Franja

Zadetki iskanja

  • stopnjeváti (povečati) aumentar, acrecentar ; (poslabšati) agravar ; gram formar el comparativo (ozir. el superlativo)

    počasi stopnjevati graduar
    stopnjevati hitrost forzar (ali acelerar ali aumentar) la velocidad
    stopnjevati se aumentar, ir en aumento; acrecentarse; intensificarse
  • strélen de tiro

    strelna daljina alcance m de tiro
    strelni jarek trinchera f
    strelno orožje arma f de fuego
    strelno področje zona f de fuego
    strelna hitrost velocidad f del proyectil
    strelni prah pólvora f
    strelna rana herida f (causada) por arma de fuego; balazo m
  • subsonic [sʌbsɔ́nik] pridevnik
    fizika podzvočen

    subsonic speed podzvočna hitrost
  • subsonique [süpsɔnik] adjectif, technique, aéronautique ki ne doseže hitrosti zvoka, podzvočen

    vitesse féminin, avion masculin subsonique podzvočna hitrost, letalo, ki ne doseže hitrosti zvoka
  • svetlôba lumière ženski spol , clarté ženski spol , jour moški spol

    dnevna svetloba lumière du jour
    sončna svetloba lumière solaire (ali du soleil)
    zvezdna svetloba clarté (ali lumière) des étoiles
    hitrost svetlobe vitesse ženski spol de la lumière, vitesse-lumière ženski spol
    lom svetlobe réfraction ženski spol (de la lumière)
  • svetlôba (-e) f luce (tudi fiz. ), chiaro:
    oddajati, razprševati svetlobo emanare, disperdere la luce
    svetloba in tema la luce e le tenebre
    dnevna, jutranja svetloba la luce del giorno, la luce mattutina
    naravna, umetna svetloba luce naturale, artificiale
    sončna svetloba la luce del sole
    hitrost svetlobe la velocità della luce
  • svetlôba luz f ; claridad f

    dnevna svetloba luz de día, luz diurna
    sončna svetloba luz solar
    proti svetlobi a contraluz
    hitrost svetlobe velocidad f de la luz
    lom svetlobe (fiz) refracción f de la luz
    svetloba in senca claros y sombras
    svetloba prihaja od zgoraj la luz viene de arriba
  • svetlôben (-bna -o) adj. di, della luce; luce; luminoso:
    svetlobni žarek raggio di luce
    svetlobni vir sorgente luminosa
    svetlobni napis scritta luminosa
    elektr. svetlobni izkoristek rendimento luminoso
    grad. svetlobni jašek lucernario
    teh. svetlobni kazalec freccia luminosa
    avt. svetlobni odbojnik catarifrangente
    fiz. svetlobni tok flusso luminoso della luce
    fiz., astr. svetlobno leto anno luce
    fiz. svetlobna hitrost velocità della luce
  • širjenj|e srednji spol (-a …) der Breitung, das Breiten, das Ausweiten, die Verbreiterung, Ausweitung, Ausdehnung; razpoke: die Dehnung, die Ausbreitung (svetlobe Lichtausbreitung, zvoka Schallausbreitung); med ljudmi: die Verbreitung, Weiterverbreitung, Weitergabe; (prevladovanje) die Überhandnahme, das Umsichgreifen
    širjenje prepovedano Weitergabe verboten
    širjenje maternice medicina die Eröffnung
    fizika die Ausbreitung, die Fortpflanzung
    hitrost širjenja die Fortpflanzungsgeschwindigkeit
    prenehanje širjenja Nichtweiterverbreitung
    ki zadržuje širjenje požara feuerhemmend
  • temp|o [é] moški spol (-a …) das Tempo (tudi glasba)
    sprememba tempa der Tempowechsel
    izmenjevanje tonov v hitrem tempu der Lauf
    tempo poteza šah: der Abwartungszug
    | ➞ → hitrost
  • terminal1 [tə́:minəl] pridevnik
    mejen, ki tvori mejo; končen, poslednji, zaključni, skrajni; terminski; četrtleten, trimestralen, semestralen
    logika pojmoven

    by terminal payments v četrtletnih plačilnih obrokih (plačilih)
    terminal examination zaključni izpit
    terminal station (stop) zadnja, končna postaja (postajališče)
    terminal velocity končna hitrost
  • terminálen (končen) terminal

    terminálna hitrost terminal speed (ali velocity)
    terminálna morena terminal moraine
    terminálna (končna) postaja terminal station, terminus, terminal
  • time2 [táim]

    1. prehodni glagol
    meriti čas (z uro); določati čas; izbrati (pravi) čas; urediti po času, uravnati po okoliščinah; napraviti kaj ob pravem času; gledati na čas, držati se časa; časovno ugotoviti; regulirati, naravnati (uro)
    glasba udarjati, dajati takt (tempo)

    to time one's arrival rightiy izbrati pravi čas za svoj prihod
    to time the speed meriti hitrost
    to time one's steps to the music plesati po taktu
    my train is timed to leave at four po voznem redu odhaja moj vlak ob štirih

    2. neprehodni glagol
    ujemati se, biti soglasen (with z)
    sporazumeti se; držati takt, ritem (to z)
  • tok2 [ó] moški spol (-a …) fizika, tehnika vode, zraka: der Strom, die Strömung, das Strömen, der [Fluß] Fluss, der Lauf
    masni tok fizika [Massefluß] Massefluss
    potencialni tok fizika die Potentialströmung
    sinhronski/hkratni tok der Gleichlauf
    stacionarni tok fizika stationäre Strömung
    fizika svetlobni tok (fluks) Lichtstrom
    toplotni tok Wärmestrom, [Wärmefluß] Wärmefluss
    vrtinčni tok Wirbelstrom
    vzporedni tok Nebenstrom, hladnega zraka: tehnika Mantelstrom
    vzvratni tok Zurückströmen
    zračni tok Luftströmung, (curek) der Luftstrahl
    pri plazu ipd.: mehanizem toka der Fließmechanismus, upor toku (plazovine) der Fließwiderstand
    reaktivni motor z dvojnim tokom das Mantelstromtriebwerk
    gostota toka die Stromdichte
    hitrost toka die Strömungsgeschwindigkeit
  • top1 [tɔp]

