pognáti to drive (on); to push; to propel; to set in motion; to actuate; (zapraviti) to squander; (odpustiti koga) to chase, to dismiss, to fire (someone); botanika to bud, to put forth; to germinate
pognáti iz tal botanika to spring up
pognáti stroj to start an engine
v zrak pognáti to blow up
pognáti se to rush
pognáti se v skok to make a spring, to pounce
pognáti se v tek to break into a run, to start running
Zadetki iskanja
- pognojíti to dung, to manure; to fertilize
ta polja niso dovolj pognojena these fields are not sufficiently manured - pogodíti (zadeti cilj) to hit; (uganiti) to guess, to divine
pogodil sem njene misli, namene I read her thoughts, I saw through her intentions
pogodíti jo (zadeti žebico na glavico) to hit the nail on the head
pogodíti pravo to touch the spot
pogodíti se to make an agreement (ali a contract), to come to an arrangement (ali to an understanding)
pogodíti se s kom to come to terms with someone
pogodíti se o čem to agree about (ali on) something
pogodíti se o ceni to agree about the price - pogóltniti to swallow (up); to devour; (o morju) to engulf, to swamp
pogóltniti žalitev (figurativno) to swallow (ali to pocket) an insult
velikanski morski valovi so pogoltnili njihov čoln enormous seas swamped their boat
vrtinec ga je pogoltnil he was sucked down by the whirlpool - pogoréti (hiša ipd.) to be destroyed by fire, (žargon) to be gutted (by fire), to be burnt down; figurativno (propasti) to come to grief
- pogospóditi se to play the fine gentleman; to act the swell
- pogostíti to treat; to entertain; to give a treat
bogato pogostíti to regale
kraljevsko koga pogostíti to give someone a royal treat - pogozdíti to afforest; to forest; to wood
- pograbíti to seize; to grasp; to take (ali to get, to catch, to lay) hold of
pograbíti priliko, priložnost to seize upon a chance, to seize an opportunity
hlastno pograbíti ponudbo to snap up an offer
(službeno) mesto je bilo takoj pograbljeno the job was snapped up at once
pograbíti koga za vrat to seize someone by the neck - pográjati to blame, to reprimand; to chide
pográjati zaradi napake to reprimand for a fault (ali mistake) - pogréšati to miss; to do without
lahkó pogréšati to spare, to do (ali manage) without
dve osebi se pogrešata two persons are missing
zelo ga pogrešamo we badly miss him
zelo jih bomo pogrešali we shall much regret their loss
ne morem pogréšati te knjige I can't do without this book
lahkó pogrešam njegove nasvete I can do (ali manage) without his advice
lahko pogrešaš (svoj) avto danes? can you spare the car to-day?
zdaj ne moremo pogréšati nobenega delavca we can ill spare any hands now
lahko pogrešam (se odrečem, sem brez) I can dispense with
ničesar ne pogrešam (nič mi ne manjka) I lack nothing - pogrešíti (napraviti napako) to make a mistake, to commit an error, to blunder; (strpeti brez)
to bom že pogrešil I shall do without it - pogréti to warm up; to hot (up)
pogréti jed to warm up a meal
pogréti kavo to reheat (ali to warm up) coffee
pogréti krožnike to warm the plates
pogréti se pri ognju to have a warm at the fire
malo se pogréti to have a little warm (ali warm-up)
še enkrat pogréti mleko to warm the milk up again - pogrévati to warm up
pogrévati stare stvari (figurativno) to rake up old stories; to repeat the same old thing again and again
pogrévati preteklost to rake up the past - pogrézniti se to sink; to go down; to plunge (v into)
pogrézniti se na dno to sink to the bottom
pogrézniti se v globoko premišljevanje to be deep in thought
pogrézniti se v spanje to drop off (to sleep)
pogrézniti se v globoko spanje to sink into a deep sleep - pogrkováti to burr; to speak with a burr
- pogŕniti pogrínjati to spread; to cover
pogŕniti, pogrínjati mizo to lay the tablecloth (ali cloth), to spread the cloth
pogŕniti, pogrínjati mizo za kosilo to lay the table - pogubíti to ruin, to bring to ruin; religija to doom (koga someone), to condemn (to eternal damnation)
- pogúgati to rock; (poguncati) to swing
pogúgati otroka v spanje to rock a child to sleep
pogúgati otroka to swing a child - pohábiti to cripple, to mutilate, to mangle; to maim (tudi figurativno)