Franja

Zadetki iskanja

  • prerézati (-réžem)

    A) perf. ➞ rezati

    1. tagliare:
    prerezati s škarjami, z nožem tagliare con le forbici, col coltello
    prerezati čez polovico tagliare in due

    2. ekst.
    prerezati vrat scannare, sgozzare
    prerezati žile svenare
    prerezati vrvico (na otvoritvi ipd. ) tagliare il nastro, inaugurare

    3. pren. interrompere, troncare:
    osorno prerezati ugovor troncare bruscamente le obiezioni

    B) prerézati si (-réžem si) perf. refl. tagliarsi:
    prerezati si dlan tagliarsi la palma della mano
    prerezati si žile svenarsi
  • preščípnjen (-a -o) adj.

    1. staccato; perforato; obliterato; reciso, tagliato

    2. stretto (alla vita):
    v pasu preščipnjeno dekle ragazza col vitino di vespa
  • pretêklost (-i) f passato:
    objokovati preteklost rimpiangere il passato
    pren. vse je preteklost è tutto passato
    pretrgati s svojo preteklostjo rompere col proprio passato
    človek z bogato preteklostjo uomo di grandi esperienze
    ženska sumljive preteklosti donna dal passato equivoco, dubbio
  • pretēsto m

    1. pretekst, pretveza, izgovor:
    cercare dei pretesti iskati izgovore
    col pretesto di z izgovorom, da

    2. povod:
    dare, fornire un valido pretesto dati tehten povod
  • pretvéza (-e) f pretesto; appicco, addentellato, ammennicolo; ansa; uncino; scusa, motivo, giustificazione;
    dati pretvezo za opravljanje dare ansa alle maldicenze
    iskati pretveze cercare dei pretesti, attaccare l'uncino
    s pretvezo, da col pretesto di
  • prevážati (-am)

    A) imperf. trasportare; (s plovilom), traghettare;
    prevažati blago, potnike trasportare merci, passeggeri
    prevažati s čolnom traghettare
    voj. prevažati z letalom aviotrasportare
    prevažati z vozovi carreggiare; trasportare, portare col carro

    B) prevážati se (-am se) perf. refl. girare (con un mezzo di trasporto), scarrozzare
  • prevésen (-sna -o) adj. inclinabile; ribaltabile; inclinato:
    bot. prevesni cvet fiore col gambo inclinato
    prevesna lega posizione inclinata
    prevesni kanu canoa con bilanciere laterale
  • prevozíti (-vózim) perf.

    1. percorrere; superare:
    prevoziti več tisoč kilometrov superare migliaia di chilometri
    prevoziti ciljno črto, prevoziti skozi cilj passare, tagliare il traguardo
    prevoziti rdečo luč passare col rosso

    2. sorpassare
  • pripírati (-am) | pripréti (-prèm) imperf., perf.

    1. socchiudere:
    pripreti oči socchiudere gli occhi

    2. (pripreti) stringere, incastrare; schiacciare:
    pripreti si prst v vratih rimanere col dito incastrato nella porta

    3. jur. arrestare, fermare
  • pripíti (-píjem)

    A) perf.
    pripiti družini revščino ridurre la famiglia in povertà, in miseria col bere

    B) pripíti se (-píjem se) perf., refl. bere, prendersi una piccola stornia
  • pristájati1 (-am) | pristáti (-stánem) imperf., perf.

    1. navt. approdare, attraccare; fare scalo:
    pristati v pristanišču approdare in porto
    ladja pristaja samo v večjih obalnih mestih la nave fa scalo soltanto nei maggiori centri costieri

    2. aer. atterrare; (pristati na morju) ammarare; (pristati na mesecu) allunare; ekst. fare scalo:
    pristati s padalom atterrare col paracadute
    pred poletom čez ocean letalo pristaja v Parizu prima di trasvolare l'oceano, l'aereo fa scalo a Parigi

    3. pren. (privoliti, privoljevati na kaj) acconsentire, accondiscendere, aderire a; accettare:
    pristati na pogoje, predloge acconsentire alle condizioni, alle proposte
    ne pristati na svojo usodo non rassegnarsi alla propria sorte
  • privábiti (-im) | privábljati (-am) perf., imperf.

