Franja

Zadetki iskanja

  • priprávljen ready; prepared

    na vse priprávljen (figurativno) equal to any emergency
    priprávljen za odhod na morje, za izplutje ready for sea
    priprávljen na smrt ready for death
    večerja je priprávljena dinner is ready
    on je hitro priprávljen za hudobijo he is always ready for mischief
    ti si kar hitro priprávljen za kritiziranje drugih you are too ready to criticize others
    priprávljen sem, da grem (za odhod) I am ready to go
    on ima hitro priprávljen izgovor he is ready with excuses
    priprávljeni, pozor, zdaj! šport ready, steady, go!
  • privíd hallucination; vision; phantom; apparition

    bolnik ima privíde the patient is having hallucinations
    ali je to resničnost ali privíd? (pogovorno) is it real or am I seeing things?
  • prosíti to ask (koga za kaj something of someone, someone for something); (vljudno) to beg, to request; to pray

    milo prosíti (rotiti) to supplicate, to implore, to conjure, to beseech, to entreat, to deprecate; (pismeno) to petition, to solicit; to memorialize; (prosjačiti) to beg, to go begging, to be a beggar
    prosíti za koga to plead for, to intervene for; (če nismo razumeli)
    prosim? I'm sorry, what did you say?, pardon?, I beg your pardon; (odgovor na zahvalo)
    prosim! don't mention it!, no trouble!, you are (quite) welcome!
    prosíti kruha to ask for bread
    prosíti za uslugo to ask a favour
    prosim vas oproščenja (odpuščanja) I beg your pardon
    prosim vas, vrnite denar! please let me have the money back!
    prosíti za roko (zasnubiti dekle) to ask in marriage, to propose (to)
    prosíti vse svetnike v nebesih to pray to every saint in Heaven
    lepo vas prosim, napravite mi to uslugo! I beg you to do me this service!
    prosim, povej mi vendar! (please) do tell me!
    sedite, prosim! please take a seat! sit down, please!
    vas smem prosíti za ogenj (za sol)? may I trouble you for a light (the salt)?
    prosim, bodi tako dober in... be good enough (ali be so kind as) to...
    prosil sem ga za to I asked it of him, I asked him for it
    ne daj se prosíti! don't wait to be asked
    vas smem prosíti za vaše ime? may I ask your name?
    prosim za besedo! may I have leave to speak?, ZDA may I have the floor?
    prosíti za dovoljenje koga to ask leave of someone
    prosíti za oproščenje to excuse oneself, to apologize, to beg pardon
    prosim, da mi oprostite! pardon me!, I beg your pardon!, excuse me!, I am sorry!
    prosíti za službo to apply for a job (ali post), to submit an application for a post
  • pròst free, (na prostosti) free, at liberty, at large; (vstop) free; (brezplačen) gratuitous, free of expense; (dovoljen) permitted, allowed; (neodvisen) independent; (brez zaprek) unhindered, unobstructed, unimpeded; (brez nadzora) uncontrolled; (neprisiljen) unforced, uncompelled, unconstrained, unfettered, unconfined, unshackled; (nezasužnjen) unenslaved; (neujet) uncaught; (spuščen) released, freed, liberated; (nezaposlen) unengaged, unoccupied, disengaged, idle, at leisure, off duty

