-
smùđevina ž smučevina, smučevo meso
-
souse [sáus]
1. samostalnik
razsol, slanica, salamura; meso iz razsola, nasoljeno meso (zlasti svinjska glava, ušesa in noge); žolca; namočitev, pljuskanje z vodo
sleng pijanec
to get a souse premočiti se
to give s.o. a souse potopiti koga
2. prehodni glagol
dati v sol, v salamuro, nasoliti; vreči v vodo; (na)močiti, namakati, zapljusniti (kaj) z vodo
sleng piti (vino)
neprehodni glagol
štrbunkniti v vodo, popolnoma se premočiti
ameriško, sleng napiti se (vina)
a soused herring mariniran slanik
soused sleng pijan, "nadelan"
3. prislov
štrbunk!; nenadoma
-
spezzatino m kulin. dušeno meso, ragu; ekst. meso v koščkih
-
spezzato
A) agg. ločen, razdeljen; razdrobljen, razkosan:
orario spezzato deljeni urnik
terra spezzata agr. razkosano posestvo
B) m
1. obl. kombinirani moški komplet
2. gled. scenski rekvizit
3. kulin. dušeno meso, ragu
4.
spezzati pl. drobiž
-
spiccace agg. pri kateri gre meso rado od koščice (sliva, breskev)
-
steccare
A) v. tr. (pres. stecco)
1. ograditi s koljem
2. med. dati v opornico, imobilizirati
3. kulin. pretakniti, pretikati meso
4. pren. kiksniti (ton, udarec)
B) v. intr. kiksniti (pri biljardu, petju)
-
stew1 [stju:] samostalnik
dušeno, počasi kuhano meso ali jed; ragu, razkosano meso v omaki; enolončnica
figurativno, sleng veliko razburjenje, zadrega, zmešnjava; neprijeten, zaskrbljujoč položaj; osuplost, jeza
Irish stew dušeno koštrunovo meso s krompirjem, fižolom in čebulo
to be in a stew figurativno biti zaskrbljen, zbegan, v stiski, v (velikih) težavah
-
stracōtto
A) agg. razkuhan; pren. šalj. do ušes zaljubljen
B) m kulin. dušeno meso
-
strebula (stribula) -ōrum, n (iz *strebo-, najbrž umbr. beseda, sor. z gr. στρεβλός [za]sukan, στρόβος sukanje, zasuk) meso ob kolkih darilnih živali: Th. Prisc., P. F. idr., dis [s]tribula [a]ut de lumbo obscena viscera Pl. ap. Fest., agnina tene … [stre]bulis Pl. ap. Fest., in Cesistione: „di[s] stribula [a]ut de lumbo obscena viscera“ Varr., stribula, ut Opillus scribit, circum cox[a]endices sunt bovis; id Graecum est ab eius loci versura Varr., strebula Umbrico nomine Plautus appellat coxendices hostiarum, quas g... in altaria in … [Plau]tus ait in Fri[volaria:] … agnina tenen... [stre]bulis“ Fest.; enako caro strebula Arn.
-
stufato
A) agg. pren. sit, nejevoljen
B) m kulin. dušeno meso
-
succīdia (pravilno sūcīdia) -ae, f (sūs in caedere; obl. succidia se naslanja na glag. succīdere)
1. pravzaprav klanje prašičev: succidia ab suibus concidendis Varr., succidias humanas facis Ca. ap. Gell. ljudi daješ klati kakor prašiče.
2. slaninska plat, prekajeno (svinjsko) meso, vojenína, bòh: succidiam in carnario suspendere Varr., hortum ipsi agricolae succidiam alteram appellant Ci. (ker zalaga vrt človeka prav tako z živežem kakor prekajeno meso).
-
suīllus 3 (demin. suīnus) svinjski, prašičji: Varr., Ap., Aug. idr., caput L., grex Carmen vetus ap. L., caro, adeps Varr., Cels., Iuv., fungi Plin., Mart. „svinjske gobe“, vrsta slabih gob. — Od tod subst. suīlla -ae, f (sc. caro) svinjsko meso, svin(j)ina, svinjetina, prašičevína (prašíčevina): Cels., Plin.
-
suīnus 3 (sūs) svinjski, prašičji: Prisc., Th. Prisc., caro Varr. Od tod subst. suīna -ae, f (sc. caro) = suīlla -ae, f svinjsko meso, svin(j)ina, svinjetina, prašičevína (prašíčevina): Prisc.
-
svinína ž
1. svinjetina, svinjsko meso
2. svinjska koža
-
šàranovina ž krapovina, krapovo meso
-
šíje šij ž mn. svod iznad otvora u seljačku peć od kaljeva gdje se obično suši meso
-
šínjek -njka m svinjsko meso sa vrata
-
štùčevina ž ščukovina, ščukino meso
-
tartaruga f
1. zool. želva; pren. počasnež:
camminare come la tartaruga, a passi di tartaruga pren. hoditi po polžje
2. kulin. želvje meso
3. želvovina
-
telétina ž teletina, teleće meso