Franja

Zadetki iskanja

  • fume1 [fju:m] samostalnik
    dim, hlap; oster vonj; jeza, strast, razburjenje

    to be in a fume besneti
  • hook1 [huk] samostalnik
    kavelj, kljuka; trnek; zapenec, pripenjec; oster ovinek, rečni zavoj, ovinkast rt
    šport ločnik (udarec pri boksu)
    figurativno past, zanka
    množina, sleng kremplji, prsti

    a bill hook zaokrožen nož
    crochet-hook kvačka
    fish-hook trnek
    reaping-hook srp
    hook and eye zapenec in ušesce
    Hook of Holland polotok in pomožno pristanišče v Rotterdamu
    by hook or by crook z lepa ali z grda
    sleng off the hooks vznemirjen, prismojen
    sleng to drop off the hooks umreti
    hook, line, and sinker popolnoma
    sleng on one's own hook na svojo pest
    sleng to take (ali sling) one's hook zbežati, pete si brusiti
    to have s.o. on one's hook imeti koga v oblasti
  • incisión ženski spol urez, rez; cezura; oster govor
  • incisive [insáisiv] pridevnik (incisively prislov)
    oster prediren; zajedljiv, jedek, piker

    incisive teeth sekalci (zobje)
    incisive bone medčeljustna kost
  • iperosmia f med. hiperosmija, čezmerno oster voh
  • kéba ž kratek in oster žepni nož, s pregibnim rezilom, pipec: izvaditi, isukati, izvući -u iza pojasa
  • Knick, der, (-/e/s, -e/-s) pregib, zgib, guba; Straße: oster ovinek; (Windhecke) visoka živa meja (za varstvo pred vetrom); einen Knick in der Linse haben škiliti
  • knife-edge [náifedž] samostalnik
    noževo rezilo; jeziček na tehtnici
    figurativno oster rob
  • knife-edged [náifedžd] pridevnik
    oster kot nož
  • ljutìna ž
    1. jeza, srditost: biti zelen od -e; uzavreti od -e
    2. jedkost, oster okus: ljutina prepečenice; ljutina teškog mirisa
  • messerscharf oster kot nož; figurativ oster kot britev
  • movido glasba hiter, živahen; ne oster (fotografija)
  • náljut -a -o, nȁljūt -a -o precej hud, precej oster: -a paprika
  • novācula -ae, f (iz indoev. *qsneu̯a-, indoev. kor. *qs-eu-, *qs-neu- praskati, strgati, brusiti; prim. skr. kṣṇāuti drgne, brusi, kṣṇṓtram brus, gr. ξέω, ξύω, ξαίνω strgam, drgnem, gladim)

    1. oster nož, britev, strižno rezilo: Aur. idr., dixit se cogitasse cotem novaculā posse praecidi Ci., novaculā cotem discindere Ci., L., mercennarius meus, ut ex novacula comperistis, tonsor est Petr., nihil melius est, quam novaculā cotidie radere Cels., cursu volucri pendens in novacula calvus Ph., summam cutem (sc. raporum) novaculā decerpere Col., cum (sc. tonsor) strictā novaculā supra est Mart., secare novaculā fauces Suet., novacula praeacuta, novaculam arripere Ap., n. secare Fl., n. disicere Lact.; occ. (morilčevo) bodalo: stringitur in densā nec caeca novacula turbā Mart.

    2. metaf. novákula, „britev“, nam neznana riba: novaculā pisce qui attacti sunt, ferrum olent Plin. Soobl. novāclum -ī, n (sinkop. iz novāculum): Lamp.
  • per-ācer -cris -cre (per in acer) zelo hud; metaf. zelo oster: orator ingenio peracri Ci., iudicium Ci. ep.
  • per-acūtus 3, adv. (per in acūtus)

    1. zelo oster: peracuta (po nekaterih izdajah et acuta) falx Mart. (?)

    2. metaf.
    a) zelo pronicav (rezek, zveneč, prediren, predirljiv): vox Ci.
    b) zelo ostroumen, zelo bistroumen: qui peracutus esset ad excogitandum Ci., causa, oratio Ci., peracute moveri (misliti) Ci., peracute repperisse Ap.
  • per-oleō -ēre -ēvī (per in olēre) zelo oster (rezek, močan, neprijeten) vonj imeti (redolere = močno dišati): spiritus ore foras taetrum volvebat odorem, rancida quo perolent proiecta cadavera ritu Lucr.: s sinkop. inf. pf.: quis totum scis corpus iam perolesse (= perolevisse) bisulcis Luc., Lucilius vero in XXX: Quis totum scis corpus iam perolesse bisulcis, pro „perolevisse“ Prisc.
  • per-sevērus 3, adv. (per in sevērus) zelo oster, zelo strog, zelo nepopustljiv: imperium T.
  • philippic [filípik] samostalnik
    filipika, oster napadalen govor
  • prȅoštar -tra -o preoster, zelo oster: preoštar sud