stopnjeváti (povečati) aumentar, acrecentar ; (poslabšati) agravar ; gram formar el comparativo (ozir. el superlativo)
počasi stopnjevati graduar
stopnjevati hitrost forzar (ali acelerar ali aumentar) la velocidad
stopnjevati se aumentar, ir en aumento; acrecentarse; intensificarse
Zadetki iskanja
- strélen de tiro
strelna daljina alcance m de tiro
strelni jarek trinchera f
strelno orožje arma f de fuego
strelno področje zona f de fuego
strelna hitrost velocidad f del proyectil
strelni prah pólvora f
strelna rana herida f (causada) por arma de fuego; balazo m - subsonic [sʌbsɔ́nik] pridevnik
fizika podzvočen
subsonic speed podzvočna hitrost - subsonique [süpsɔnik] adjectif, technique, aéronautique ki ne doseže hitrosti zvoka, podzvočen
vitesse féminin, avion masculin subsonique podzvočna hitrost, letalo, ki ne doseže hitrosti zvoka - svetlôba lumière ženski spol , clarté ženski spol , jour moški spol
dnevna svetloba lumière du jour
sončna svetloba lumière solaire (ali du soleil)
zvezdna svetloba clarté (ali lumière) des étoiles
hitrost svetlobe vitesse ženski spol de la lumière, vitesse-lumière ženski spol
lom svetlobe réfraction ženski spol (de la lumière) - svetlôba (-e) f luce (tudi fiz. ), chiaro:
oddajati, razprševati svetlobo emanare, disperdere la luce
svetloba in tema la luce e le tenebre
dnevna, jutranja svetloba la luce del giorno, la luce mattutina
naravna, umetna svetloba luce naturale, artificiale
sončna svetloba la luce del sole
hitrost svetlobe la velocità della luce - svetlôba luz f ; claridad f
dnevna svetloba luz de día, luz diurna
sončna svetloba luz solar
proti svetlobi a contraluz
hitrost svetlobe velocidad f de la luz
lom svetlobe (fiz) refracción f de la luz
svetloba in senca claros y sombras
svetloba prihaja od zgoraj la luz viene de arriba - svetlôben (-bna -o) adj. di, della luce; luce; luminoso:
svetlobni žarek raggio di luce
svetlobni vir sorgente luminosa
svetlobni napis scritta luminosa
elektr. svetlobni izkoristek rendimento luminoso
grad. svetlobni jašek lucernario
teh. svetlobni kazalec freccia luminosa
avt. svetlobni odbojnik catarifrangente
fiz. svetlobni tok flusso luminoso della luce
fiz., astr. svetlobno leto anno luce
fiz. svetlobna hitrost velocità della luce - širjenj|e srednji spol (-a …) der Breitung, das Breiten, das Ausweiten, die Verbreiterung, Ausweitung, Ausdehnung; razpoke: die Dehnung, die Ausbreitung (svetlobe Lichtausbreitung, zvoka Schallausbreitung); med ljudmi: die Verbreitung, Weiterverbreitung, Weitergabe; (prevladovanje) die Überhandnahme, das Umsichgreifen
širjenje prepovedano Weitergabe verboten
širjenje maternice medicina die Eröffnung
fizika die Ausbreitung, die Fortpflanzung
hitrost širjenja die Fortpflanzungsgeschwindigkeit
prenehanje širjenja Nichtweiterverbreitung
ki zadržuje širjenje požara feuerhemmend - temp|o [é] moški spol (-a …) das Tempo (tudi glasba)
sprememba tempa der Tempowechsel
izmenjevanje tonov v hitrem tempu der Lauf
tempo poteza šah: der Abwartungszug
| ➞ → hitrost - terminal1 [tə́:minəl] pridevnik
mejen, ki tvori mejo; končen, poslednji, zaključni, skrajni; terminski; četrtleten, trimestralen, semestralen
logika pojmoven
by terminal payments v četrtletnih plačilnih obrokih (plačilih)
terminal examination zaključni izpit
terminal station (stop) zadnja, končna postaja (postajališče)
terminal velocity končna hitrost - terminálen (končen) terminal
terminálna hitrost terminal speed (ali velocity)
terminálna morena terminal moraine
terminálna (končna) postaja terminal station, terminus, terminal - time2 [táim]
1. prehodni glagol
meriti čas (z uro); določati čas; izbrati (pravi) čas; urediti po času, uravnati po okoliščinah; napraviti kaj ob pravem času; gledati na čas, držati se časa; časovno ugotoviti; regulirati, naravnati (uro)
glasba udarjati, dajati takt (tempo)
to time one's arrival rightiy izbrati pravi čas za svoj prihod
to time the speed meriti hitrost
to time one's steps to the music plesati po taktu
my train is timed to leave at four po voznem redu odhaja moj vlak ob štirih
2. neprehodni glagol
ujemati se, biti soglasen (with z)
sporazumeti se; držati takt, ritem (to z) - tok2 [ó] moški spol (-a …) fizika, tehnika vode, zraka: der Strom, die Strömung, das Strömen, der [Fluß] Fluss, der Lauf
masni tok fizika [Massefluß] Massefluss
potencialni tok fizika die Potentialströmung
sinhronski/hkratni tok der Gleichlauf
stacionarni tok fizika stationäre Strömung
fizika svetlobni tok (fluks) Lichtstrom
toplotni tok Wärmestrom, [Wärmefluß] Wärmefluss
vrtinčni tok Wirbelstrom
vzporedni tok Nebenstrom, hladnega zraka: tehnika Mantelstrom
vzvratni tok Zurückströmen
zračni tok Luftströmung, (curek) der Luftstrahl
pri plazu ipd.: mehanizem toka der Fließmechanismus, upor toku (plazovine) der Fließwiderstand
reaktivni motor z dvojnim tokom das Mantelstromtriebwerk
gostota toka die Stromdichte
hitrost toka die Strömungsgeschwindigkeit - top1 [tɔp]
1. samostalnik
vrh, vrhunec (gore); najvišja točka (česa); krona, vrh (drevesa); teme, glava; zgornji konec; začetek; pena (pri pivu); pokrov
navtika krov, paluba; šop, pramen (las, volne); površje; izbor, izbira
figurativno smetana; najvišja stopnja, prvo mesto, najvišji rang; cilj
figurativno višek, vrhunec; višina (glasu); nebo (pri postelji)
množina, sleng visoke osebnosti, visoke "živine"
at the top na vrhu
from top to toe od glave do pet
on (the) top nad, vrh, vrh tega
the top of the school najboljši učenec šole
the top of all creation krona ustvaritve
top of the milk figurativno najboljša točka programa
at the top of one's voice na ves glas
at the top of one's speed, on top z največjo hitrostjo
off one's top sleng prismojen
to the top of one's bent kolikor je le mogoče, do skrajnosti; v popolno zadovoljstvo
from top to bottom od zgoraj navzdol
the top of the water površje vode
the top of the morning to you! (irsko) lepo jutro vam (želim)!
