ni vredno govoríti it isn't worth speaking of
    ona ne govorita več med seboj (sta sprta) they are no longer on speaking terms
    govori! speak up!, speak out, out with it!
    on ne more (ne zna) nehati govoríti he can never stop talking, he could talk the hind leg off a donkey
    (on) govori, kot da bi ga navil he has the gift of the gab, he talks nineteen to the dozen
    on malo govori he is a man of few words, (je boječ) he is tongue-tied
    z njim se da govoríti he is someone you can talk to
    z njim se ne da govoríti (figurativno) he will not listen to reason
    po vsem mestu se govori o njih they are the talk of the town
    govorilo se je o njegovi demisiji there have been rumours of his resignation
    vse mesto govori o tem it is the talk of the town
    govori se, da je zelo bogata she is said to be very rich
    o njem se mnogo govori he is much talked about
    to dejstvo govori zanj this fact tells in his favour
    dejstva govoré sama the facts speak for themselves
    to govori za in proti that cuts both ways
    dejanja govore glasneje kot besede actions speak louder than words
    vse govori za to, da... there is every reason to believe that...
    to govori proti that tells against it
    ne govorite z nikomer o tem! not a word to anyone about this!, keep this to yourself!
    začeti govoríti o nekem predmetu to broach a subject
    bi lahko govoril z Vami? could I have a word with you?
    bi lahko govoril z g. X? could I see Mr. X
    govorimo odkrito! let's speak frankly, let's lay (ali put) our cards on the table
    kjer se veliko govori, se malo naredi least said, soonest mended
    govoríti je srebro, molčati pa zlato the less said, the better
    prav tako bi lahko govoril stenam figurativno I might as well speak to a brick wall
    ti to meni govoriš! (= kot da jaz tega ne vem) you're telling me!
  • grano m

    1. bot. pšenica (Triticum vulgare)

    2.
    farina di grano pšenična moka
    grano duro ostra pšenica
    grano tenero mehka pšenica

    3. žito:
    grano saraceno ajda (Fagopyrum esculentum)
    grano turco ➞ granturco

    4. zrno:
    grano di pepe poprovo zrno

    5. relig. jagoda (rožnega venca)

    6. pren. zrnce, trohica, ščepec, mrvica:
    non hanno un grano di buon senso nimajo niti trohice zdrave pameti

    7. gran (angloameriška lekarniška utežna mera)
  • gravidus 3 (gravis) pravzaprav = obtežen, od tod

    1.
    a) (o ženskah) noseča, samodruga, v drugem (= blagoslovljenem) stanju: CELS., HYG., AP. idr. non est puero gravida PL., utrimque est gravida, et ex (od) viro et ex summo Iove PL., virgo ex eo compressu gravida est facta TER., cum esset gravida Auria, fratris uxor CI., aliquam gravidam semine largo reddere LUCR., gravidam dolet de semine magni esse Iovis Semelen O., cum Augusto gravida nupsisset SUET., gravida de adulterio AUG.; kot subst. gravida -ae, f noseč(nic)a, samodruga: PL., PLIN.
    b) (o samicah) breja: elephantus PL., pecus O., pecudes V., muraena H., ovis COL., equa PLIN. žrebna kobila, bos PLIN. telna krava, balaenae PLIN. omnes (piscium cuiusdam generis feminae) ovis gravidae capiuntur PLIN. se love kot ribe ikrnice, conchas impleri roscido conceptu; gravidas postea niti PLIN., gr. sus MART. sprasna svinja, hostiae T. enalaga = nosen, noseč, oplojen: alvus, venter O., gravidum uterum intuens T. (o Tusneldi) ko je gledala na svoje (še) nerojeno dete; pren.: gr. tellus O. z zemeljsko smolo navdana, ali pa: z zmajevimi zobmi obsejana.

    2. metaf. poln česa, napolnjen s čim, bogat česa, s čim, ploden, rodoviten: manūs PL. polne, obložene (naspr. steriles), aristae V., O. bremenito (= bremenato) klasje, plenjavo klasje, corymbi, fetus, olivae, uvae O., messes O. obilna žetev, zrnovit nažanjek nubes LUCR., v pl. O. dež(ev)ni oblaki, cornu lunae VAL. FL.; z abl.: equus armatis gravidus ENN. AP. MACR., parvos ... natos uberibus gravidis vitali rore rigabat CI., trahit ... fulminibus gravidam tempestatem atque procellis LUCR., stipes gr. nodis V., tibi pampineo gravidus autumno floret ager V., gravida imperiis ... Italia V. ki bo ... rodila, gravida bellis urbs V. ki ga čakajo vojne (boji), gravida sagittis pharetra H., gravidae semine terrae O., gravida Amathūs metallis O., gr. euris pectus LUCAN., gravidus iam sorte parens VAL. FL., gravida venenis alvus SIL., noxā gr. populus SIL.; redko z gen.: mellis apes gravidae SIL.
  • Groschen, der, (-s, -) groš; keinen Groschen (wert) niti počenega groša (vreden); bei ihm ist ein Groschen gefallen posvetilo se mu je
  • gròš

    niti groša ne imeti no tener un céntimo; no tener ni (perra) gorda, estar sin blanca, no tener blanca