    1. attrarre, allettare, richiamare:
    privabiti goste z dobro postrežbo richiamare i clienti con l'ottimo servizio

    2. pren. richiamare, far venire:
    s pripovedovanjem privabiti solze v oči col racconto richiamare le lacrime agli occhi

    3. allettare, adescare
  • prodírati (-am) | prodréti (-drèm) imperf., perf.

    1. avanzare, addentrarsi, inoltrarsi, spingersi, giungere, arrivare:
    prodirati proti cilju, vrhu avanzare, spingersi verso la meta, la cima
    vpitje je prodiralo do sobe le grida giungevano fin nella stanza
    prodreti globoko na sovražnikovo ozemlje penetrare profondamente nel territorio nemico

    2. (prihajati, priti skozi kaj ovirajočega) attecchire, penetrare, trapassare; espandersi, diffondersi:
    sonce prodira skozi vejevje il sole penetra fra i rami
    ta moda ne more prodreti una moda che non può attecchire
    prodirati na tuja tržišča penetrare sui mercati esteri
    koloradski hrošč je po vojni hitro prodrl tudi k nam nel dopoguerra la dorifora delle patate si diffuse presto anche da noi

    3. (uveljavljati, uveljaviti se) affermarsi, sfondare, farsi valere, prevalere:
    uspešno prodirati v športni vrh sfondare nello sport
    resnica bo zagotovo prodrla la verità finirà col prevalere

    4. (spoznavati, spoznati) penetrare:
    prodreti do bistva, do dna problema penetrare la (nella) sostanza del problema
  • próti

    A) adv. contro:
    biti proti essere contro, essere contrario
    govoriti proti parlare contro

    B) prep.

    1. (za izražanje cilja premikanja) verso, a:
    dim se dviga proti nebu il fumo si alza al, verso il cielo
    držati steklo proti svetlobi tenere il vetro contro la luce, controluce

    2. (za izražanje premikanja, ki je nasprotno drugemu premikanju) contro:
    jadrati, pluti proti vetru veleggiare, navigare contro vento
    gladiti proti dlaki lisciare contro pelo

    3. (za izražanje bližine časovne meje) verso:
    priti proti večeru venire verso sera

    4. (za izražanje odpora) contro:
    bojevati se proti sovražniku lottare, combattere contro il nemico, col nemico
    pritožiti se proti odločbi fare ricorso contro il decreto

    5. (za izražanje česar delovanje je treba preprečiti, čemur se je treba izogibati) contro:
    cepiti proti davici vaccinare contro la difteria
    tablete proti glavobolu compresse contro il mal di testa; antinevralgici

    6. (za izražanje neujemanja z vodili) contro:
    storiti kaj proti pravilom fare qcs. contro le regole

    7. (za izražanje čustvenega razmerja) verso, nei confronti di:
    biti pozoren proti starejšim essere rispettoso nei confronti delle persone anziane

    8. (za izražanje sorazmerja) a:
    domače moštvo je zmagalo z dva proti ena (2: 1) la squadra locale ha vinto due a uno (2: 1)
    načrt v merilu 1:200 progetto su scala, in scala uno a duecento

    9. (v primeri z) a confronto con, rispetto a:
    moje težave so majhne proti tvojim i miei disturbi sono modesti rispetto ai tuoi