to be (to become) top biti (postati) prvak; biti na čelu
to be on top biti močnejši, biti na površju
to be at the top of the tree figurativno biti na najvišjem položaju, pri krmilu
he is top of his class on je prvi v razredu
he is tops on je sijajen dečko
to blow one's top sleng razjeziti se, razburiti se
to come out on top iziti kot zmagovalec ali kot najboljši (npr. pri izpitu itd.)
to come to the top priti na površje (na čelo); uspeti, imeti uspeh
to go over the top vojska jurišati iz rova; figurativno, sleng tvegati skok, poročiti se
the car ran at the top of its speed avto je drvel z največjo hitrostjo
to shout at the top of one's voice na ves glas (na vse grlo) zakričati, zavpiti
to take the top of the table zavzeti mesto na gornjem koncu mize; figurativno predsedovati
to take the top off odpiti peno (piva)
2. pridevnik
najvišji, zgornji; glavni, prvi
pogovorno prvorazreden, izvrsten
top boy najboljši učenec
top dog figurativno prvak, zmagovalec
top line naslovna vrsta
top prices najvišje cene
top speed največja hitrost
to be in top form (shape) biti v najboljši formi - transonic [trænsɔ́nik] pridevnik
fizika nadzvočen
transonic speed nadzvočna hitrost - trčenj|e srednji spol (-a …) der Zusammenstoß (čelno Frontalzusammenstoß, avtomobilov Autozusammenstoß, ladij Schiffszusammenstoß), der Zusammenprall
verižno trčenje die Massenkarambolage
letalstvo trčenje s ptičem der Vogelschlag
(nalet) der Aufprall
hitrost ob trčenju die Auftreffgeschwindigkeit - ubéžen (-žna -o) adj.
1. di fuga
2. fuggiasco, fuggitivo
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
astr. ubežna hitrost velocità di fuga - ultra-sonique [sɔnik] adjectif nadzvočen
vitesse féminin ultra-sonique nadzvočna hitrost - ur|a1 ženski spol (-e …)
1. časovna enota: die Stunde (polna volle, debela geschlagene)
dobri dve uri/dve debeli uri gut zwei Stunden
četrt ure eine Viertelstunde
pol ure eine halbe Stunde
tričetrt ure eine Dreiviertelstunde
pred eno uro vor einer Stunde
vsako uro stündlich
vsake tri ure alle drei Stunden
na … ur/vsakih … ur -stündlich
(pet fünfstündlich, šest sechsstündlich, deset zehnstündlich)
na 12 ur halbtäglich
na četrt/pol ure viertelstündlich/halbstündlich
star … ur -stündig
(pet fünfstündig)
star pol ure halbstündig
2.
na uro in der Stunde/die Stunde (120 km na uro 120 km die Stunde)
hitrost na uro die Stundengeschwindigkeit
(80) kilometrov na uro (80) Stundenkilometer
s sto na uro mit hundert
pogovorno: mit hundert Sachen
povprečno na uro im Stundendurchschnitt
3. promet:
vsako uro im Stundenabstand, železnica im Einstundentakt
4.
delovna ura die Arbeitsstunde
režijska ura Regiestunde
mezda na uro der Stundenlohn
plačilo na uro das Stundengeld
cena delovne ure der Stundensatz
po urah stundenweise
5. oddaljenost: die -stunde (hoda Fußstunde, Wegstunde, ježe Reitstunde, leta Flugstunde, vožnje Autostunde)
oddaljen eno uro vožnje eine Autostunde entfernt
ure hoda stundenweit
6. kratica:
ure, ur Stdn.
ure in ure, cele ure stundenlang
uro za uro/iz ure v uro Stunde um Stunde
24 ur na dan rund um die Uhr
ki dela 24 ur na dan Rund-um-die-Uhr-
hotel za uro das Stundenhotel
|
rana ura zlata ura Morgenstunde hat Gold im Munde