Franja

Zadetki iskanja

  • empapar prepojiti, na-, pre-močiti; vpiti (tekočino)

    empaparse napojiti se; nabasati se (z jedjo)
    empaparse de a/c globoko si kaj vtisniti (zabičiti)
    empapado en sudor ves znojen
  • empêchement [ɑ̃pɛšmɑ̃] masculin ovira, zapreka; zadržanost, zadržek

    en cas d'absence ou d'empêchement v primeru odsotnosti ali zadržanosti
    il n'y a pas d'empêchement ni ovire
    mettre un empêchement aux projets de quelqu'un koga ovirati v načrtih
  • empeñado zadolžen; zastavljen; trdovraten; žgoč (prepir)

    empeñado hasta los ojos do vratu zadolžen
    está empeñado en hacerlo trdovratno vztraja na tem
  • empeñar zastaviti; povod dati, povzročiti; siliti (a k); blamirati, osramotiti; začeti (prepir)

    empeñar en cien pesetas zastaviti za 100 peset
    empeñar su palabra svojo besedo dati
    empeñarse delati dolgove, zadolžiti se; lotiti se; trdovratno vztrajati (en na); obvezati se (a za); potegovati se za
    empeñarse con (por) potegniti se za
    empeñarse por contrato pogodbeno se obvezati
    empeñarse en salir hoteti iti ven za vsako ceno
  • emperrarse

    emperrarse en a/c trdovratno vztrajati na
  • emplear (po)rabiti; zaposliti

    emplear el día en a/c dan preživeti v
    emplear un medio poseči po sredstvu
    emplear todas las fuerzas vse poskusiti, vse moči napeti
    emplearse udejstvovati se
    emplear mal el tiempo slabo čas izkoristiti
  • emploi [ɑ̃plwa] masculin raba, uporaba; služba, zaposlitev, službeno mesto, namestitev; commerce (denarna) naložba; vpis (knjigovodstvo); théâtre vloga

    en plein emploi polno zaposlen
    sans emploi brezposeln, nezaposlen; neuporabljan
    emploi abusif zloraba
    emploi accessoire postranska zaposlitev
    emploi de bureau zaposlitev, služba v pisarni
    emploi de la main-d'œuvre zaposlitev delovne sile
    emploi saisonnier sezonska zaposlitev ali delo
    emploi du temps urnik
    emploi vacant nezasedeno, vakantno (službeno, delovno) mesto
    demande féminin d'emploi prošnja za namestitev, za službo
    domaine masculin d'emploi področje uporabe
    double emploi (commerce) dvakrat vpisana vsota
    mode masculin d'emploi navodilo za uporabo
    offre féminin d'emploi ponudba službe
    plein-emploi polna zaposlitev (delovne sile v deželi)
    sous-emploi delna zaposlitev razpoložljive delovne sile
    sollicitation féminin d'emploi prošnja, prijava za službo
    il a l'air de l'emploi vidi se mu, kakšno službo, delo opravlja
    avoir, tenir l'emploi de valet (théâtre) igrati vlogo služabnika
    avoir un emploi de temps très chargé biti zelo zaposlen
    chercher un emploi iskati službo
    faire un bon, un mauvais emploi de son temps, de son argent dobro, slabo porabiti svoj čas, svoj denar
    faire emploi de capitaux naložiti kapital
    cela fait double emploi to ni potrebno, je odveč
    prendre un emploi stopiti v službo, zaposliti se
  • EMŠO samostalnik
    1. tudi v pridevniški rabi (enotna matična številka občana) [személyi azonosító szám]
    EMŠO številka ▸ EMŠO (személyi azonosító szám)

    2. neformalno (starost) približek prevedkaéletkor
    Daje nas sapa oz. dihanje; poleg drugih težav, ki jih imamo ljudje z določenim EMŠO-jem. ▸ Az egyéb életkorral járó bajok mellett levegő után kapkodunk.
    Zadnji mesec me je nekaj trgalo po sklepih, sem zašel med revmatike izgleda (mi EMŠO nagaja). ▸ A múlt hónapban hasogattak az izületeim, úgy néz ki, én is reumás lettem, ez az életkorral jár.
  • enájst onze

    enajst jih je il y en a onze
    ob enajstih à onze heures
  • enák igual

    2 + 3 = (je enako) 5 dos y tres (igual a) cinco
    ob enakih pogojih en igualdad de condiciones
    z enako pravico con el mismo derecho
    enake starosti de la misma edad
    najti sebi enakega encontrar su igual
    ostati enak quedar igual; no cambiar
    ravnati s kom kot z enakim tratar a alg de igual a igual
    vračati komu enako z enakim pagar a alg en la misma moneda
    enako se z enakim druži cada oveja con su pareja
  • ēnārrō -āre -āvī -ātum

    1. pripovedovati (do konca), docela povedati, nadrobno (p)opis(ov)ati: Pl., Ter., L., Corn. idr., quae dicendi copia enarrare tuas res gestas possit? Ci., ne non vitam eius enarrare, sed historiam videar scribere N.

    2. razložiti (razlagati): poëmata Q., versum Plauti Gell. — Adv. komp. pt. pf. ēnārrātius podrobneje, nadrobneje, obširneje: en., scribere Gell.
  • encajar vložiti, vstaviti; tesno zapreti, zapahniti; sprožiti; zadati (udarec); vsiliti, naložiti; nalagáti, varati; prilegati se; spodobiti se

    encajar un bofetón (a) prisoliti zaušnico
    encajar las manos podati in stisniti si roke
    encajar bien dobro se prilegati
    tu proposición encaja mal tvoj predlog ni sprejemljiv
    encajar en la vida vdati se v življenje
    encajarse vsiliti se; obleči se (v plašč)
    se encajó entre nosotros prikradel se je med nas
  • encaramar povzdigniti; pretiravati; pretirano hvaliti

    encaramarse (en un árbol) splezati (na drevo)
  • encarnizarse [z/c] pobesneti

    encarnizarse en alg. kruto ravnati s kom
  • encastillarse trdovratno vztrajati (en pri)

    encastillarse en el silencio trdovratno molčati
  • encender [-ie-] zakuriti; pri-, za-žgati, vžgati, vneti

    encenderse (raz)vneti se; zardeti
    encenderse en ira razjeziti se
  • encharcar [c/qu] spremeniti v močvirje

    encharcarse en vicios vdati se pregreham
  • encorbellement [ɑ̃kɔrbɛlmɑ̃] masculin, architecture pomol

    étage masculin en encorbellement nadstropje, ki deloma sega preko pročelja in je oprto na konsole
  • encuadernación ženski spol vezava knjig

    encuadernación en cuero, encuadernación en piel vezava v usnju
    encuadernación en media pasta vezava v polusnju
    encuadernación en (a la) rústica broširanje; brošura
    encuadernación en tela vezava v platnu
    encuadernación en media tela vezava v polplatnu
  • encuadernar vezati (knjigo)

    encuadernar en (a la) rústica broširati