-
pōsci-nummius 3 (poscere in nummus) denar zahtevajoč, lakomen denarja, grabežljiv, grabljiv: oscula Ap.
-
prenant, e [prənɑ̃, t] adjectif ki prijemlje, vzame; vieilli začenjajoč se; zelo zanimiv; ganljiv; juridique ki prejme denar
-
pȕla ž, pùlija ž (t. pul, perz.)
1. gumb
2. poštna znamka, kolek
3. kovinski okrasek, prišit na obleko
4. okrasni kovinski obroček
5. zastar. droben denar
-
pȕlja ž (t. pul) zgod. turški denar
-
punt3 [pʌnt]
1. samostalnik
vložek pri kvartanju
pogovorno stava na konjskih dirkah
2. neprehodni glagol
vložiti denar (pri kvartanju)
pogovorno staviti na konja
-
put out
1. prehodni glagol
dati, postaviti ven, zapoditi; iztegniti (roko, jezik, tipalke); izobesiti (zastavo, razglas)
šport izločiti koga; izpahniti (ud); ugasniti (ogenj), zapreti (plin); zbegati, zmešati, motiti; razjeziti, ozlovoljiti; pokazati moč, napeti sile; posoditi denar (at interest z obrestmi)
dati iz hiše (delo, otroka); pognati (popke)
2. neprehodni glagol
navtika izpluti, kreniti na morje
ameriško, sleng truditi se
to put out to grass gnati živino na pašo; figurativno odpustiti koga
to put out to nurse dati otroka v oskrbo
to be put out about s.th. biti jezen, vznemirjen zaradi česa
to be put out with s.o. jeziti se na koga
-
queer2 [kwíə] samostalnik
sleng homoseksualec
sleng ponarejen denar
-
rag-money [rǽgmʌni] samostalnik
ameriško devalviran papirnati denar
-
rambursá -éz vt. povrniti denar, plačati po povzetju
-
raudusculum (rōdusculum in rūdusculum) -ī, n (demin. iz raudus) brezobličen košček medi (brona, bakra) kot novec, droben (majhen) denar, denarček, novčič: quem ad modum omnis fere materia non deformata rudis appellatur, sicut vestimentum rude non perpolitum, sic aes infectum rudusculum Cincius ap. Fest., aes raudus dictum; ex eo [in] veteribus in mancipiis scriptum „raudusculo libram ferito“ Varr., sed etiam signato, quia in mancipando, cum dicitur: „rudusculo libram ferito“, asse tangitur libra Fest.; meton. majhen dolg, dolgek: de raudusculo Numeriano multo te amo Ci. ep. zavoljo odprave majhnega dolga Numeriju, ker si Numeriju odpravil majhen dolg, de raudusculo Puteolano gratum Ci. ep., de raudusculo quod scribis Ci. ep., nec mehercule me raudusculum movet Ci. ep.
-
ready3 [redi] samostalnik (večinoma the ready)
sleng razpoložljiv, gotov denar; gotovina
vojska položaj puške, ki je pripravljena za streljanje
vojska at the ready pripravljen za strel(janje) (o puški)
-
Reisegeld, das, denar za potovanje
-
rembourser [rɑ̃burse] verbe transitif povrniti denar
rembourser une dette, un emprunt, une somme plačati dolg, vrniti posojilo, vsoto
rembourser quelqu'un de ses frais povrniti komu stroške
-
remonitize [ri:mɔ́nitaiz] prehodni glagol
ameriško (srebro) zopet kot denar dati v obtok
-
rentrée [rɑ̃tre] féminin vračanje, vrnitev (domov); vrnitev igralca na oder (po prekinitvi); ponoven začetek (kake dejavnosti, zlasti po počitnicah); ponovna otvoritev; spravilo; pobiranje (davkov); karte, ki se vzamejo v zameno iz talona; pluriel zbrani denar; vrnjeno blago (roba)
rentrée des foins, d'une récolte spravilo sena, letine
rentrée des classes začetek šolskega leta, šole (po počitnicah)
rentrées pluriel fiscales pobrani davki
rentrée journalière dnevni izkupiček
rentrée parlementaire ponoven sestanek parlamenta (po počitnicah)
d'une rentrée difficile težko izterljiv
la rentrée des voitures à Paris, à la fin du weekend vračanje avtomobilov v Pariz, ob koncu tedenskega oddiha
l'acteur a fait sa rentrée sur la scène igralec se je vrnil na oder (v svojo dejavnost)
-
rēsto m
1. ostanek, preostanek:
del resto sicer
2. mat. ostanek
3. ostanek, ostali denar, razlika:
avere il proprio resto pren. dobiti svoje
lasciare il resto di mancia pustiti napitnino
4.
resti pl. ostanki, zapuščina:
i resti di una necropoli ostanki grobišča
resti mortali zemeljski ostanki, truplo
-
retaper [rətape] verbe transitif (grobo) popraviti; spraviti v red; predelati, preoblikovati: razčesati (lase); familier spraviti (bolnika) spet na noge, ozdraviti; populaire izvabiti denar iz koga; (v šoli) vreči
retaper une vieille voiture, une maison délabrée popraviti star avtomobil, podrto hišo
retaper un lit površno urediti posteljo
il s'est retapé pozdravil se je
-
sablista moški spol oseba, ki si izposoja denar
-
sacadinero(s), sacacuartos moški spol oseba, ki izvablja denar; slepar
-
sack1 [sæk]
1. samostalnik
vreča, mošnja, pismonoševa torba, vrečka, mošnja za denar; široko ogrinjalo, kratka suknja, suknjič; vreča kot mera (3-6 bušlov)
sleng odpust iz službe
sack of coals navtika, sleng temni oblaki
the sack zgodovina utopitev v vreči (kazen)
to get the sack sleng biti odpuščen (vržen) iz službe
to give s.o. the sack sleng odpustiti (vreči) koga iz službe; dati košarico komu
to hold the sack figurativno ostati na cedilu
2. prehodni glagol
vtakniti, dati v vrečo
domačno odpustiti iz službe
domačno, figurativno dati košarico
pogovorno vtakniti v žep
sleng premagati koga v tekmi