    pròst vseh davkov exempt from all taxes (ali duties)
    carine pròsto duty-free, free of duty
    pròsta sobota Saturday off, free Saturday
    pròst dan an off day, a day off
    pròst službe off duty, off work
    pròsti čas spare time, leisure hours pl, leisure
    pròsta luka free port
    pròst prehod free pass
    pròsto službeno mesto vacancy
    pròst predmet (v šoli) optional subject
    pròst vseh skrbi free from all cares
    poštnine pròsto prepaid, postpaid, (paket) carriage-paid
    pròst prevod free (ali not literal) translation
    pròsti pad fizika free fall
    pròsti stil (plavanja) free-style (swimming)
    pròsti strel šport, nogomet free kick
    pròsta rokoborba catch-as-catch-can, all-in wrestling
    pròsta trgovina free trade
    pròste vaje gymnastic exercises pl, callisthenics pl
    pròsta vstopnica free (ali complimentary) ticket
    pròst izvod (za avtorja) author's (free) copy, gratis copy, (reklamni) free copy, free specimen, (za knjigarnarja) odd copy
    prosto! (= naprej!, vstopite!) come in!, step in!
    na prostem in the open air, outdoor, out of doors
    plavalni bazen na pròstem open-air swimming pool
    s pròstim očesom with the naked eye
    v pròsti prodaji off rations, unrationed
    vstop pròst! admission free!
    prosto za pristanek! aeronavtika cleared for approach!
    ob sobotah sem pròst I am free on Saturdays
    ste pròsti jutri? are you free tomorrow?
    ste pròsti? (taksistu) are you free?, you're not engaged, are you?
    nobenega pròstega sedeža ni več bilo there wasn't a single seat left
    brž ko bom pròst, vas obiščem as soon as I am free (ali through), I shall call on you
    dati prost dan to give someone a day off
    na pròsto vam je dano, da se lahko pritožite you are free (ali at liberty) to complain, it's up to you whether or not you complain
    vsak teden imam en pròst dan I have a day off every week
    dobiti pròst dan to get a day off
    jutri bomo imeli pròsto we shall have a day off (ali a free day) tomorrow
    imeti pròst dostop do koga to have free access to someone
    imate kaj pròstih sob? have you any rooms unoccupied (ali free, available)?
    imeti pròsto hrano in stanovanje to have free board and lodging
    nimam nič pròstega časa I haven't any time to spare
    imeti mnogo pròstega časa to have much time to spare
    imeti pròste roke to have a free hand, to have full power
    ne imeti pròste minute zase not to have a spare moment for oneself
    prenočiti na pròstem to camp out
    voziti kolo po klancu navzdol v pròstem teku to freewheel (ali to coast) down a hill
    dati pròst polet svoji fantaziji to give one's fancy full scope
  • próti against

    próti (prefiks) anti-, counter-; (smer) towards, to, in the direction of, on, for; contrary to; (čas) about, by, ZDA around; pravo, šport versus (krajšava: v. ali vs.); (v primeri z) compared with
    za in próti for and against, pro and con
    sredstvo próti remedy for
    próti vetru against the wind
    próti koncu meseca towards the end of the month
    próti šesti uri about six o'clock
    Avstralija próti Angliji Australia versus England
    próti nam against us
    próti mojemu prepričanju (volji) against my conviction (will)
    próti pričakovanju unexpectedly, suddenly
    próti potrdilu o prejemu on receipt
    próti toku against the tide
    próti vodi up the river
    próti zakonu against the law, illegally, unlawfully
    próti zdravemu razumu preposterously, absurdly
    próti mojim ukazom contrary to my orders
    to je dobro próti glavobolom it's good for headaches
    to je próti mojim navadam it is against (ali contrary to) my usual practice
    jaz sem próti I am opposed to it
    bilo je 30 glasov za predlog, 40 pa próti there were 30 votes for and 40 against
    próti meni je bil zelo prijazen he was very kind to me
    sem 100% próti I am dead against it
    to je próti mojemu prepričanju this runs counter to my convictions
    boriti se próti toku to struggle against the tide
    delovati próti to counteract, to neutralize, (preprečiti) to thwart, to frustrate, to balk (ali baulk), to baffle
    boriti se próti premoči to fight against odds
    dvigniti oči próti nebu to look up to heaven
    držati pismo próti luči to hold a letter up to the light
    glasovati próti to vote »no«
    enotno, složno glasovati próti to vote down
    glasovati próti predlogu to vote against a motion
    nimam nič próti temu I don't mind it, I have no objection to it
    nimam nič próti kajenju I don't object to people smoking
    ne morem nič reči próti I can say nothing to the contrary
    govoriti za in próti to speak pro and con
    iti próti domu to head for home (ali homewards)
    iti próti severu to go towards the north (ali northwards)
    vojska gre próti mestu the army is marching on the town
    izpustiti próti kavciji to release on bail
    marširati próti sovražniku to march against the enemy
    ležati z obrazom próti zemlji to lie face downwards (ali on one's face)
    nahujskati brata próti bratu to set brother against brother
    napravil sem to próti svoji volji I did that against my own inclination
    pluti próti vetru to sail against the wind
    porini klavir próti zidu! push the piano up against the wall!
    stavim 10 próti 1, da... I bet you ten to one that...
    vzdržati próti sovražniku to hold out against the enemy
  • prsi2 ženski spol množina, anatomija (dojke) der Busen, die Brust, die Mutterbrust
    golih prsi barbusig, topless
    povešene prsi die Hängebrust, der Hängebusen
    dati k prsim dojenčka: anlegen, an die Brust legen
    odstaviti od prsi von der Brust entwöhnen
    figurativno gojiti kačo na prsih eine Schlange am Busen nähren
  • prv|i2 moški spol der Erste
    prvega v mesecu: am Monatsersten
  • pusti|ti1 (-m) puščati