    10. (za izražanje okoliščin, pogojev za uresničitev česa) dietro:
    vrniti proti nagradi restituire dietro ricompensa
    proti plačilu, potrdilu contro pagamento, contro ricevuta
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    dvigniti roko proti komu alzare le mani su qcn., picchiare qcn.
    iti proti koncu stare per finire
    iti proti sedemdesetim, osemdesetim avvicinarsi alla settantina, all'ottantina
    imeti kaj proti komu avercela con qcn.
    pren. plavati proti toku nuotare, andare controcorrente
    pren. on je muha proti tebi rispetto a te è insignificante
    fot. fotografirati proti svetlobi fotografare controluce
    med. cepivo proti davici vaccino antidifterico
    med. preparat proti krčem antispastico
    farm. preparat proti glistam antielmintico
    farm. preparat proti kašlju tossifugo
    farm. preparat proti vročini antipiretico
    naprava proti kraji antifurto
    navt. proti krmi, proti kljunu a poppavia, a proravia
    proti nezgodam antinfortunistico
    agr. sredstvo proti rastlinskim zajedavcem anticrittogamico
    farm. sredstvo proti revmi antireumatico
    sredstvo proti rjavenju antiruggine
    farm. preparat proti steklini antirabbico
    proti svoji volji controvoglia, obtorto collo lat.
    sredstvo proti toči antigrandine, grandinifugo
    avt. sredstvo proti zmrzovanju anticongelante
  • rabattre* [rabatr] verbe transitif zavihati, potisniti navzdol, spustiti navzdol; izravnati, izgladiti; znižati (cene); odtegniti (de, sur od); figuré ponižati; zmanjšati, zadušiti; vzeti nazaj, preklicati (besede); odžagati veje (un arbre drevesu); goniti (divjad); odbiti, odbraniti (pri mečevanju); verbe intransitif nenadoma kreniti v stran; kreniti (sur k, v); obrniti se (sur quelqu'un na koga); iti nazaj (de quelque chose s čim), popustiti (de quelque chose v čem); omejiti, usmeriti, brzdati

    se rabattre iti dol, spustiti se dol; kreniti v stran, na drugo pot; (nenadoma) se obrniti, figuré nenadoma preiti (sur quelque chose na kaj); omejiti se (sur quelque chose na kaj), zadovoljiti se (s čim), ker ni boljšega; odškodovati se (sur quelque chose pri čem)
    en rabattre (figuré) popustiti, izgûbiti iluzije
    n'en vouloir rien rabattre vztrajati pri svoji zahtevi
    rabattre le caquet à quelqu'un (familier) komu usta zamašiti
    rabattre du prix znižati ceno
    rabattre les bords de son chapeau sur son front potisniti krajevce klobuka v čelo
    rabattre la balle au tennis odbiti žogo proti tlem pri tenisu
    rabattre le col de son pardessus zavihati ovratnik pri površniku
    rabattre le gibier goniti divjad proti lovcem
    rabattre les plis zlikati gube
    rabattre de ses prétentions popustiti v svojih zahtevah
    il n'y a rien à rabattre pri tem ostane
    cette cheminée rabat ta kamin ne vleče dobro, pritiska dim navzdol
    le vent rabat la fûmée veter pritiska dim k tlom
    se rabattre sur la politique obrniti pogovor na politiko
    faute de viande, se rabattre sur les légumes ker ni mesa, se omejiti na zelenjavo, se zadovoljiti z zelenjavo
  • rabattu, e [rabatü] adjectif, botanique navzdol viseč, povešen

    chapeau masculin à bords rabattus klobuk s povešenimi krajevci
    col masculin rabattu zavihan ovratnik
  • rallentare

    A) v. tr. (pres. rallēnto)

    1. upočasniti, upočasnjevati; zavirati

    2. pren. zmanjševati, popustiti, popuščati; omejiti, omejevati

    B) ➞ rallentarsi v. rifl. (pres. mi rallēnto) pren. popustiti, popuščati; zmanjšati se:
    il suo entusiasmo col tempo si rallentò njegovo navdušenje je sčasoma popustilo
  • raschiettare v. tr. (pres. raschietto) (grattare col raschietto) strgati
  • ravnotéžje (-a) n

    1. fiz. equilibrio:
    izgubiti, obdržati ravnotežje perdere, mantenere l'equilibrio
    vrvohodec s palico za ravnotežje il funambolo col bilanciere

    2. ekst. equilibrio:
    politično, vojaško ravnotežje equilibrio politico, militare
    vreči, spraviti iz ravnotežja confondere, sconcertare
  • razkládanje (-a) n

    1. scarico, scaricamento:
    razkladanje ladje scarico della nave

    2. racconto, storia:
    dolgočasiti koga z razkladanjem svojih težav annoiare qcn. col racconto dei propri guai