frontsman [frʌ́ntsmən] samostalnik
britanska angleščina branjevec, ki prodaja na pločniku pred trgovino
Zadetki iskanja
- frost-nail [frɔ́stneil] samostalnik
zobec na podkvi - frostwork [frɔ́stwə:k] samostalnik
slana, ledene rože na oknu - frr̂ž m (n. Fries)
1. zlata vrvica kot obrobek na obleki, okrog vratu, na rokavih
2. vitica: frrž bundeve se penje po plotu - fruit2 [frɥi] masculin zmanjšanje debeline zidu proti višini in s poševnostjo na zunanji strani zidu
- frùlāč -áča m, frùlāš -áša m frular, piskač, kdor igra na frulo
- frȕlānje s igranje na frulo, fruljenje
- frȕlati -ām igrati na frulo, fruliti
- frustra, pozneje (analogno po citrā, extrā, intrā) frustrā, adv. (iz stlat. frūs [fraus], osnovna obl. *frudtrā)
1. v (po) zmoti: hi ambo fr. sunt Pl., is dominum fr. habet Pl. ga vara, fr. me ductare Pl. norčevati se iz mene, za norca me imeti, mihi adnitendum est, ut illi fr. sint S. da se (v svojih upih) varajo, legati fr. habiti discesserunt Amm. v svojih upih varani, toda: alia … , quae brevi servata, dein fr. habita sunt T. se je zanemarilo; z gen.: longe huius animi fr. es Ap.
2. metaf.
a) brez uspeha, zaman, zastonj, brez koristi: Kom. idr. fr. auxilium implorare Ci., nullum telum fr. missum C., fr. inceptum S., aliquid fr. est (alicui) S., T. idr. pisci: je brezuspešno, izpodleti, se izjalovi, fr. docuere parentes V., fortissima fr. pectora V., expers fr. belli O. ki se je zaman vzdrževal vojne, exululat frustraque loqui conatur O., fr. ac nequiquam Cat. in asindet. nequiquam fr. Ap., fr. rogatus Lucan., fr. emensum iter Iust.; elipt.: in omnes partes pedites mittit; nec fr. Hirt., fallax historias movet; frustra H.
b) brez namena (smotra), brez povoda (razloga, vzroka): Sen. tr., fr. tempus contero Ci., fr. ac sine causa quidpiam facere Ci., me bene sperare non fr. esse iussum memini Ci., neque id fr. fecissent N., melius te posse negares bis terque expertum fr. H., fr. credere Q., ut multi nec fr. opinantur Suet., nec fr. adversus impios hebescere sidera T., fr. arma movere Iust.; elipt.: hanc quidam aposiopesin putant frustra Q.
c) na videz: abnuentique nomen expressere ut adsumeret, tam frustra quam recusaverat T. - Fuchsjagd, die, lov na lisico
- Fuder, die, (-, -n) voz, tovor (mera); figurativ cel voz, na kupe
- fuderweise figurativ na veliko
- fuera zunaj; ven; drugod; na potovanju; pomorstvo na morju
de fuera od zunaj, zunaj; iz inozemstva
echar fuera ven vreči, vrata komu pokazati
¡fuera (de aquí)! proč!
¡fuera el sombrero! klobuk dol!
fuera de razen, izvzemši
fuera del caso neumesten, nepriličen
fuera de es(t)o vrh tega
fuera de Europa izvenevropski
fuera de lugar nedovoljen, nedopusten
fuera de propósito zgrešen, nesmiseln
fuera de razón, fuera de juicio nesmiseln
fuera de tiempo o nepravem času, času neprimeren
fuera de toda esperanza proti vsemu pričakovanju
estar fuera de juicio biti ob pamet
está fuera de la esfera de mi acción to je zunaj mojega delovnega področja
ir fuera de camino motiti se
quedar fuera de combate biti nesposoben za boj
fuera de que ne glede na to, da; razen da - fuggitivo
A) agg.
1. ubežen, na begu:
soldati fuggitivi ubežni vojaki, dezerterji
2. bežen:
attimo fuggitivo bežni trenutek
B) m (f -va) ubežnik, ubežnica; dezerter - führen
1. voditi (auch Unternehmen usw.), Weg, an der Hand: peljati, ein Fahrzeug: voziti, peljati, ein Flugzeug: pilotirati, in Verzweiflung: gnati
2. (zuführen) dovajati, zum Mund usw.: nositi (v usta itd.)
3. einen Artikel, Waren: imeti na zalogi
4. bei sich/mit sich führen Dokumente: imeti pri sebi
5. sich führen vesti se, obnašati se, držati se
6. führen zu povzročiti/povzročati (kaj)
7. einen Namen, ein Wappen: nositi, uporabljati
8. Aufsicht führen nadzorovati (kaj), imeti nadzor (nad); den Beweis führen dokazovati; Klage führen pritoževati se (nad), tožiti; Krieg führen vojskovati se; ein Leben führen živeti življenje; Regie führen režirati; Sprache führen govoriti; hinters Licht führen zavesti, zavajati; zu Ende führen dokončati - Führungsrille, die, žlebič na drsni plošči (smuči)
- full-page [fúlpéidž] pridevnik
ki je na celi strani - fumaròla ž (it. fumarola)
1. fumarola, razpoka na vulkanu z uhajajočimi plini, zlasti vodno paro
2. ognjevit govor - fūnālis -e (fūnis)
1. k vrvi (motvozu) spadajoč, vrvi (gen. sg.): stridor f. Prud. vrvi (motvoza) ob prači; subst. fūnāle -is, n vrv (motvoz) ob prači: funda media duo funalia (po drugi verziji: scutalia) imparia habebat L.
2. occ.
a) na vrvi viseč; subst. fūnāle -is, n lestenec: Cl., lampadibus densum f. O.
b) iz vrvi narejen, npr. cereus f. voščena sveča, voščena plamenica iz vrvi, voščenica, plamenica: (C. Duellius) delectabatur cereo funali et tibicine Ci., Gaius autem Duellius … ad funalem cereum praeeunte tibicine … a cena domum reverti solitus est Val. Max.; enako tudi candela f. Serv. in subst. fūnāle -is, n: noctem flammis funalia vincunt V., hic ponite lucida funalia H., clara funalia Sil., praelucere funalia iussit Fl.; metaf. luč, svetilo: tuae luculentae sapientiae funalia Fulg.
c) ob vrvi (vožincu) hodeč: equus Hyg., Suet., Stat., Aus. pripreženec (= konj, ki ne vleče v jarmu kakor equus iugarius). - funambule [fünɑ̃bül] masculin plesalec, akrobat na vrvi, vrvohodec
clown masculin funambule klovn vrvohodec