    1. samostalnik
    vrh, vrhunec (gore); najvišja točka (česa); krona, vrh (drevesa); teme, glava; zgornji konec; začetek; pena (pri pivu); pokrov
    navtika krov, paluba; šop, pramen (las, volne); površje; izbor, izbira
    figurativno smetana; najvišja stopnja, prvo mesto, najvišji rang; cilj
    figurativno višek, vrhunec; višina (glasu); nebo (pri postelji)
    množina, sleng visoke osebnosti, visoke "živine"

    at the top na vrhu
    from top to toe od glave do pet
    on (the) top nad, vrh, vrh tega
    the top of the school najboljši učenec šole
    the top of all creation krona ustvaritve
    top of the milk figurativno najboljša točka programa
    at the top of one's voice na ves glas
    at the top of one's speed, on top z največjo hitrostjo
    off one's top sleng prismojen
    to the top of one's bent kolikor je le mogoče, do skrajnosti; v popolno zadovoljstvo
    from top to bottom od zgoraj navzdol
    the top of the water površje vode
    the top of the morning to you! (irsko) lepo jutro vam (želim)!
    to be (to become) top biti (postati) prvak; biti na čelu
    to be on top biti močnejši, biti na površju
    to be at the top of the tree figurativno biti na najvišjem položaju, pri krmilu
    he is top of his class on je prvi v razredu
    he is tops on je sijajen dečko
    to blow one's top sleng razjeziti se, razburiti se
    to come out on top iziti kot zmagovalec ali kot najboljši (npr. pri izpitu itd.)
    to come to the top priti na površje (na čelo); uspeti, imeti uspeh
    to go over the top vojska jurišati iz rova; figurativno, sleng tvegati skok, poročiti se
    the car ran at the top of its speed avto je drvel z največjo hitrostjo
    to shout at the top of one's voice na ves glas (na vse grlo) zakričati, zavpiti
    to take the top of the table zavzeti mesto na gornjem koncu mize; figurativno predsedovati
    to take the top off odpiti peno (piva)

    2. pridevnik
    najvišji, zgornji; glavni, prvi
    pogovorno prvorazreden, izvrsten

    top boy najboljši učenec
    top dog figurativno prvak, zmagovalec
    top line naslovna vrsta
    top prices najvišje cene
    top speed največja hitrost
    to be in top form (shape) biti v najboljši formi
  • transonic [trænsɔ́nik] pridevnik
    fizika nadzvočen

    transonic speed nadzvočna hitrost
  • trčenj|e srednji spol (-a …) der Zusammenstoß (čelno Frontalzusammenstoß, avtomobilov Autozusammenstoß, ladij Schiffszusammenstoß), der Zusammenprall
    verižno trčenje die Massenkarambolage
    letalstvo trčenje s ptičem der Vogelschlag
    (nalet) der Aufprall
    hitrost ob trčenju die Auftreffgeschwindigkeit
  • ubéžen (-žna -o) adj.

    1. di fuga

    2. fuggiasco, fuggitivo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    astr. ubežna hitrost velocità di fuga
  • ultra-sonique [sɔnik] adjectif nadzvočen

    vitesse féminin ultra-sonique nadzvočna hitrost
  • ur|a1 ženski spol (-e …)

    1. časovna enota: die Stunde (polna volle, debela geschlagene)
    dobri dve uri/dve debeli uri gut zwei Stunden
    četrt ure eine Viertelstunde
    pol ure eine halbe Stunde
    tričetrt ure eine Dreiviertelstunde
    pred eno uro vor einer Stunde
    vsako uro stündlich
    vsake tri ure alle drei Stunden
    na … ur/vsakih … ur -stündlich
    (pet fünfstündlich, šest sechsstündlich, deset zehnstündlich)
    na 12 ur halbtäglich
    na četrt/pol ure viertelstündlich/halbstündlich
    star … ur -stündig
    (pet fünfstündig)
    star pol ure halbstündig

    2.
    na uro in der Stunde/die Stunde (120 km na uro 120 km die Stunde)
    hitrost na uro die Stundengeschwindigkeit
    (80) kilometrov na uro (80) Stundenkilometer
    s sto na uro mit hundert
    pogovorno: mit hundert Sachen
    povprečno na uro im Stundendurchschnitt

    3. promet:
    vsako uro im Stundenabstand, železnica im Einstundentakt

    4.
    delovna ura die Arbeitsstunde
    režijska ura Regiestunde
    mezda na uro der Stundenlohn
    plačilo na uro das Stundengeld
    cena delovne ure der Stundensatz
    po urah stundenweise

    5. oddaljenost: die -stunde (hoda Fußstunde, Wegstunde, ježe Reitstunde, leta Flugstunde, vožnje Autostunde)
    oddaljen eno uro vožnje eine Autostunde entfernt
    ure hoda stundenweit

    6. kratica:
    ure, ur Stdn.
    ure in ure, cele ure stundenlang
    uro za uro/iz ure v uro Stunde um Stunde
    24 ur na dan rund um die Uhr
    ki dela 24 ur na dan Rund-um-die-Uhr-
    hotel za uro das Stundenhotel
    |
    rana ura zlata ura Morgenstunde hat Gold im Munde