Franja

Zadetki iskanja

  • prevzèm toma f

    prevzem v posest, prevzem posesti toma f de posesión f; recepcíon f; aceptación f
    prevzem službe, funkcij entrada f en funciones
  • prevzéti tomar; aceptar ; (sprejeti) recibir; tomar sobre sí, encargarse de, tomar a su cargo a/c ; (delo, gradnjo) emprender ; (mesto, tvrdko) hacerse cargo de ; (vodstvo) asumir, tomar ; (dediščino, blago) aceptar ; (sistem) adoptar

    prevzeti jamstvo constituirse en fiador
    prevzeti odgovornost asumir una responsabilidad
    prevzeti predsedstvo hacerse cargo de la presidencia
    prevzeti stroške correr con los gastos
    prevzeti vrhovno poveljstvo asumir el mando
  • prezirljív méprisant, dédaigneux, condescendant, pincé

    prezirljivo avec mépris, avec dédain, dédaigneusement, de haut en bas
    prezirljiv nasmeh sourire moški spol de dédain
    prezirljivo odgovoriti répondre du bout des lèvres
    prezirljivo ravnati s kom (figurativno) traiter quelqu'un avec dédain (ali de haut en bas), mettre quelqu'un plus bas que la terre
  • préža aguets moški spol množine , guet moški spol

    visoka preža (lov) affût moški spol perché
    postaviti se na prežo s'embusquer, se mettre aux aguets
    biti na preži être au guet, faire le guet, être (ali se tenir) aux aguets, être (ali se tenir) en observation
  • prežéti imbuir

    prežeti s tujimi ideologijami imbuir a alg en (ali de) ideologías ajenas
    prežet imbuido (z en, de)
  • preživéti survivre ; (časovno) passer, vieillir ; (nekaj časa) séjourner

    preživeti se (zastareti) passer de mode, être suranné, devenir désuet
    preživeti katastrofo, nesrečo survivre à une catastrophe, à un accident
    koga preživeti survivre à quelqu'un
    nekaj let preživeti v Franciji séjourner quelques années en France
    preživeti noč (familiarno) gîter, passer la nuit à
    preživeti počitnice na morju passer ses vacances au bord de la mer
    svoje večere preživim v branju j'occupe mes soirées à lire
    ta moda se je preživela cette mode a vieilli
    vse nas bo preživel (familiarno) il nous enterrera tous
  • preživéti

    preživeti čas pasar el tiempo (z con)
    preživeti koga, kaj sobrevivir a alg, a a/c; alcanzar a alg en días
    tega ne bom preživel (eso) será un golpe mortal para mí
    preživeti se (šega) caer en desuso
  • pri (krajevno) cerca de; a

    pri Ljubljani cerca de Ljubljana
    pri knjigarnarju en la librería
    bitka pri Sedanu la batalla de Sedan
    pri Rimljanih entre los romanos
    pri odprtem oknu con la ventana abierta
    pri sveči a la luz de una vela
    pri tem vremenu con este tiempo
    pri lepem vremenu haciendo (ali si hace) buen tiempo
    pri mizi a (ali en) la mesa
    pri igri (branju) jugando, al jugar (leyendo, al leer)
    pri vsem tem (= kljub temu) con todo, aún así, a pesar de todo
    pri vsej moji previdnosti a pesar de (ali con) todas mis precauciones
    (časovno) pri mojem odhodu a mi partida
    pri moji časti! ¡por mi honor!
    pri bogu! ¡por Dios!
    biti pri delu estar trabajando
    biti pri denarju tener dinero, tener fondos
    on dela pri tvrdki X. trabaja en la casa X.
    on ni čisto pri pravi (pameti) fam no está en sus cabales; está chalado
    imeti kaj pri roki tener a (la) mano a/c
    nimam denarja pri sebi fam no llevo dinero encima
    pri njem so našli pismo se le encontró (ali le encontraron) una carta
    stanuje pri nas (meni) vive en nuestra (mi) casa
    prisegati pri jurar por
  • prîča témoin moški spol

