fresque [frɛsk] féminin freska, slika na presni omet; figuré veličastna predstavitev
fresques bien conservées dobro ohranjene freske
peinture féminin à fresque slikarstvo al fresco
Zadetki iskanja
- fresquista moški spol slikar na presno, freskant
- frétati -am (bav. frett'n) dijal. kuburiti, teško živjeti (-veti) na krpici zemlje
- frézar -ja m frezer, radnik metalne struke koji radi na frezi, frezmašini
- frézati -am frezati, obradivati na frezi, na frezmašini, na glodalici, na frezalici
- frfrú -ja m (fr. frou-frou) ženska frizura sa kratkom na čelo opuštenom kosom
- friar [fráiə] samostalnik
menih, redovnik; slabo odtisnjeno mesto na strani
Austin Friars avguštinci
Black Friars dominikanci
Grey Friars frančiškani
White Friars karmeličani
botanika friar's cowl pegasti kačnik
botanika friar's cap omej
friar's balsam benzojeva tinktura - frigurós -oásă (-óşi, -oáse) adj.
1. hladen
2. zmrzljiv, občutljiv na mraz - frisch svež; Adverb na novo, pravkar, sveže; frisch beziehen Betten: preobleči; frisch zu! naprej!, kar naprej!; jemanden auf frischer Tat ertappen zalotiti/zasačiti (pri dejanju); frisch von der Leber weg naravnost, odkrito; frisch gewagt ist halb gewonnen kdor riskira, profitira
- frischauf veselo naprej, veselo na delo!
- friser [frize] verbe transitif (na)kodrati; oplaziti; mejiti na; biti blizu, bližati se (quelque chose čemu); verbe intransitif kodrati se
friser la cinquantaine bližati se starosti 50 let
cela frise la grossièreté to meji na grobost
friser la mort biti blizu smrti, zreti smrti v oči - fristlos entlassen/kündigen: brez odpovednega roka, takoj, na mestu
- frizionare v. tr. (pres. friziono)
1. masirati; vtreti, vtirati
2. avto pritisniti na sklopko - frog [frɔg] samostalnik
zoologija žaba; okrasni gumb s pentljo
železnica križiščni del tira; okrasna vrvca; držalo meča; kobilica na konjskem kopitu
pogovorno Francoz
pogovorno to have a frog in one's throat biti hripav
ameriško, pogovorno frog restaurant francoska restavracija - fròntāš -áša m
1. frontnik, vojak s fronte
2. častnik, ki je dobil čin za zasluge na fronti - fronteau [-to] masculin trak čez čelo, dragulj na čelu; jermen čez čelo
- Frontkämpfer, der, vojak na fronti
- fróntnik m frontaš, vojnik na fronti, na frontu
- fróntovec -vca m
1. član OF (Osvobodilne fronte slovenskega naroda)
2. frontaš, vojnik na fronti, na frontu - front-page [frʌ́ntpeidž] pridevnik
na prvi strani tiskan
figurativno pomemben, važen