    1. lassen (dol herunterlassen, hinunterlassen, gor herauflassen, hinauflassen, mimo vorbeilassen, naprej vorlassen, nazaj zurücklassen, proč fortlassen, skozi durchlassen, tja hinlassen, tu dalassen, ven herauslassen, hinauslassen, za seboj zurücklassen)
    pustiti čakati koga warten lassen, na odgovor ipd.: (jemanden) hinhalten
    pustiti časa komu/sebi (jemandem/sich) Zeit lassen
    pustiti daleč za seboj weit hinter sich lassen
    pustiti do besede zum Wort kommen lassen, sprechen lassen
    pustiti do konca povedati (jemanden) ausreden lassen
    pustiti koga hladnega (jemanden) unbeeindruckt lassen
    pustiti ležati/mirovati [ruhenlassen] ruhen lassen
    pustiti na cedilu (jemanden) im Stich lassen, im Regen stehen lassen
    pustiti na/pri miru (jemanden) in Ruhe lassen, kako zadevo: die Finger von (etwas) lassen
    ne pustiti na miru (jemandem) keine Ruhe lassen
    pustiti ob strani ausklammern, unbeachtet lassen, übergehen, aus dem Spiel lassen
    pustiti oditi [gehenlassen] gehen lassen, ziehenlassen
    pustiti odteči abtropfen lassen
    pustiti prazno okence: aussparen
    pustiti prednost komu v prometu: (jemanden) vorfahren lassen
    pustiti prevreti (etwas) vergären
    pustiti priti skupaj [zueinanderlassen] zueinander lassen
    pustiti svobodo/na svobodo (jemanden) laufen lassen
    pustiti uležati ablagern lassen
    pustiti viseti [hängenlassen] hängen lassen
    pustiti vreti kochenlassen
    pustiti živeti am Leben lassen, leben lassen
    ne pustiti se vplesti v kako zadevo: sich heraushalten (aus)
    ne pustiti zraven koga (jemanden) [fernhalten] fern halten (von)
    ne pustiti kamna na kamnu pri iskanju: keinen Stein auf dem anderen lassen
    ne pustiti se motiti sich nicht stören lassen
    ne pustiti si do živega nichts an sich herankommen lassen
    ne pustiti si nič reči sich nichts sagen lassen
    pustiti, da postane navada zur Gewohnheit werden lassen
    pustiti, naj gredo stvari svojo pot die Dinge laufen lassen, den Dingen ihren Gang/Lauf lassen
    pustiti, naj gre kdo svojo pot človek: (jemanden) seinen eigenen Weg gehen lassen
    pustiti naj govori orožje die Waffen sprechen lassen
    pustiti, naj je, kar je fünf gerade sein lassen

    2. kot ostanek: überlassen, [übriglassen] übrig lassen, [stehenlassen] stehen lassen