    kriva priča faux témoin
    nasprotna priča témoin contraire
    obremenilna (razbremenilna) priča témoin à charge (à décharge)
    poročna priča témoin du marié (ali de la mariée)
    verodostojna priča témoin digne de foi
    priča, ki je sama slišala témoin auriculaire
    pri priči aussitôt, sur-le-champ, tout de suite, à l'instant, immédiatement, séance tenante
    zasliševanje prič audition ženski spol des témoins
    izjaviti kot priča déposer comme témoin, porter témoignage, témoigner (contre quelqu'un)
    poklicati koga kot pričo appeler quelqu'un en témoignage, invoquer le témoignage de quelqu'un, prendre quelqu'un à témoin
    povabiti koga kot pričo citer quelqu'un comme témoin, appeler quelqu'un en qualité de témoin
    zapriseči pričo faire prêter serment à un témoin, assermenter un témoin
    zasliševati pričo entendre un témoin
  • pričakovánje espera f ; (upanje) esperanza f , espectativa f

    napeta pazljivost expectación f
    nad vse pričakovanje más de lo que se esperaba
    nasprotno s pričakovanjem contrariamente a lo esperado
    v pričakovanju Vašega odgovora en espera de su respuesta
    ustrezati pričakovanjem, izpolniti pričakovanja estar conforme a lo esperado
  • pričakováti attendre, s'attendre à quelque chose, espérer, escompter

    pričakovati je, da on peut s'attendre à ce que
    pričakovati otroka attendre un enfant (ali un bébé)
    to je bilo pričakovati c'était à prévoir, on pouvait le prévoir (ali s'y attendre)
    veliko pričakovati od česa attendre beaucoup de quelque chose, mettre de grandes espérances en quelque chose
    ne pričakujem veliko od tega je n'en espère (ali attends) pas grand-chose
    tega nisem pričakoval je ne m'y attendais pas
  • pričati

    pričati za (zoper) koga déposer en faveur de (contre) quelqu'un, témoigner pour (contre) quelqu'un
    pričati o čem témoigner de quelque chose, rendre témoignage de quelque chose, attester, démontrer, prouver quelque chose
    krivo, po krivem pričati rendre un faux témoignage
  • príčati atestiguar, testimoniar; dar testimonio (de) ; jur deponer, declarar (como testigo)

    pričati za, v korist (proti) declarar en favor de (contra)
    pričati o čem demostrar; evidenciar; poner de manifiesto a/c
  • pričujóč presente

    tu pričujoče osebe los (aquí) presentes
    z izjemo pričujočih exceptuando los presentes
    biti pričujoč pri estar presente en; asistir a
  • pričujóčnost presencia f ; asistencia f

    v pričujočnosti en presencia de
  • príd utilité ženski spol , profit moški spol , bénéfice moški spol , avantage moški spol , intérêt moški spol

    njemu v prid en sa faveur, à son profit
    biti komu v prid profiter, servir à quelqu'un
    to ni kaj prida cela ne vaut pas grand-chose
    to ni nič prida cela n'est bon à rien
    obrniti si kaj v prid tirer profit (ali parti, bénéfice, avantage) de quelque chose, profiter, bénéficier de quelque chose
  • príd ventaja f ; beneficio m ; ganancia f ; utilidad f , favor m

    v prid koga a favor de alg
    v moj prid en mi (ali a mi) favor
    obrniti si kaj v prid aprovecharse (ali sacar provecho) de a/c
    biti komu v prid favorecer (ali beneficiar) a alg
    to ni kaj prida eso no vale gran cosa
  • prídigati predicar , (fig tudi) sermonear

    pridigati gluhim ušesom (fig) predicar en desierto
  • prigíb pliego m

    v prigibu en este pliego
  • prigóda aventura f

    ljubezenska prigoda aventura amorosa (ali galante)
    iskati prigode ir en busca de aventuras