    3. (ne spreminjati) lassen (wie es ist), belassen
    pustiti na glavi klobuk: aufbehalten
    pustiti na sebi plašč: anbehalten
    pustiti odprto [offenhalten] offen halten, auflassen
    pustiti tičati [steckenlassen] stecken lassen
    pustiti vklopljeno anlassen

    4. naročiti, da kdo drug kaj stori:
    pustiti prinesti bringen lassen (ich habe es bringen lassen)
    priti (jemanden) kommen lassen
    narediti machen lassen

    5. kot posledico: zurücklassen; behalten (nesreča/ bolezen mu je pustila to er behielt das von einer Krankheit/einem Unfall)
  • ràd willingly, gladly, with pleasure, readily; eagerly; arhaično nothing loath

    ràd ali nerad willy-nilly, willing or unwilling
    iz srca, od srca ràd with all my heart
    prav ràd with the greatest pleasure
    ràd imeti to like, to be fond of, to be partial to, to have a liking for, to love
    ne imeti ràd to dislike, to be averse (ali disinclined) to, to have an aversion to
    ràd igram šah I like playing chess
    se ràd učiš angleščino? do you like learning English?
    kaj bi radi? what can I do for you?
    on se ne smeje ràd it's hard to make him smile (ali to bring a smile to his face)
    posebno ràd imam lahka vina I'm very partial to light wines
    ljudje ga ràdi vidijo he is much sought after
    to ràd verjamem I can easily believe it
    ali imate ràdi kavo? do you like coffee?
    jaz bi ràd kupil... I should like to buy...
    ràd bi vedel zakaj I wonder why
    ràd bi vedel (= bogve), kdo je to rekel I wonder who said it
    ràd bi verjel, da... I am quite ready (ali open) to believe that...
    take stvari se ràde dogajajo such things will happen
    radi ga vidimo he is (always) welcome here
    on ga (= vino) ràd pije he is fond of the bottle, žargon he likes his plonk, arhaično humoristično he is a winebibber, slabšalno he's a wino
  • ragljánje rattle, rattling

    sit sem njenega nenehnega ragljánja I am tired of her incessant prattle
  • razlágati to explain; to explicate; to interpret; to comment; (s primeri) to illustrate; to expound (biblijo the Bible)

    ne morem si tega razlágati I am at a loss to understand it
    na široko razlágati to expatiate
  • razpotj|e [ó] srednji spol (-a …) der Kreuzweg, Scheideweg, die Wegscheide
    biti na razpotju am Kreuzweg/Scheideweg stehen (tudi figurativno)
  • razuméti to understand; to comprehend, to get, to make out; to grasp, to apprehend, to take in

    napačno razuméti to misunderstand, to mistake
    ne razumem vas čisto I don't quite follow you
    dobro se razumem z njim I get on well with him
    tega ne razumem this is beyond me, this is beyond my comprehension, I cannot make head or tail of it
    ali naj razumem, da...? am I to take it that...?
    me razumeš? do you get me?
    (že) razumem I see, I understand
    razuméti! radio roger!
    ne razumem se na konje I have no experience with horses
    nisem mogel prav razuméti njegovega imena I could not catch his name
    me razumeš?, si me razumel? do you understand me?, pogovorno got the idea?, pogovorno O.K.?
    to se razume that's understood, of course!, I quite see!
    slabo ste razumeli you have got hold of the wrong end of the stick
    ne razumite me napačno don't get me wrong
    to se samo po sebi razume that is a matter of course, that stands to reason, that goes without saying
    on se razume na to he is clever at it, he is well versed in it, he is at home in it, he is well experienced (ali skilled) in it
    naj me vrag vzame, če razumem! I'll eat my hat if I understand that!
    z njim se ni možno razuméti there is no dealing with him
    napačno me razumete you mistake me
    ona hitro razumeva she is quick-witted
    on počasi razumeva he is dull-witted
    on ne razume šale he can't take a joke
    dobro se razuméti na posle to know one's business
    brez nadaljnjega se razume, da... it is an understood thing that...
    dobro se razuméti s kom to stand well with someone
    dobro se razumejo they get on well together, they get on (ali along) with one another, they are on good terms
    ne razumejo se med seboj they are at odds (ali at variance)
    ne razumejo se preveč they don't take to one another much
    razuméti se kot pes in mačka (figurativno) to get on like cat and dog
    dali smo jim razuméti we gave them to understand
    dali so mi razuméti, da... I was given to understand that...
    tega nisem prav nič razumel (figurativno) I could not make head or tail of it
    da, razumel sem! aeronavtika roger!
  • redi|ti3 (-m) živali: halten, züchten
    rediti v kletki/kletkah käfigen, im Käfig halten
    figurativno rediti kačo na prsih eine Natter am Busen nähren
  • rep1 [ê] moški spol (-a …)

    1. der Schwanz
    konjski rep der Pferdeschwanz, der Schweif
    ( živalstvo, zoologijačopast Quastenschwanz, kupiran - pasji Stummelschwanz, levji Löwenschwanz, lisičji Fuchsschwanz, oprijemalni Greifschwanz, Rollschwanz, pasji Hundeschwanz, plezalni Wickelschwanz, podganji Rattenschwanz, srpast Sichelschwanz, veslasti Ruderschwanz, zvit Ringelrute)
    pahljačast rep pri pticah: der Fächer, das Rad, pavji: Pfauenrad
    lovstvo pasji ipd.: die Rute, lisičji: die Lunte, zajčji, kunčji: die Blume, lisičji, volčji: die Standarte, medvedji: der Bürzel, jelenov, srnjakov ipd.: der Wedel, pri divjem prašiču: der Schmörkel, pri perjadi: der Stoß, pri ruševcu: die Leier; živalstvo, zoologija pri vodnem ščipalcu: das Raubbein, pri raku: die Schere
    želo na repu škorpijon: der Schwanzstachel
    z … repom -schwanzig
    (dolgim langschwanzig)

    2. (kos živine) das Stück

    3.
    goveji rep jed: der Ochsenschwanz, juha: die Ochsenschwanzsuppe

    4.
    tehnika lisičji rep žaga: der Fuchsschwanz, die Schweifsäge
    v mizarstvu: lastovičji rep die Zinke

    5. vrsta die Menschenschlange
    |
    … repa Schwanz-
    (dolžina die Schwanzlänge, konec die Schwanzspitze, oblika die Schwanzform)
    mahati z repom mit dem Schwanz wedeln, (dobrikati se) schwänzeln (um)
    stisniti rep med noge den Schwanz einkneifen/einziehen (tudi figurativno)
    figurativno imeti rep in glavo Hand und Fuß haben
    ujeti za rep koga am/beim Rockzipfel erwischen, einen Zipfel zu fassen bekommen
    biti na repu (jemandem) nachtraben
    konja pri repu sedlati die Ochsen hinter den Pflug spannen, das Pferd beim Schwanz aufzäumen
  • rés true; truly, really, indeed, in fact

    je to rés? is that true?
    rés? really?, indeed?, ZDA you don't say?, is that so?
    rés je, da... the truth is that...
    ali ni rés? is it not so?; don't you think so?
    Sestra je bolna - Res? My sister is ill - Is she?
    obljubil je, da pride, in rés je prišel he promised to come, and he did come
    Dobil sem pismo iz ZDA. - Res? I got a letter from the U.S.A. - Did you?
    ali rés verjameš to zgodbo? do you really (ali actually) believe that story?
    rés mi je žal I am truly sorry
  • résno prislov in earnest; seriously

    zelo, smrtno résno in sad earnest
    (jaz to) résno mislim I really do think so
    tega ne misliš résno? you can't be in earnest?
    misliš résno? are you really in earnest (ali in real earnest)?
    čisto résno (brez šale) in sober earnest
    mislim popolnoma résno I am quite serious
    misliš (to) résno? are you serious?
    résno govorim I am speaking in earnest
    résno se držati (zadrževati smeh) to keep a straight face
    résno se lotiti dela to really get down to work
    premalo résno kaj vzeti to take matters not too seriously
  • resór (področje) competence, -cy

    to ne sodi v moj resór I am not competent to deal with this question; this is outside my competence
  • rit ženski spol (-i …)

    1. der Arsch, der Hintern

    2. (zadnjična odprtina) das Arschloch

    3. psovka: das Arschloch
    |
    figurativno dvigniti rit den Arsch lüften
    obrisati si rit z/s sich den Hintern abwischen mit/sich den Arsch wischen können mit
    papir za rit obrisati ničvreden: der Arschwisch
    stisniti rit od strahu: einen kalten Arsch haben
    (umreti) den Arsch zukneifen/zusammenkneifen
    imeti polno rit česa: einen ganzen Arsch voll haben (von)
    na rit:
    obesiti si na rit (obleči) sich auf den Hintern hängen
    imeti na riti auf dem Hintern haben
    pasti na rit od začudenja, razburjenja: aufs Kreuz fallen, von den Socken sein
    vreči na rit aus den Stiefeln hauen
    usesti se na rit od začudenja: sich auf den Hintern setzen
    v rit:
    brca v rit der Arschtritt
    lesti v rit komu (jemandem) in den Arsch kriechen/Zucker in den Hintern blasen
    piši me v rit! leck mich am Arsch/du kannst mich mal!
    suniti v rit (nagnati) (jemanden) schassen/rausschmeißen
    zatakniti si v rit sich in den Arsch stecken können

    v riti (fuč) im Arsch, in den Arsch gegangen
    imeti zolje v riti Hummeln im Hintern haben/Pfeffer im Arsch haben
    z ritjo:
    usesti se z nago ritjo v koprive sich in die Tinte setzen, sich in ein Wespennest setzen
    za ritjo/bogu za ritjo am Arsch der Welt
    | ➞ → sedalo, zadnjica
  • rob1 [ó] moški spol (-a, ova, -ovi) der Rand (beli na papirju der Papierrand, bazena Beckenrand, ceste Straßenrand, čeri Klippenrand, gozda Waldrand, jarka Grabenrand, južni Südrand, krožnika Tellerrand, lista rastlinstvo, botanika Blattrand, mize Tischrand, napoke Anbruchrand, poti Wegrand, Wegesrand, naselja Ortsrand, rane Wundrand, severni Nordrand, skodelice Tassenrand, stranski Seitenrand, ščita Schildrand, šiva Nahtrand, veke Lidrand, vodnjaka Brunnenrand, vozišča Fahrbahnrand); ozemlje: das Randgebiet; del: die Randpartie, der Randteil
    … roba Rand-
    (poravnava der Randausgleich, nastavitev die Randeinstellung, sprostilec tehnika die Randlösetaste)
    čez rob über den Rand
    iti/kipeti čez rob überquellen
    pljuskniti čez rob überschwappen
    teči čez rob überlaufen
    do roba bis an den Rand, bis zum Rand, napolnjen: randvoll, gestrichen voll
    na robu am Rand(e)
    šah: kmet na robu der Randbauer
    napis na robu die Umschrift
    pripomba na robu die Randbemerkung, Randnotiz, die Marginalie
    risba na robu die Randzeichnung
    na/ob robu randständig
    ob robu am Rande, den Rand entlang
    črta ob robu die Randlinie
    ob robu ceste/poti/potoka am Straßenrand/Wegrand/Bachrand
    od roba vom Rand
    odmik od roba der Randabstand
    po robu den Rand entlang, am Rande
    postaviti se po robu komu, čemu (jemandem/einer Sache) Paroli bieten, Stellung nehmen gegen, (jemandem/einer Sache) entgegentreten, die Stirn bieten, sich (jemandem/einer Sache) entgegenstellen
    preko roba über den Rand
    teči preko roba überlaufen
    z robom mit … Rand, -umrandet
    (črnim schwarzumrandet), -randig (gladkim glattrandig, ozkim schmalrandig, visokim hochrandig), -gerändert (rdečim rotgerändert)